Biv feat. Brevin Kim, Jon Lemon & BLCKK - St. David - перевод текста песни на немецкий

St. David - Brevin Kim , Jon Lemon , BLCKK , Biv перевод на немецкий




St. David
St. David
I ain't got too much plans
Ich habe nicht allzu viele Pläne
Speak on yourself in advance
Sprich im Voraus für dich selbst
Catch outta state down France
Erwische dich außerhalb des Staates, unten in Frankreich
50 rack stack in the pant
50 Riesenstapel in der Hose
Bitch I'm just not into faces
Schätzchen, ich steh' einfach nicht auf Gesichter
Built off the minimum wages
Aufgebaut vom Mindestlohn
Heard that you off in the making
Habe gehört, dass du auf dem Weg bist
Still moving places to places
Immer noch von Ort zu Ort ziehend
Piped up, settle down
Aufgedreht, beruhige dich
They wish I stayed in the ground
Sie wünschen sich, ich wäre im Boden geblieben
Checks coming not a sound
Schecks kommen, kein Geräusch
Make it when no one around
Schaffe es, wenn niemand in der Nähe ist
No word from my town
Kein Wort aus meiner Stadt
Finally calm my life down
Endlich mein Leben beruhigt
Still tryna talk like they earthbound
Versuche immer noch zu reden, als wären sie erdgebunden
Mans popped down by the first round
Kerl ist in der ersten Runde runtergegangen
She been stuck up like a poster ay
Sie ist festgesteckt wie ein Poster, ay
Irrelevant just like I'm supposed to be
Irrelevant, genau wie ich es sein sollte
When I come buzzing don't look for me
Wenn ich auftauche, such nicht nach mir
Irrelevant just like I'm supposed to be
Irrelevant, genau wie ich es sein sollte
Heard you gotta cop new fabric
Habe gehört, du musst neue Stoffe kaufen
Put it on lock, bitch cappin,
Schließ es ab, Schätzchen,
Heard you need 4 line captions
Habe gehört, du brauchst 4-Zeilen-Überschriften
Ya bitch might like my like actions
Deiner Süßen könnten meine Aktionen gefallen
Don't waste my time
Verschwende meine Zeit nicht
I don't like that walk
Ich mag diesen Gang nicht
Keep me and mines
Behalte mich und die Meinen
Ain't no need for talk
Es gibt keinen Grund zu reden
Don't waste mine
Verschwende meine nicht
I'm not suicidal
Ich bin nicht selbstmörderisch
But I'm do or die though
Aber ich bin auf Leben und Tod aus
Swerve over that pot hole
Ausweichen vor diesem Schlagloch
In my 2 seat Tahoe
In meinem zweisitzigen Tahoe
Never been a juvi' but I could be
War noch nie ein Jugendlicher, aber ich könnte es sein
Sue me
Verklag mich
Like the cool kid in a movie
Wie der coole Typ in einem Film
What's this about
Worum geht es hier
What's this about
Worum geht es hier
Spit Listerine cause a hissy fit I'm bout to make history
Spucke Listerine aus, verursache einen Tobsuchtsanfall, ich bin dabei, Geschichte zu schreiben
Air this side out
Diese Seite auslüften
Always eyed out
Immer im Blick
Air this side out
Diese Seite auslüften
Always eyed out
Immer im Blick
Body a barrier, guarding my area
Körper eine Barriere, bewacht mein Gebiet
Moved out to Florida, made it my area
Bin nach Florida gezogen, habe es zu meinem Gebiet gemacht
Garden of Eden, I'm hardly breathing
Garten Eden, ich atme kaum
You pray to a god, I find that shit hysterical
Du betest zu einem Gott, ich finde das hysterisch
Skipping through customs, got shit in abundance all tucked in my carry-on
Überspringe den Zoll, habe Sachen im Überfluss, alles in meinem Handgepäck verstaut
Shot me a wink and then told me to carry on
Zwinkerte mir zu und sagte mir dann, ich solle weitermachen
Slipped me the piece like I'm running a marathon
Schob mir das Ding zu, als würde ich einen Marathon laufen
Oh now they love me since I took over area
Oh, jetzt lieben sie mich, seit ich das Gebiet übernommen habe
Stomp on a pussy for food, you a bear cub
Trete auf eine Muschi für Essen, du bist ein Bärenjunges
Know you a choker the second you wear one
Ich weiß, du bist ein Würger, sobald du einen trägst
Turn to a blowout like Biv on a snare drum
Wird zu einem Blowout wie Biv auf einer Snare Drum
Brevin Kim shot out the scene, they like where from?
Brevin Kim schoss aus der Szene, sie fragen, woher?
Blood on my crease since I creased up my air ones
Blut auf meiner Falte, seit ich meine Air Ones gefaltet habe
Money deserved, me and Bren we don't share funds
Geld verdient, Bren und ich teilen keine Gelder
No
Nein
Inside out my t-shirt
Mein T-Shirt von innen nach außen
Inside mouth, her knees hurt
Mund innen, ihre Knie tun weh
Been myself since pre-birth
Ich selbst seit der Vorgeburt
You ain't yourself man it's obvious
Du bist nicht du selbst, Mann, es ist offensichtlich
Send it to Biv like I'm lobbing one up
Schicke es zu Biv, als würde ich einen hochwerfen
This shit so far from a hobby to us
Das ist so weit weg von einem Hobby für uns
Keep it in drive when I'm parking the truck
Bleibe im Antrieb, wenn ich den Truck parke
You puppies you bark when you're talking to us
Ihr Welpen, ihr bellt, wenn ihr mit uns redet
Fucked up and I'm drinking again
Fertig und ich trinke wieder
My side chick think I'm slipping again
Meine Nebenfrau denkt, ich rutsche wieder ab
Prolly wildin' mix the lick with the gin
Wahrscheinlich wild, mische den Likör mit dem Gin
I'm prolly dying when I think u legit
Ich sterbe wahrscheinlich, wenn ich denke, du bist echt
Modify the whip
Modifiziere den Wagen
Tinted windows
Getönte Scheiben
Got a bulletproof van
Habe einen kugelsicheren Van
I'm supplying hits
Ich liefere Hits
Hit em wit it I need more than two hands
Triff sie damit, ich brauche mehr als zwei Hände
Boutta buy a crib
Kaufe bald eine Bude
Fortify the fence
Verstärke den Zaun
Say there's more to where I live
Sage, es gibt mehr dort, wo ich wohne
I get boreder by the second
Ich langweile mich von Sekunde zu Sekunde
I ain't give a fuck bout a narrative
Ich scheiß auf eine Erzählung
I'm think there's more to my depression
Ich denke, es steckt mehr hinter meiner Depression
I ain't give a fuck if I'm scarin' em
Ich scheiß drauf, ob ich sie erschrecke
As long as I teach em a lesson
Solange ich ihnen eine Lektion erteile
I mean it
Ich meine es ernst
Got hope don't believe it
Habe Hoffnung, glaube es nicht
I don't got a hold on my demons yet
Ich habe meine Dämonen noch nicht im Griff
Rocky road but it's scenic
Steiniger Weg, aber landschaftlich schön
Had to go and switch my whole scene n shit
Musste meine ganze Szene und so wechseln
I just think that I'm dreaming I ain't dying broke cause I need that brick
Ich denke nur, dass ich träume, ich sterbe nicht arm, weil ich diesen Ziegelstein brauche
I got love but don't need that shit I'm flying low till I need that hit
Ich habe Liebe, aber brauche diesen Scheiß nicht, ich fliege tief, bis ich diesen Hit brauche
Buying low cause I need that flip
Kaufe billig, weil ich diesen Flip brauche
Why you crying though cause you need that bitch
Warum weinst du denn, weil du diese Schlampe brauchst
Buying low cause I need that flip
Kaufe billig, weil ich diesen Flip brauche
Why you crying though cause you need that bitch
Warum weinst du denn, weil du diese Schlampe brauchst
Crying though cause you need that bitch
Weinst, weil du diese Schlampe brauchst
I put my life in my brothers hands
Ich lege mein Leben in die Hände meiner Brüder
Fuck living off rip shit wasn't something I planned
Scheiß drauf, vom Leben zu leben, war nicht etwas, das ich geplant hatte
Fuck a two take bitch listen how it came out
Scheiß auf eine Zweitaufnahme, Schätzchen, hör zu, wie es rauskam
Feel the same when the pain out
Fühle dasselbe, wenn der Schmerz draußen ist
What the fuck all this about
Was zum Teufel soll das alles
What the fuck all
Was zum Teufel alles
Medicate myself
Medikamente für mich selbst
How to break my health
Wie ich meine Gesundheit ruiniere
Paycheck to the deal bitch don't ask I don't wanna deal with it
Gehaltsscheck für den Deal, Schätzchen, frag nicht, ich will mich nicht damit befassen
Pray to the same shit ain't nothing to play with
Bete zu demselben Scheiß, ist nichts zum Spielen
I fuck up the game bitch with something that I did
Ich versau das Spiel, Schätzchen, mit etwas, das ich getan habe
Kill a pussy if he talk loud, everybody get the fuck down
Töte eine Muschi, wenn er laut redet, alle runter
Two fists to the door down
Zwei Fäuste gegen die Tür
Everybody my friend now
Alle sind jetzt meine Freunde
Till I pass out I ain't dead bitch
Bis ich ohnmächtig werde, ich bin nicht tot, Schätzchen
Still drinking I came lit
Trinke immer noch, ich kam schon betrunken
Give a fuck who you came with turn the whole block to a range bitch
Scheiß drauf, mit wem du gekommen bist, verwandle den ganzen Block in eine Schießbude, Schätzchen
I put my life in my brothers hands
Ich lege mein Leben in die Hände meiner Brüder
Fuck living off rip shit wasn't something I planned
Scheiß drauf, vom Leben zu leben, war nicht etwas, das ich geplant hatte
Fuck a two take bitch listen how it came out
Scheiß auf eine Zweitaufnahme, Schätzchen, hör zu, wie es rauskam
Feel the same when the pain out
Fühle dasselbe, wenn der Schmerz draußen ist





Авторы: David James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.