Biwai - Kengan ashura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Biwai - Kengan ashura




Kengan ashura
Kengan ashura
(Comme dans Kengan Ashura
(Like in Kengan Ashura
J'suis dans l'arène comme dans Kengan Ashura)
I'm in the arena like in Kengan Ashura)
T'inquiète pas pour moi ça va aller amore
Don't worry about me, it's gonna be alright, amore
Il diront "Hourra" le jour on échouera
They'll say "Hurray" the day we fail
Moment opportun c'est que tout se jouera
The opportune moment is when everything will be decided
J'suis dans l'arène comme dans Kengan Ashura
I'm in the arena like in Kengan Ashura
On brille dans le noir rien n'peut comme des étincelles
We shine in the dark, nothing can compare to sparks
J'suis pas biggy, small, j'n'ai que des rêves XXL
I'm not biggy, small, I only have XXL dreams
Même solo très très loin, dans mon cœur j'suis pas tout seul
Even solo, very very far away, in my heart I'm not alone
Ils crient nos échecs, ferment les yeux quand on excelle
They shout our failures, close their eyes when we excel
J'ai fais Marseille, Milan, Genève, Paris, Bruxelles
I did Marseille, Milan, Geneva, Paris, Brussels
J'ai fais le con,
I played the fool,
J'ai fais les comptes, j'ai fais d'la scène (d'la scène)
I did the math, I did the stage (the stage)
A contre-sens, j'm'en contre-fou c'est moi plus elle (plus elle)
Against the grain, I don't give a damn, it's me plus her (plus her)
J'affronte la vie, j'suis comme Sangohan contre Cell
I face life, I'm like Gohan against Cell
A droite à gauche, pour l'oseille,
Right to left, for the money,
Pour ça qu'on court (pour ça qu'on court)
That's why we run (that's why we run)
J'écrivais des textes, non j'l'écrivais pas le cours (pas le cours)
I was writing lyrics, no I wasn't writing the course (the course)
Et sans forcer, j'irai gagner ce concours (ce concert)
And without forcing, I'll win this contest (this concert)
Mais sans bosser, j'peux pas leur porter secours (ouais sans bosser)
But without working, I can't help them (yeah, without working)
J'viens de pour s'en sortir, on s'démène
I come from where you have to struggle to get by
ça rata tata tata pour d'la merde
Where it went rat-a-tat-tat for shit
Señorita donne-moi la main, je t'emmène
Señorita give me your hand, I'll take you away
On va baila, baila, baila bord de mer
We're gonna baila, baila, baila by the sea
T'inquiète pas pour moi ça va aller amore
Don't worry about me, it's gonna be alright, amore
Il diront "Hourra" le jour on échouera
They'll say "Hurray" the day we fail
Moment opportun c'est que tout se jouera
The opportune moment is when everything will be decided
J'suis dans l'arène comme dans Kengan Ashura
I'm in the arena like in Kengan Ashura
T'inquiète pas pour moi ça va aller amore
Don't worry about me, it's gonna be alright, amore
Il diront "Hourra" le jour on échouera
They'll say "Hurray" the day we fail
Moment opportun c'est que tout se jouera
The opportune moment is when everything will be decided
J'suis dans l'arène comme dans Kengan Ashura
I'm in the arena like in Kengan Ashura
Remonter le temps, sincèrement qu'est-ce que j'aimerais
Turning back time, what I would sincerely like
J'ai 2-3 trucs à régler, j'ai 2-3 textes à gerber
I have 2-3 things to settle, 2-3 texts to throw up
Nos vies ne sont pas toutes roses, sur l'bitume on a germé
Our lives are not all roses, on the asphalt we germinated
On a faire avec les keufs, les voisins exacerbés
We had to deal with the cops, the exasperated neighbors
Maintenant j'bosse en sous-marins, un p'tit peu comme les fourmies
Now I work in submarines, a little like ants
Si t'es bien, bsahtek to you mais faut pas parler sur me
If you're good, bsahtek to you but don't talk about me
J'vais charbonner tout l'été, juste pour vesqui la zermi
I'm gonna work hard all summer, just to vesqui the zermi
J'ai vu mon coeur en semence,
I saw my heart in seed,
J'sais même pas comment j'l'ai zermi (j'l'ai zermi)
I don't even know how I zermied it (I zermied it)
J'viens de pour s'en sortir, on s'démène
I come from where you have to struggle to get by
ça rata tata tata pour d'la merde
Where it went rat-a-tat-tat for shit
Señorita donne-moi la main, je t'emmène
Señorita give me your hand, I'll take you away
On va baila, baila, baila bord de mer
We're gonna baila, baila, baila by the sea
T'inquiète pas pour moi ça va aller amore
Don't worry about me, it's gonna be alright, amore
Il diront "Hourra" le jour on échouera
They'll say "Hurray" the day we fail
Moment opportun c'est que tout se jouera
The opportune moment is when everything will be decided
J'suis dans l'arène comme dans Kengan Ashura
I'm in the arena like in Kengan Ashura
T'inquiète pas pour moi ça va aller amore
Don't worry about me, it's gonna be alright, amore
Il diront "Hourra" le jour on échouera
They'll say "Hurray" the day we fail
Moment opportun c'est que tout se jouera
The opportune moment is when everything will be decided
J'suis dans l'arène comme dans Kengan Ashura
I'm in the arena like in Kengan Ashura
(Ashura
(Ashura
J'suis dans l'arène comme dans Kengan Ashura
I'm in the arena like in Kengan Ashura
Ooh le jour on échouera
Ooh the day we fail
Ooh le jour on échouera)
Ooh the day we fail)





Авторы: Alejandro Castilla Conte, Julien Paget, Yannis Benyoub


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.