Текст и перевод песни Bivolt feat. Nave - Melhor da Vida
Melhor da Vida
The Best of Life
Tipo,
tipo,
tipo
patroa
Like,
like,
like
boss
Bolo
de
grana
no
bolso
Bags
of
money
in
my
pocket
Cansei
de
sopa
de
osso
I'm
tired
of
bone
soup
Soco
no
bico
se
vier
de
alvoroço,
ai
Punch
in
the
face
if
you
come
with
trouble,
hey
Tô
voando,
né?
I'm
flying,
right?
Correndo
no
certo,
né?
Running
on
target,
right?
Mandado
volta
de
ré
Ordered
to
go
back
Malote
no
porta
da
Santa
Fé
Package
at
the
door
of
the
Santa
Fe
De,
de,
de
Lalá
From,
from,
from
Lalá
De
cabelo
verde,
quero
ver
pegar
Green
hair,
let's
see
you
try
Só
tenta
a
sorte,
com
grana
e
maldade
Just
try
your
luck,
with
money
and
malice
Firma
fica
forte
só
pra
amaciar
The
firm
stays
strong
just
to
soften
Aquela
mina
lá
That
girl
over
there
Morava
na
rua
e
tinha
que
ripar
Lived
on
the
street
and
had
to
work
Eu
fiz
da
fé
meu
escudo
e
minha
arma
I
made
faith
my
shield
and
my
weapon
Caneto
mais
uma
pra
vida
mudar,
vai!
One
more
pen
to
change
your
life,
come
on!
Quero
Porsche
I
want
a
Porsche
Quero
porre
de
Chandon
I
want
to
get
drunk
on
Chandon
Quero
luxo,
quero
acesso
I
want
luxury,
I
want
access
Quero
o
cofre
dos
bodão
I
want
the
big
guys'
vault
Hey,
quero
o
melhor
dessa
vida
Hey,
I
want
the
best
of
this
life
Quero
o
melhor
dessa
vida,
ai,
ai,
ai,
ai
I
want
the
best
of
this
life,
oh,
oh,
oh
Quero
o
melhor
dessa
vida
I
want
the
best
of
this
life
Quero
o
melhor
dessa
vida,
ai,
ai,
ai,
ai
I
want
the
best
of
this
life,
oh,
oh,
oh
Quero
o
melhor
dessa
vida
I
want
the
best
of
this
life
Gangue
do
cabelo
verde
Green
Hair
Gang
Tinha
duas
opção
na
mão
I
had
two
options
in
hand
Rua
nunca
foi
mamão
(não,
não)
The
street
was
never
easy
(no,
no)
Trabalhei
por
mim
e
pelo
irmão
I
worked
for
myself
and
my
brother
A
meta
foi
ter
condição,
tô
na
construção
The
goal
was
to
have
a
good
life,
I'm
in
construction
No
toque
da
nave
e
da
própria
vida
In
touch
with
the
stars
and
with
my
own
life
Elevo
autoestima
através
da
rima
I
raise
my
self-esteem
through
rhyme
Rua
pro
mundo,
capa
de
revista
From
the
streets
to
the
world,
magazine
covers
Vem
Grammy,
vem
cash
Here
comes
the
Grammy,
here
comes
the
cash
Pras
mona
e
pras
mina
For
the
boys
and
the
girls
Eu
vim
de
lá
I
came
from
there
Onde
no
rasante
encosta
Where
they
look
down
on
you
Cola,
vai,
gama
na
gente,
gosta
Come
on,
watch
us,
you
like
it
Só
breque
chavoso
Only
slow
brakes
Tosta
o
verde
Toast
the
green
No
Sport
ou
Classic
In
the
Sport
or
Classic
Navera
solta
esse
beat
Navera,
drop
that
beat
De
XT,
segura
forte
que
eu
tô
220
In
the
XT,
hold
on
tight,
I'm
going
140
Quero
Porsche
I
want
a
Porsche
Quero
porre
de
Chandon
I
want
to
get
drunk
on
Chandon
Quero
luxo,
quero
acesso
I
want
luxury,
I
want
access
Quero
o
cofre
dos
bodão
I
want
the
big
guys'
vault
Quero
o
melhor
dessa
vida
I
want
the
best
of
this
life
Quero
o
melhor
dessa
vida,
ai,
ai
ai,
ai
I
want
the
best
of
this
life,
oh,
oh
oh,
oh
Quero
o
melhor
dessa
vida
I
want
the
best
of
this
life
Quero
o
melhor
dessa
vida,
ai,
ai,
ai
I
want
the
best
of
this
life,
oh,
oh,
oh
Quero
o
melhor
dessa
vida,
ai,
ai,
ai
I
want
the
best
of
this
life,
oh,
oh,
oh
Quero
o
melhor
dessa
vida,
ai,
ai,
ai,
ai
I
want
the
best
of
this
life,
oh,
oh,
oh,
oh
Quero
o
melhor
dessa
vida
I
want
the
best
of
this
life
Quero
o
melhor
dessa
vida
I
want
the
best
of
this
life
(Quero
grana
pra
gastar,
ya,
ya,
ya)
(I
want
money
to
spend,
yeah,
yeah,
yeah)
Vai
tomar
no
bogão
Go
fuck
yourself
É,
Lucão,
seguinte,
fi'
Yeah,
Lucão,
listen,
my
man
O
cara
fala
que
vai
pegar
The
guy
says
he's
gonna
get
us
Mas
enquanto
eles
'tão
falando
But
while
they're
talking
Nós
tá
fazendo,
certo?
We're
doing
it,
right?
Quero
o
melhor
dessa
vida
I
want
the
best
of
this
life
Menos
buchicho
e
mais
dinheiro
Less
gossip
and
more
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nitro
дата релиза
21-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.