Bixio-Frizzi-Tempera - La ballata di Fantozzi - перевод текста песни на немецкий

La ballata di Fantozzi - Bixio , Tempera перевод на немецкий




La ballata di Fantozzi
Die Ballade von Fantozzi
Fantozzi Ragionier Ugo.
Fantozzi, Buchhalter Ugo.
Matricolo 1001/bis
Matrikelnummer 1001/bis
Dell'Ufficio Sinistri
Der Schadensabteilung
Lei venghi qua!
Kommen Sie her!
(Sì, signor megadirettore!)
(Ja, Herr Generaldirektor!)
No vadi là!
Nein, gehen Sie dorthin!
...E si muovi!!
...Und bewegen Sie sich!!
(Ah! Hanno messo la parete a vetrii!)
(Ah! Sie haben eine Glaswand eingebaut!)
Sveglia e caffè
Aufwachen und Kaffee
Barba e bidé
Rasieren und Bidet
Presto che perdo il tram
Beeil dich, ich verpasse die Straßenbahn
Se il cartellino
Wenn ich die Karte
Non timbrerò...
Nicht abstempele...
(Fantozzi!)
(Fantozzi!)
No! Crocefisso in sala mensa no!
Nein! Nicht gekreuzigt im Speisesaal, nein!
Mi vergogno... ma che umiliazione pubblica...
Ich schäme mich... was für eine öffentliche Demütigung...
E poi mi si intrecciano i diti!
Und dann verheddern sich meine Finger!
La mille e tre
Der Dreizehnhunderter
Frigo e Buffet
Kühlschrank und Buffet
L'elettro dei Frappé
Der Frappé-Mixer
Più la moquette
Plus der Teppichboden
Poi la roulotte
Dann der Wohnwagen
(Le ratee... 16 kili e 700 di cambiali!)
(Die Raten... 16 Kilo und 700 Wechsel!)
direttore
Ja, Direktor
Conte ingegner
Graf Ingenieur
Sire sua Santità!
Eure Heiligkeit!
(In ginocchio!)
(Auf die Knie!)
Faccia di me
Mach mit mir
Quello che vuol...
Was du willst...
(Ahia!)
(Aua!)
Sottoscrizione regalo al megapresidente galattico!
Unterschrift Geschenk für den galaktischen Megapräsidenten!
Ma che gli facciamo quest'anno?
Aber was schenken wir ihm dieses Jahr?
Una bella poltrona in pelle umana!
Einen schönen Sessel aus Menschenhaut!
Bellaa! Bell'idea!
Schön! Schöne Idee!
Ma non sempre la miaaa.
Aber nicht immer meineee.
Ma perché sempre la mia.
Aber warum immer meine.
Di giorno qui
Tagsüber hier
Sera TV
Abends Fernsehen
Sempre sarà così.
Es wird immer so sein.
Indennità
Abfindung
Anzianità
Betriebszugehörigkeit
(Che noia!
(Wie langweilig!
Oggi così Lunedi o Venerdi?)
Heute so, Montag oder Freitag?)
Giorno verrà
Der Tag wird kommen
Che lo farà
An dem er es tun wird
Fantozzi volerà.
Fantozzi wird fliegen.
(Ragioniereee!)
(Buchhalter!)
Monti e città
Berge und Städte
L'immensità
Die Unendlichkeit
(Svegliarsi!)
(Aufwachen!)
Una craniata pazzasca!
Ein wahnsinniger Kopfstoß!
Ma perché Fantozzi fa solo tragiche rime?
Aber warum macht Fantozzi nur tragische Reime?
Bozzi, cozzi, singhiozzi.
Bozzi, Cozzi, Schluchzer.
No direttore non mi strozzi...
Nein, Direktor, erwürgen Sie mich nicht...
Basta se no io...
Hör auf, sonst werde ich...
Fantozzi fa anche rima con abbozzi!
Fantozzi reimt sich auch auf Skizzen!
E'... E' giusto...
Es ist... Es ist richtig...
Come strozza bene leiiii!
Wie gut Sie würgeeen!





Авторы: Vincenzo Tempera, Fabio Frizzi, Franco Bixio, Piero Bernardi, Leonardo Benvenuti, Paolo Villaggio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.