Biz Markie - Buck Wild - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Biz Markie - Buck Wild




Buck Wild
Отчаянный
Hey I′d like to tell you a little story
Эй, милая, хочу рассказать тебе историю
About my man named Dee
О моём друге по имени Ди
Yo, even from when he was little
Знаешь, даже с детства он был
He was like kinda on a tough tip
Немного крутым парнем
Doin all that stuff
Занимался всякими делами
But, I'ma tell you the way.
Но я расскажу тебе, как всё было на самом деле.
. It should really go like.
.. Как оно было на самом деле.
. The way he would say it now check this out
.. Как он сам бы это рассказал, слушай:
When I was young, he always dreamed of bein rich
В детстве он мечтал разбогатеть
But compared to then, that′d been a big switch
Но по сравнению с тем временем, это был бы большой поворот
Drivin big cars, wearin rings and ropes
Водить крутые тачки, носить кольца и цепи
But man without a plan all he had was hopes
Но без чёткого плана у него были только мечты
So he sat down, and thought, what he wanted to be
Он сел и подумал, кем хочет стать
But it seems, no occupation had appeal to Dee
Но, кажется, ни одна профессия не привлекала Ди
He didn't wanna be a doctor, he don't like school
Он не хотел быть врачом, он не любил школу
It wasn′t that he was dumb, he just thought he was too cool
Дело не в том, что он был глупым, он просто считал себя слишком крутым
Cause all the moneymakers and the big-time crooks
Ведь все богачи и крупные мошенники
He never ever seen NONE of them carryin books
Никогда не таскали с собой учебники
He used to be on the block, do whatever they pleased
Он тусовался на районе, делал, что хотел
Never had a nine to five, but STILl clocked G′s
Никогда не работал с девяти до пяти, но всё равно греб бабки
Harold Reuben, Freewood Ave would make a man of them too
Гарольд Рубен, Фривуд Авеню, из таких, как он, тоже делали мужчин
And he thought, yeah that's the life, he wanna do like they do
И он подумал: "Да, вот такая жизнь мне нужна, хочу жить, как они"
So he start to flip and cut class with the big boys
И он начал прогуливать уроки со старшими ребятами
Take other kids toys, cause he didn′t dig noid
Отнимать игрушки у других детей, потому что не любил быть лохом
He'd rather run the block and watch the hustlers play
Он предпочитал гулять по району и наблюдать за дельцами
And he′ll say, he wanna be just like that one day
И говорил, что хочет быть таким же, когда вырастет
He used to run in the stores, steal cookies and candy bars
Он бегал по магазинам, воровал печенье и шоколадки
Watchin the pimps roll by in they fancy cars
Смотрел, как мимо проезжают сутенёры на своих шикарных машинах
But never did the thought even pass
Но ему даже в голову не приходило
At the time, he 'posed to have his behind in class
Что в это время он должен был сидеть на уроках
So when report cards came, all he received was a F jack
Поэтому, когда приходили табели успеваемости, он получал только двойки
And he got his neck smacked, for cold gettin left back
И ему влетало за то, что он оставался на второй год
But yet and still, he didn′t care
Но ему всё равно было
Cause to him, school's for the birds so he didn't belong there
Потому что для него школа для лохов, и ему там не место
When he was only eight he hung out with the pros
В восемь лет он тусовался с профи
And he went, from stealin candy, to boostin clothes
И перешёл от воровства конфет к воровству одежды
He used to dip out the class, go straight to the mall
Он сбегал с уроков прямо в торговый центр
And he′ll take, ANYTHING from anybody at all
И тащил всё, что угодно, у кого угодно
His neighbors used to ask his mother "Brown what′s WRONG witcha child?
Соседи спрашивали его мать: "Браун, что с твоим ребёнком не так?
He done ROBBED my damn house again, yo that kid is buck wild."
Он опять обокрал мой дом, этот мальчишка совсем отбитый."
Yo, I don't know whassup, but he be BUGGIN word up
Да, я не знаю, что с ним, но он точно чокнутый, честное слово
Yo that yo. I′m just sayin like this
Да, это твоя. .. Я просто говорю вот так
I don't whassup, but
Я не знаю, что с ним, но
I think you will understand a little bit more of the situation
Думаю, ты немного лучше поймёшь ситуацию
I′ma say like he would say it, on this second part
Я расскажу, как он сам бы это сказал, во второй части
So just check this out aight?
Так что просто послушай, ладно?
Just kick it one two three, go head, go head man, go head
Просто расслабься, раз, два, три, давай, давай, парень, давай
He was a crook -- at the age of nine
Он был жуликом -- в девять лет
Do whatever it took -- he'll ROB YOU BLIND
Делал всё, что нужно -- он ограбит тебя до нитки
Snatchin pocketbooks, robbin blind ol men
Выхватывал сумочки, грабил слепых стариков
Way back WHEN. when he was only ten
Ещё тогда. .. когда ему было всего десять
Then when he was in 5th grade, he carried a switchblade
Потом, в пятом классе, он носил выкидной нож
Tried to stay rich to keep him and his bitch paid
Старался быть богатым, чтобы содержать себя и свою девчонку
And if he ever had to travel somewhere far
И если ему нужно было куда-то далеко поехать
Take a bus? PSSH - HE′D GO STEAL HIM A CAR!
Ехать на автобусе? ПФФ - ОН УГОНЯЛ МАШИНУ!
He'd always choose to live his life the wild way
Он всегда выбирал дикий образ жизни
Tag?! Russian Roulette is what he'll play
Салочки?! Русская рулетка вот во что он играл
His moms and pops told him when he first reached Junior High
Его родители сказали ему, когда он пошёл в среднюю школу
The way you live determine just how soon you die
То, как ты живёшь, определяет, как скоро ты умрёшь
And he didn′t care because to him it was fun
А ему было всё равно, потому что для него это было весело
And he was only THIRTEEN when he got his first gun
И ему было всего ТРИНАДЦАТЬ, когда он достал свой первый пистолет
He robbed stores and did stick-ups frequently
Он грабил магазины и совершал налёты постоянно
Gave a new name to juvenile delinquency
Дал новое определение подростковой преступности
And yeah you know that, he, was on the go
И да, ты знаешь, что он был в движении
Seven days of the week, he kept his pockets full of dough
Семь дней в неделю его карманы были полны денег
But he was headed for a dead end fast
Но он быстро шёл в тупик
Cold riskin his ass for petty cash that didn′t last
Рисковал своей шкурой ради мелочи, которой хватало ненадолго
Went back and forth to jail six times
Шесть раз попадал в тюрьму
For stolen cars and stick-up and various crimes
За угон машин, ограбления и другие преступления
So when he sit in his cell, he reminisce as a child
Поэтому, сидя в камере, он вспоминал детство
It don't pay to do crime today, so don′t be buck wild.
Преступность не окупается, так что не будь отчаянным.
Ay that that that's a little bit of a lesson
Эй, это небольшой урок
For all the kids out there you know now
Для всех детей, понимаете
Yeah yeah yeah you know what I′m sayin
Да, да, да, вы понимаете, о чём я
And this is comin from
И это говорит вам
The Grand High Exalted Mystic Ruler
Великий Верховный Возвышенный Мистический Правитель
Ain't no one cooler
Нет никого круче
In 7th grade I had a teacher named Mr. Dulah
В седьмом классе у меня был учитель, мистер Дула
Who used to wear his pants up to his chest
Который носил штаны до груди
And I want you to just listen
И я хочу, чтобы ты послушала
Cause. this is no joke, so don′t be buck wild.
Ведь. .. это не шутка, так что не будь отчаянной.





Авторы: Marcel Theo Hall, James Brown, Dave Matthews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.