Biv - 25Mg - перевод текста песни на немецкий

25Mg - Bivперевод на немецкий




25Mg
25Mg
I been up for a minute late
Ich bin schon seit einer Weile wach, spät dran
Not to mention the spinning system up in my mental state
Ganz zu schweigen vom kreisenden System in meinem Kopf
Lord knows the promise is honest, but it's been out of date
Gott weiß, das Versprechen ist ehrlich, aber es ist längst überholt
Fuck sake, you ask for advances, I ask for dinner plates
Verdammt nochmal, du fragst nach Vorschüssen, ich frage nach Essen auf dem Tisch
Had some problems, you don't know how low he go
Hatte Probleme, du weißt nicht, wie tief er geht
To proof that he got 'em, tryna fold his soul
Um zu beweisen, dass er sie draufhat, versucht seine Seele zu knicken
Wonder if it's good enough to show
Frage mich, ob es gut genug ist, um es zu zeigen
Would they give a fuck about it? No
Würde es sie einen Scheiß interessieren? Nein
I guess it's just how the story goin' go
Ich schätze, so läuft die Geschichte eben
How the fuck he goin' get it now?
Wie zum Teufel soll er es jetzt schaffen?
Lip tucked under his gut to get the feelings out
Lippe unters Kinn geklemmt, um die Gefühle rauszulassen
I got no time to up and buckle down my timing off
Ich hab keine Zeit, mich zusammenzureißen, mein Timing ist daneben
But ain't no numbers now and I ain't counting down
Aber es gibt jetzt keine Zahlen und ich zähle nicht runter
And if I'm honest I got nothing left to give' em now, but fuck it
Und wenn ich ehrlich bin, hab ich ihnen nichts mehr zu geben, aber scheiß drauf
I'ma give it out, duck from the crowd, I guess it's subtle now
Ich werd's rausgeben, wegducken von der Menge, ich schätze, es ist jetzt subtil
He shuttle out, how you been now? This shit's been wildin out
Er pendelt raus, wie geht's dir jetzt so? Der Scheiß hier ist verrückt geworden
Better by the minute, I'm getting, and I'm an uncle now
Besser von Minute zu Minute, werde ich, und ich bin jetzt Onkel
Gotta get back to it
Muss da wieder ran
I done told you mother fuckers Ima get back to it
Ich hab's euch Motherfuckern gesagt, ich komm da wieder ran
That's on everything stupid, I ain't fuck around what's over now
Das schwör ich bei allem, Dummkopf, ich mach keinen Scheiß, was vorbei ist, ist vorbei
I've been through it, in it every day, but better watch how you moving
Ich hab's durchgemacht, bin jeden Tag drin, aber pass besser auf, wie du dich bewegst
Told my mama I'ma get right to it
Hab meiner Mama gesagt, ich kümmer mich sofort drum
Soon as a mother fucker get influenced
Sobald ein Motherfucker beeinflusst wird
My mirror don't see through it, the fuck do i need proven
Mein Spiegel sieht nicht durch, was zum Teufel muss ich beweisen
Keep it a buck, he fucked up, but he goin' keep it moving, yeah
Mal ehrlich, er hat's verkackt, aber er macht weiter, yeah
I ain't never understand
Ich hab's nie verstanden
Not a god damn man demand my soul to clip bands
Kein gottverdammter Mann verlangt meine Seele, um Kohle zu scheffeln
Your facts has just been bland, you talking like you can
Deine Fakten waren einfach nur lasch, du redest, als ob du was draufhast
A message for both hands, you carry the young man
Eine Botschaft für beide Hände, du trägst den jungen Mann
But damage the whole fam
Aber schadest der ganzen Familie
Damage the whole fam, you talking like you can
Schadest der ganzen Familie, du redest, als ob du was draufhast
A message for both hands, but damage the whole fam
Eine Botschaft für beide Hände, aber schadest der ganzen Familie
You carry the young man but you talking like you can
Du trägst den jungen Mann, aber du redest, als ob du was draufhast





Авторы: Biv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.