Biz Markie - Just A Friend (Re-Recorded / Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Just A Friend (Re-Recorded / Remastered) - Biz Markieперевод на немецкий




Just A Friend (Re-Recorded / Remastered)
Just A Friend (Neu aufgenommen / Remastered)
Have you ever met a girl that you tried to date
Hast du jemals ein Mädchen getroffen, mit dem du ausgehen wolltest,
But a year to make love, she wanted you to wait?
Aber ein Jahr warten musstest, bis sie mit dir schlafen wollte?
Let me tell ya a story of my situation
Lass mich dir eine Geschichte von meiner Situation erzählen.
I was talkin' to this girl from the U.S. nation
Ich sprach mit diesem Mädchen aus den Vereinigten Staaten.
The way that I met her was on tour at a concert
Ich traf sie auf Tour bei einem Konzert.
She had long hair and a short miniskirt
Sie hatte lange Haare und einen kurzen Minirock.
I just got onstage drippin', pourin' with sweat
Ich kam gerade auf die Bühne, triefend, voller Schweiß.
I was walkin' through the crowd and guess who I met
Ich ging durch die Menge und rate mal, wen ich traf.
I whispered in her ear, 'Come to the picture booth
Ich flüsterte ihr ins Ohr: "Komm zum Fotoautomaten,
So I can ask you some questions to see if you are a hundred proof'
damit ich dir ein paar Fragen stellen kann, um zu sehen, ob du hundertprozentig bist."
I asked her her name, she said 'blah-blah-blah'
Ich fragte sie nach ihrem Namen, sie sagte "bla-bla-bla".
She had 9/10 pants and a very big bra
Sie trug 9/10-Hosen und einen sehr großen BH.
I took a couple of flicks and she was enthused
Ich machte ein paar Fotos und sie war begeistert.
I said, 'How do you like the show?'
Ich sagte: "Wie gefällt dir die Show?"
She said, 'I was very amused'
Sie sagte: "Ich war sehr amüsiert."
I started throwin' bass, she started throwin' back mid-range
Ich fing an, Bass zu werfen, sie fing an, Mitten zurückzuwerfen.
But when I sprung the question, she acted kind of strange
Aber als ich die Frage stellte, verhielt sie sich irgendwie seltsam.
Then when I asked, 'Do ya have a man?' she tried to pretend
Als ich dann fragte: "Hast du einen Mann?", versuchte sie so zu tun,
She said, 'No I don't, I only have a friend'
Sie sagte: "Nein, ich habe nur einen Freund."
Come on, I'm not even goin' for it
Komm schon, darauf falle ich nicht herein.
This is what I'm goin' sing
Das werde ich singen.
You, you got what I need but you say he's just a friend
Du, du hast, was ich brauche, aber du sagst, er ist nur ein Freund.
And you say he's just a friend, oh baby
Und du sagst, er ist nur ein Freund, oh Baby.
You, you got what I need but you say he's just a friend
Du, du hast, was ich brauche, aber du sagst, er ist nur ein Freund.
But you say he's just a friend, oh baby
Aber du sagst, er ist nur ein Freund, oh Baby.
You, you got what I need but you say he's just a friend
Du, du hast, was ich brauche, aber du sagst, er ist nur ein Freund.
But you say he's just a friend
Aber du sagst, er ist nur ein Freund.
So I took blah-blah's word for it at this time
Also nahm ich Bla-Blas Wort für bare Münze.
I thought just havin' a friend couldn't be no crime
Ich dachte, nur einen Freund zu haben, könne kein Verbrechen sein.
'Cause I have friends and that's a fact
Denn ich habe Freunde, und das ist eine Tatsache.
Like Agnes, Agatha, Germaine, and Jacq
Wie Agnes, Agatha, Germaine und Jacq.
Forget about that, let's go into the story
Vergiss das, lass uns zur Geschichte zurückkehren.
About a girl named blah-blah-blah that adored me
Über ein Mädchen namens Bla-Bla-Bla, das mich verehrte.
So we started talkin', getttin' familiar
Also fingen wir an zu reden, wurden vertraut.
Spendin' a lot of time so we can build up
Verbrachten viel Zeit, damit wir aufbauen konnten.
A relationship or some understanding
Eine Beziehung oder ein gewisses Verständnis.
How it's gonna be in the future we was plannin'
Wie es in der Zukunft sein würde, planten wir.
Everything sounded so dandy and sweet
Alles klang so toll und süß.
I had no idea I was in for a treat
Ich hatte keine Ahnung, was mich erwartete.
After this was established, everything was cool
Nachdem dies feststand, war alles cool.
The tour was over and she went back to school
Die Tour war vorbei und sie ging zurück zur Schule.
I called every day to see how she was doin'
Ich rief jeden Tag an, um zu sehen, wie es ihr ging.
Everytime that I called her it seemed somethin' was brewin'
Jedes Mal, wenn ich sie anrief, schien etwas im Busch zu sein.
I called her room, a guy picked up, and then I called again
Ich rief in ihrem Zimmer an, ein Typ hob ab, und dann rief ich noch einmal an.
I said, 'Yo, who was that?' 'Oh, he's just a friend'
Ich sagte: "Yo, wer war das?" "Oh, er ist nur ein Freund."
Don't gimme that, don't ever gimme that
Gib mir das nicht, gib mir das niemals.
Jus' bust this
Mach einfach das.
You, you got what I need but you say he's just a friend
Du, du hast, was ich brauche, aber du sagst, er ist nur ein Freund.
And you say he's just a friend, oh baby
Und du sagst, er ist nur ein Freund, oh Baby.
You, you got what I need but you say he's just a friend
Du, du hast, was ich brauche, aber du sagst, er ist nur ein Freund.
But you say he's just a friend, oh baby
Aber du sagst, er ist nur ein Freund, oh Baby.
You, you got what I need but you say he's just a friend
Du, du hast, was ich brauche, aber du sagst, er ist nur ein Freund.
But you say he's just a friend
Aber du sagst, er ist nur ein Freund.
So I came to her college on a surprise visit
Also kam ich zu ihrem College zu einem Überraschungsbesuch.
To see my girl that was so exquisite
Um mein Mädchen zu sehen, das so exquisit war.
It was a school day, I knew she was there
Es war ein Schultag, ich wusste, dass sie da war.
The first semester of the school year
Das erste Semester des Schuljahres.
I went to a gate to ask where was her dorm
Ich ging zu einem Tor, um zu fragen, wo ihr Wohnheim sei.
This guy made me fill out a visitor's form
Dieser Typ ließ mich ein Besucherformular ausfüllen.
He told me where it was and I was on my way
Er sagte mir, wo es war, und ich war auf dem Weg.
To see my baby doll, I was happy to say
Um meine Puppe zu sehen, ich war glücklich, das zu sagen.
I arrived in front of the dormitory
Ich kam vor dem Wohnheim an.
'Yo, could you tell me where is door three?'
"Yo, könntest du mir sagen, wo Tür drei ist?"
They showed me where it was for the moment
Sie zeigten mir, wo es für den Moment war.
I didn't know I was in for such an event
Ich wusste nicht, dass ich vor einem solchen Ereignis stand.
So I came to her room and opened the door
Also kam ich in ihr Zimmer und öffnete die Tür.
Oh, snap! Guess what I saw?
Oh, Mist! Rate mal, was ich sah?
A fella tongue-kissin' my girl in the mouth,
Ein Kerl, der mein Mädchen auf den Mund küsste,
I was so in shock my heart went down south
Ich war so geschockt, dass mein Herz in den Süden ging.
So please listen to the message that I send
Also bitte hör auf die Botschaft, die ich sende.
Don't ever talk to a girl who says she just has a friend
Sprich niemals mit einem Mädchen, das sagt, sie hat nur einen Freund.
Ayyy boi
Ayyy boi





Авторы: Warryn Campbell, Marcel Theo Hall, John T Smith, Harold Lilly Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.