Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Icon
this
Icon
that
Ikone
hier,
Ikone
da
I'm
talking
to
myself
right
now
Ich
spreche
gerade
mit
mir
selbst
How
about
that
Was
sagst
du
dazu
Meaning
I'm
self
improved
Bedeutet,
ich
habe
mich
selbst
verbessert
Self
made
selfish
ways
Selfmade,
egoistische
Wege
Selfish
aye
aye
aye
aye
Egoistisch,
aye
aye
aye
aye
I
can't
lose
don't
be
fool
Ich
kann
nicht
verlieren,
sei
kein
Narr
Wait
what
influence
you
Warte,
was
dich
beeinflusst
Might
not
influence
me
Beeinflusst
mich
vielleicht
nicht
I
made
it
from
the
bottom
can't
you
see
Ich
habe
es
von
ganz
unten
geschafft,
siehst
du
das
nicht
And
I
was
counted
out
Und
ich
wurde
abgeschrieben
Now
they
count
on
me
Jetzt
zählen
sie
auf
mich
I
don't
dwell
on
mistakes
Ich
verweile
nicht
bei
Fehlern
No
no
not
me
Nein,
nein,
nicht
ich
Back
back
back
off
me
Zurück,
zurück,
weg
von
mir
Globe
all
me
Die
Welt
dreht
sich
nur
um
mich
Compass
talk
Kompass
spricht
Ninth
language
on
me
Neunte
Sprache
bei
mir
Meaning
I
learn
fast
Bedeutet,
ich
lerne
schnell
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Watching
all
of
my
moves
Beobachten
alle
meine
Schritte
But
how
could
you
walk
in
my
shoes
Aber
wie
könntest
du
in
meinen
Schuhen
gehen
The
sky
is
the
limit
I
push
it
to
the
limit
Der
Himmel
ist
die
Grenze,
ich
treibe
es
bis
ans
Limit
I
could
show
the
limit
Ich
könnte
das
Limit
zeigen
I'll
show
you
the
limit
Ich
zeige
dir
das
Limit
I'll
show
you
the
limit
Ich
zeige
dir
das
Limit
They
say
life
is
gable
Sie
sagen,
das
Leben
ist
ein
Glücksspiel
I
learn
how
to
gable
but
really
not
bluffing
Ich
lerne
zu
spielen,
aber
bluffe
wirklich
nicht
All
of
my
ex's
or
pregnant
at
the
moment
Alle
meine
Ex-Freundinnen
sind
gerade
schwanger
Yeah
I
call
it
mcstuffin
Yeah,
ich
nenne
es
McStuffins
Shoutout
Fox
the
staff
the
network
Shoutout
an
Fox,
das
Personal,
das
Netzwerk
I
might
just
invest
in
Ich
könnte
einfach
investieren
in
My
lyrics
are
only
getting
stronger
Meine
Texte
werden
nur
stärker
Its
really
impressing
Es
ist
wirklich
beeindruckend
Its
really
impressing
Es
ist
wirklich
beeindruckend
Not
into
flexing
nothing
was
handed
Nicht
auf
Angeben
aus,
nichts
wurde
mir
geschenkt
Still
I
can
manage
found
my
sound
Trotzdem
schaffe
ich
es,
fand
meinen
Sound
Then
found
my
own
balance
Dann
fand
mein
eigenes
Gleichgewicht
I
write
my
own
rhymes
Ich
schreibe
meine
eigenen
Reime
Its
really
no
challenge
Es
ist
wirklich
keine
Herausforderung
Show
me
a
challenge
and
I
would
accept
it
Zeig
mir
eine
Herausforderung
und
ich
würde
sie
annehmen
Take
it
for
granted
here's
a
gram
slam
Nimm
es
als
selbstverständlich
hin,
hier
ist
ein
Grand
Slam
Yeah
Biz
is
a
champion
Yeah,
Biz
ist
ein
Champion
Here
the
next
level
follow
go
get
it
Hier
das
nächste
Level,
folge,
hol
es
dir
Then
you
command
it
Dann
beherrschst
du
es
Better
command
it
Besser
beherrsche
es
Got
to
command
it
Musst
es
beherrschen
You
know
that
the
press
stay
on
me
Du
weißt,
dass
die
Presse
an
mir
dranbleibt
You
know
that
the
press
stay
on
me
Du
weißt,
dass
die
Presse
an
mir
dranbleibt
Shoutout
to
all
of
college
kids
Shoutout
an
alle
College-Kids
Get
ya
education
Holt
euch
eure
Bildung
Trying
to
make
the
headlines
Versuche,
in
die
Schlagzeilen
zu
kommen
That
becomes
separation
Das
wird
zur
Abgrenzung
You
know
that
the
press
stay
on
me
Du
weißt,
dass
die
Presse
an
mir
dranbleibt
You
know
that
the
press
stay
on
me
Du
weißt,
dass
die
Presse
an
mir
dranbleibt
You
know
that
the
press
stay
on
me
Du
weißt,
dass
die
Presse
an
mir
dranbleibt
You
know
that
the
press
stay
on
me
Du
weißt,
dass
die
Presse
an
mir
dranbleibt
Want
me
to
seal
my
mouth
Wollen,
dass
ich
meinen
Mund
versiegele
What
happen
to
freedom
of
speech
Was
ist
mit
der
Redefreiheit
passiert
My
style
you
could
not
teach
Meinen
Stil
könntest
du
nicht
lehren
My
flow
you
could
not
reach
Meinen
Flow
könntest
du
nicht
erreichen
I
haven't
reach
my
prime
Ich
habe
meine
Blütezeit
noch
nicht
erreicht
My
glow
is
starting
to
peak
Mein
Glanz
beginnt
seinen
Höhepunkt
zu
erreichen
You
know
that
the
press
stay
on
me
Du
weißt,
dass
die
Presse
an
mir
dranbleibt
You
know
that
the
press
stay
on
me
Du
weißt,
dass
die
Presse
an
mir
dranbleibt
I'm
in
slow
motion
forever
Ich
bin
für
immer
in
Zeitlupe
Don't
put
no
camera
on
me
Richte
keine
Kamera
auf
mich
I'm
dipping
dodging
whatever
uh
Ich
tauche
ab,
weiche
allem
aus,
uh
They
framing
on
me
Sie
hängen
mir
was
an
In
the
studio
I
create
millions
Im
Studio
erschaffe
ich
Millionen
In
the
studio
I
cook
up
millions
Im
Studio
koche
ich
Millionen
zusammen
I'm
in
slow
motion
forever
Ich
bin
für
immer
in
Zeitlupe
Don't
put
no
camera
on
me
Richte
keine
Kamera
auf
mich
I'm
dipping
dodging
whatever
uh
Ich
tauche
ab,
weiche
allem
aus,
uh
They
stressing
on
me
Sie
stressen
mich
In
the
studio
I
create
millions
Im
Studio
erschaffe
ich
Millionen
In
the
studio
I
cook
up
millions
Im
Studio
koche
ich
Millionen
zusammen
I'm
in
slow
motion
forever
Ich
bin
für
immer
in
Zeitlupe
Don't
put
no
camera
on
me
Richte
keine
Kamera
auf
mich
I'm
dipping
dodging
whatever
uh
Ich
tauche
ab,
weiche
allem
aus,
uh
They
framing
on
me
Sie
hängen
mir
was
an
In
the
studio
I
create
millions
Im
Studio
erschaffe
ich
Millionen
In
the
studio
I
cook
up
millions
Im
Studio
koche
ich
Millionen
zusammen
I'm
in
slow
motion
forever
Ich
bin
für
immer
in
Zeitlupe
Don't
put
no
camera
on
me
Richte
keine
Kamera
auf
mich
I'm
dipping
dodging
whatever
uh
Ich
tauche
ab,
weiche
allem
aus,
uh
They
stressing
on
me
Sie
stressen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keenon Bibbins
Альбом
Icon
дата релиза
07-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.