Biu do Piseiro - Virgem - перевод текста песни на немецкий

Virgem - Biu do Piseiroперевод на немецкий




Virgem
Jungfrau
Abra a mala e solta o som e vamo dançar forró, menino!
Mach den Kofferraum auf, dreh die Musik auf und lass uns Forró tanzen, Junge!
O véi chegou!
Der Alte ist da!
Ao vivo com o Paredão DP Acessórios!
Live mit dem Paredão DP Acessórios!
Chama, menino!
Los, Junge!
Acha que desse jeito tu vai me enganar?
Denkst du, so wirst du mich täuschen?
Com essa tua cara de sonsa, você não vai me enrolar
Mit deinem unschuldigen Gesicht wirst du mich nicht reinlegen.
O véi aqui é quente, conhece várias danadas
Der Alte hier ist heiß, kennt viele freche Dinger.
Sabe que tu é experiente, na gente uma sentada
Weiß, dass du erfahren bist, auf mich setzt du dich drauf.
Acha que desse jeito tu vai me enganar?
Denkst du, so wirst du mich täuschen?
Com essa tua cara de sonsa, você não vai me enrolar
Mit deinem unschuldigen Gesicht wirst du mich nicht reinlegen.
O véi aqui é quente, conhece várias danadas
Der Alte hier ist heiß, kennt viele freche Dinger.
Sabe que..., e na gente uma sentada (vai, papai!)
Weiß, dass..., und auf mich setzt du dich drauf (los, Papi!).
Mas que eu sou virgem, amor
Aber dass ich Jungfrau bin, Liebling.
Você pensa que eu dei (agora seja!)
Du denkst, ich hab's schon getan (na und ob!).
Te falei, não acreditou
Hab's dir gesagt, du hast nicht geglaubt.
Juro que eu nunca sentei (chama, menino! Vai, papai!)
Ich schwör', ich hab mich nie draufgesetzt (los, Junge! Los, Papi!).
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Hoje eu quero te dar
Heute will ich's dir nur geben.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Estoura aí, Paredão Sérgio aqui!
Dreh auf, Paredão Sérgio ist hier!
ETN Gravações, Tutu CDs
ETN Gravações, Tutu CDs.
Andrade Download, Thiaguin' CDs
Andrade Download, Thiaguin' CDs.
Chama na bota, papai!
Gib Gas, Papi!
Acha que desse jeito tu vai me enganar?
Denkst du, so wirst du mich täuschen?
Com essa tua cara de sonsa, você não vai me enrolar
Mit deinem unschuldigen Gesicht wirst du mich nicht reinlegen.
O véi aqui é quente, conhece várias danadas
Der Alte hier ist heiß, kennt viele freche Dinger.
Sabe que tu é experiente, na gente uma sentada
Weiß, dass du erfahren bist, auf mich setzt du dich drauf.
Acha que desse jeito tu vai me enganar?
Denkst du, so wirst du mich täuschen?
Com essa tua cara de sonsa, você não vai me enrolar
Mit deinem unschuldigen Gesicht wirst du mich nicht reinlegen.
O véi..., e conhece várias danadas
Der Alte..., und kennt viele freche Dinger.
Sabe que tu é experiente e na gente uma sentada
Weiß, dass du erfahren bist und dich auf mich draufsetzt.
Mas que eu sou virgem, amor (vai!)
Aber dass ich Jungfrau bin, Liebling (los!).
Você pensa que eu dei (agora seja!)
Du denkst, ich hab's schon getan (na und ob!).
Te falei, não acreditou
Hab's dir gesagt, du hast nicht geglaubt.
Juro que eu nunca sentei (chama na bota, papai!)
Ich schwör', ich hab mich nie draufgesetzt (gib Gas, Papi!).
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Hoje eu quero te dar
Heute will ich's dir nur geben.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Bota, tira, empurra, encaixa, mas é sem machucar
Rein, raus, schieben, einpassen, aber ohne wehzutun.
Chama, papai!
Los, Papi!
High Connect Petrolina, tamo junto, menino!
High Connect Petrolina, wir sind zusammen (dabei), Junge!
Dudu Nostra, aí, Orlandinho!
Dudu Nostra, da, Orlandinho!
E vai botar arma
Und er wird die Waffe ziehen.
Pow!
Peng!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.