Biv feat. Saint Sleep - 50 Bronx - перевод текста песни на немецкий

50 Bronx - Biv , Saint Sleep перевод на немецкий




50 Bronx
50 Bronx
Don't step back to watch the victims snatch
Tritt nicht zurück, um zu sehen, wie die Opfer schnappen
And grab at the attentions mass, glass see through the last laugh
Und nach der Aufmerksamkeit der Masse greifen, Glas durchschaut das letzte Lachen
The holes came up with the tag
Die Löcher kamen mit dem Tag hoch
And hoes with the bag
Und Schlampen mit der Tasche
I been falling out
Ich bin rausgefallen
They ain't wanna see us when they in the crowd
Sie wollten uns nicht sehen, wenn sie in der Menge sind
Heavy crowns die out, wasting my pounds
Schwere Kronen sterben aus, verschwenden meine Pfunde
You some lost and never found
Du bist etwas Verlorenes und nie Gefundenes
Call Badge if you fuckas tryna find out
Ruf Badge an, wenn ihr Wichser es herausfinden wollt
Only smile true when it's light out
Lächle nur echt, wenn es hell ist
Only tellin mama how I'm living
Sage nur Mama, wie ich lebe
If it goes, maybe so, she remind of the system
Wenn es so kommt, vielleicht, erinnert sie an das System
Making sure there ain't a single bitch that got me twisted
Stelle sicher, dass es keine einzige Schlampe gibt, die mich verdreht hat
Quick decisions make me distant from the vision
Schnelle Entscheidungen distanzieren mich von der Vision
Downside, when he ride, always need prescription
Nachteil, wenn er fährt, braucht immer ein Rezept
Bitch who's you kiddin
Schlampe, wen verarschst du
I'm still up risking
Ich riskiere immer noch
My life don't listen
Mein Leben hört nicht zu
My life don't listen
Mein Leben hört nicht zu
Got glass teeth, washing the resin up off the back sit
Habe Glaszähne, wasche das Harz vom Rücksitz
Ask me
Frag mich
I don't wanna be like you
Ich will nicht wie du sein
Or half these
Oder die Hälfte dieser
Mothafucks that always ask for cash fees or cash free
Mutterficker, die immer nach Bargeldgebühren oder Bargeld frei fragen
Got the homies chilling in the hills and the back streets
Habe die Homies, die in den Hügeln und den Hinterhöfen chillen
Lastly, how the fuck she ask me
Zuletzt, wie zum Teufel fragt sie mich
While you break homes, and split bones, with your tacky
Während du Häuser zerstörst und Knochen spaltet, mit deinem kitschigen
Over used tones, get grown, fuck you ask me
Überstrapazierten Ton, werde erwachsen, was zum Teufel fragst du mich
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
Bloody Vans and some steel toed boots
Blutige Vans und ein paar Stahlkappenstiefel
Stepping on my dreams you can pay me at the toll booth
Du trittst auf meine Träume, du kannst mich an der Mautstelle bezahlen
Tell me what you mean but it sound like gibberish
Sag mir, was du meinst, aber es klingt wie Kauderwelsch
Clean the magnifying glass off we just ants in existence
Putz die Lupe ab, wir sind nur Ameisen in der Existenz
Staring at the clock wonder where the minutes go
Starre auf die Uhr und frage mich, wo die Minuten hingehen
Have an episode like every day I think we on the series ending
Habe jeden Tag eine Episode, ich denke, wir sind am Ende der Serie
Pen tip snap off back off ink splash on my will to live
Stiftspitze bricht ab, Tinte spritzt auf meinen Lebenswillen
Fearing I got nothing left to write until I settle in my wrinkled skin
Fürchte, ich habe nichts mehr zu schreiben, bis ich mich in meiner faltigen Haut niederlasse
Figment of my mind you been laughing at me every single time
Einbildung meiner Gedanken, du hast mich jedes Mal ausgelacht
No one invited to my pity party
Niemand ist zu meiner Mitleidsparty eingeladen
Hardly blow the candles out I took a different route
Kaum blase ich die Kerzen aus, ich habe einen anderen Weg eingeschlagen
I don't think I'll settle down when my head is in the clouds
Ich glaube nicht, dass ich mich beruhigen werde, wenn mein Kopf in den Wolken ist
Never seek to make you proud
Versuche nie, dich stolz zu machen
Bittersweet memories I forget them all
Bittersüße Erinnerungen, ich vergesse sie alle
I confess I'm just stressing way too fucking much
Ich gestehe, ich stresse mich einfach viel zu sehr
Used all my blessings now I'm giving up
Habe all meine Segnungen verbraucht, jetzt gebe ich auf
I can tell that you're stressed out
Ich kann sehen, dass du gestresst bist
Tell me why you stressed out
Sag mir, warum du gestresst bist
I can tell that you're stressed out
Ich kann sehen, dass du gestresst bist
Tell me why you stressed out
Sag mir, warum du gestresst bist
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst
I can see it when you stressed out living
Ich kann es sehen, wenn du gestresst lebst





Авторы: David James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.