Biwaï feat. Kamikaz, Malaa, L'Allemand, Soso Maness & Dibson - Code 120 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Biwaï feat. Kamikaz, Malaa, L'Allemand, Soso Maness & Dibson - Code 120




Code 120
Code 120
On arrive à fond sorti de nul part
We arrive at full speed out of nowhere
Sorti des bas fond j′suis pas tête en l'air
Out of the slums, I'm not a daydreamer
J′vais t'faire, j'met un plan sur pied en regardant le plafond
I'm going to get you, I put a plan together by staring at the ceiling
Potter de la rue, j′veux le d′or griffon
Street hustler, I want the golden griffon
Au pied du mur poto c'est grave gavant
At the foot of the wall buddy, it's really annoying
Si nos cœurs se déchirent nous les agraferons
If our hearts break, we will staple them together
Améliore nos cas en les aggravant
Improving our cases by aggravating them
Y′a des bails biens chargés
There are some good deals
Passe au quartier viens chercher
Come to the hood and pick up
Y'a les bleus, chat perché
There's the cops, perched cat
J′veux mon œuf de Fabergé
I want my Fabergé egg
3-8 capitale des Alpes
3-8, capital of the Alps
A la base je voulais juste faire le tour de cette terre
Basically I just wanted to go around the world
Et vu que c'était la merde dans le secteur
And since it was shit in the area
J′ai fais danser ta fille monsieur l'inspecteur
I made your daughter dance, Mr. Inspector
On te nique tous tes morts si t'es pas content
We'll fuck all your dead people if you're not happy
On récidivera si t′as pas compris
We'll do it again if you didn't understand
Dis toi que ton tour viendra chaque chose en son temps
Tell yourself your turn will come, everything in its time
Même la mort se monnaie chaque chose à son prix
Even death is traded, everything has its price
On aime les gros bolides, on aime ce qui attire l′œil
We love big cars, we love what catches the eye
On aime tout ce qui coûte cher, on aime bien quand ça brille
We love everything that is expensive, we like it when it shines
Faut rien leur montrer pour éviter qu'ils te portent l′œil
Don't show them anything to avoid them giving you the evil eye
Trop de fils de putain demande à Sabri
Too many sons of bitches, ask Sabri
Assombri avec le temps j'me suis assagi
Darkened with time, I calmed down
Le game c′est chacun pour soit ça veut pas partager
The game is everyone for himself, they don't want to share
Poto j'suis poser dans la caisse avec un vrai de vrai
Buddy, I'm chilling in the car with a real one
Vrai de vrai, on tolère pas les salopes coté passager
Real one, we don't tolerate sluts on the passenger side
Regard de travers avec les baqueux
Look through with the binoculars
Après quelques verres ça part en tête a queue
After a few drinks, it goes to head to tail
Quand t′as pas un ça te calcule pas
When you don't have one, they don't calculate you
Mais quand t'es blindé ça te suce la queue
But when you're loaded, they suck your dick
Tu veux de la bonne, du jaune, d'la bastos y′en a
You want good stuff, yellow, bullets, there are some
Des coups de guitare à la Santana
Guitar shots like Santana
Y′a de la verte, d'la blanche comme à Tijuana
There's green, white like Tijuana
Ne joues pas les Montana
Don't play the Montana
Tu veux de la bonne, du jaune, d′la bastos y'en a
You want good stuff, yellow, bullets, there are some
Des coups de guitare à la Santana
Guitar shots like Santana
Y′a de la verte, d'la blanche comme à Tijuana
There's green, white like Tijuana
Ne joues pas les Montana
Don't play the Montana
On va faire du sale ce soir la street est de sortie
We're going to do dirty things tonight, the street is out
Code 120
Code 120
On va faire du sale, la grosse équipe c′est repartie
We're going to do dirty things, the big team is back
Morde le morde le
Bite it, bite it
On va faire du sale ce soir la street est de sortie
We're going to do dirty things tonight, the street is out
Code 120
Code 120
On va faire du sale, la grosse équipe c'est repartie
We're going to do dirty things, the big team is back
Morde le morde le
Bite it, bite it
6-9, 3-8, 1-3 sans la caution j'sort le 6 litres 3
6-9, 3-8, 1-3, without the deposit I'm taking out the 6 liter 3
Bande de putes c′est en soum′ qu'on avance
Bunch of whores, it's underground that we move forward
Qu′on avance qu'on fait coller la France
That we move forward, that we make France stick
Faire fléchir des grossiste qui s′attardent sur nous
Make wholesalers who linger on us give in
Libérez délivrez mes ratus au trou
Free, deliver my rats to the hole
Endetté jusqu'au cou c′est la corde qui t'faut
In debt up to your neck, it's the rope you need
Pour la zup pour mes ras pour les animaux
For the hood, for my people, for the animals
C'est la rue y′a du stup c′est la qualité
It's the streets, there's dope, it's the quality
Bâtiment inconnu qui devient société
Unknown building that becomes society
T'sais comment on aime la gratuité
You know how we love free stuff
Les quatre sorties de pot a coté d′une beauté
The four exhaust pipes next to a beauty
Comme d'hab tu vas écouter, tu vas critiquer
As usual, you will listen, you will criticize
Mais tant que t′as cliqué, j'm′en tape
But as long as you clicked, I don't care
69 c'est les favelas
69 is the favelas
On rêve de ous crois pas qu'on ne3ess
We dream of it, you don't think we don't need it
Tu veux de la bonne y′en a
You want good stuff, there is some
J′suis armée comme un rebelle du Botswana
I'm armed like a Botswana rebel
Oui j'ai signé chez Sony le con d′ta mère
Yes I signed with Sony, your mother's cunt
Mais je continue de vendre la pure comme Montana
But I keep selling pure like Montana
La police innove c'est rien on s′adapte
The police innovate, it's nothing, we adapt
Charismatique et sanguinaire j'suis comme comme Sadam
Charismatic and bloodthirsty, I'm like Saddam
Tahia Bled, avoue j′suis tellement patriote
Tahia Bled, admit it, I'm so patriotic
Mon avocat c'est un DZ il fait pas Shabbat
My lawyer is a DZ, he doesn't do Shabbat
J'suis dans l′club, j′fume ma kush
I'm in the club, I smoke my kush
J'repense aux Baumettes la bas y′a tout mes reufs
I think back to the Baumettes, all my homies are there
Tu vendrais ta sœur pour un plus plus de buzz
You would sell your sister for a little more buzz
Et dans la poche dans un pochon j'ai toujours 10 meugs
And in my pocket, in a bag, I always have 10 grand
Khoya à part ça
Bro, other than that
Y′a de la patate à 24 à Barriol
There's weed at 24 in Barriol
Ca va braquer avec l'équipe de Grenoble
We're going to rob with the team from Grenoble
C′est toujours la guerre dans les Quartiers Nord
It's always war in the Northern Quarters
Et dans le 6-9, 6iine on lui nique ses morts
And in 6-9, 6iine, we fuck his dead people
Tu veux de la bonne, du jaune, d'la bastos y'en a
You want good stuff, yellow, bullets, there are some
Des coups de guitare à la Santana
Guitar shots like Santana
Y′a de la verte, d′la blanche comme à Tijuana
There's green, white like Tijuana
Ne joues pas les Montana
Don't play the Montana
Tu veux de la bonne du jaune dl'a bastos y′en a
You want good stuff, yellow, bullets, there are some
Des coups de guitare à la Santana
Guitar shots like Santana
Y'a de la verte, d′la blanche comme à Tijuana
There's green, white like Tijuana
Ne joues pas les Montana
Don't play the Montana
On va faire du sale ce soir la street est de sortie
We're going to do dirty things tonight, the street is out
Code 120
Code 120
On va faire du sale, la grosse équipe c'est repartie
We're going to do dirty things, the big team is back
Morde le morde le
Bite it, bite it
On va faire du sale ce soir la street est de sortie
We're going to do dirty things tonight, the street is out
Code 120
Code 120
On va faire du sale, la grosse équipe c′est repartie
We're going to do dirty things, the big team is back
Morde le morde le
Bite it, bite it
Et j'suis pas dans ton délire j'atterri
And I'm not into your delirium, I land
D.I.B.S tu connais ma chérie
D.I.B.S you know my darling
Paire d′Asics, de la street j′suis l'égérie
Pair of Asics, I'm the muse of the street
C′est carré code 120 c'est Maroc Algérie
It's square, code 120, it's Morocco Algeria
J′pilote ma life comme Samy Naceri
I drive my life like Samy Naceri
Parlent de nous ils ont pas vu la série
They talk about us, they haven't seen the series
On est thug on a pas fait la Syrie
We are thugs, we didn't do Syria
Et j'demande au daron j′demande pas à Siri
And I ask the old man, I don't ask Siri
Ça paye pas j'retourne vendre le teush'
It doesn't pay, I go back to selling weed'
Elles reviennent les go qui m′avait tej′
The girls who dumped me are coming back
J'refais le monde avec 10 grammes de kush
I remake the world with 10 grams of kush
Y′a les keufs poto 7ème étage
There's the cops buddy, 7th floor
C'est le 13 dans tes enceintes oh bâtard
It's the 13 in your speakers, you bastard
Chaque morceau c′est un 50 de patate
Each track is 50 grams of weed
23 piges j'te dis seh pas de disquettes
23 years old, I'm telling you, no floppy disks
J′appelle Soso toi t'appelles le 17
I call Soso, you call 911
Y'avais Adem en I sur la Clément Ader
There was Adem in I on the Clément Ader
J′sors d′la grotte, dans la jungle entouré de forêts
I come out of the cave, in the jungle surrounded by forests
Quand on saute en même temps on fait trembler la terre
When we jump at the same time, we shake the earth
J'démonte l′instru j'te regarde l′effleurer
I dismantle the beat, I watch you graze it
L'état donne des leçons
The state gives lessons
On veut que les sous
We just want the money
Même leurs représentants respectent pas la loi
Even their representatives don't respect the law
Dans tout les quartiers c′est le four c'est le zoo
In every neighborhood, it's the oven, it's the zoo
Tout le monde est bouillant comme le Mon Aloa
Everyone is boiling like Mount Aloa
Cache le démon pour être civilisé
Hide the demon to be civilized
J'descend d′chez moi ou j′descend de la scène
I go down from my place or I go down from the stage
Que les sangs de la veine même le civil il l'sait
That the blood of the vein, even the civilian knows it
J′suis le zin de Bestiale, de Hako, de Hassen
I am the zin of Bestiale, of Hako, of Hassen
Grenoble c'est Palerme, c′est Marseille, c'est Lyon
Grenoble is Palermo, it's Marseille, it's Lyon
Cool on est calme on est hnine et mignon
Cool, we are calm, we are nice and cute
On veut juste le million
We just want the million
T′es pas d'accord on te nique tout tes morts et tu changes d'opinion
If you disagree, we fuck all your dead people and you change your mind
Tu veux de la bonne, du jaune, d′la bastos y′en a
You want good stuff, yellow, bullets, there are some
Des coups de guitare à la Santana
Guitar shots like Santana
Y'a de la verte, d′la blanche comme a Tijuana
There's green, white like Tijuana
Ne joues pas les Montana
Don't play the Montana
Tu veux de la bonne du jaune dl'a bastos y′en a
You want good stuff, yellow, bullets, there are some
Des coups de guitare à la Santana
Guitar shots like Santana
Y'a de la verte, d′la blanche comme a Tijuana
There's green, white like Tijuana
Ne joues pas les Montana
Don't play the Montana
On va faire du sale ce soir la street est de sortie
We're going to do dirty things tonight, the street is out
Code 120
Code 120
On va faire du sale, la grosse équipe c'est repartie
We're going to do dirty things, the big team is back
Morde le morde le
Bite it, bite it
On va faire du sale ce soir la street est de sortie
We're going to do dirty things tonight, the street is out
Code 120
Code 120
On va faire du sale, la grosse équipe c'est repartie
We're going to do dirty things, the big team is back





Авторы: Emir Chalabi, Florent Bouthillon, Kais Sajide, Marvin Savalli, Sofiane Boukoula, Sofien Manessour, Yannis Benyoub

Biwaï feat. Kamikaz, Malaa, L'Allemand, Soso Maness & Dibson - Code 120
Альбом
Code 120
дата релиза
25-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.