Bizarrap feat. Young Miko - Young Miko: Bzrp Music Sessions, Vol. 58 - перевод текста песни на английский

Young Miko: Bzrp Music Sessions, Vol. 58 - Bizarrap , Young Miko перевод на английский




Young Miko: Bzrp Music Sessions, Vol. 58
Young Miko: Bzrp Music Sessions, Vol. 58
¿Cómo llegamos aquí?
How did we get here?
No a cuántos pies de altura
I don't know how many feet up
Primera clase a Madrid
First class to Madrid
Acá arriba ya no hay cobertura
Up here, there's no service
Siento que solo fue ayer
I feel like it was just yesterday
Le dije a mami que yo iba a volver
I told mommy I would come back
A casa otra vez
Home again
No cuándo la voy a ver
I don't know when I'll see her
Pero mientras tanto andamos en jet ski en Mallorca
But meanwhile, we're jet skiing in Mallorca
Mientras tanto estamos contando torta
Meanwhile, we're counting stacks
La que puede, puede y la que no puede, soporta
She who can, can, and she who can't, endures
Mi gente está bien, manín, eso es lo que importa
My people are good, man, that's what matters
Y ahora pa' la baby estoy joseando daily
And now for the baby, I'm flexing daily
Pa' que suba los stories desde el Bentley
So she can upload stories from the Bentley
Sintieron la pressure y ahora están pidiendo tenki
They felt the pressure and now they're asking for mercy
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe, baby
This is black and white, don't talk to me about maybe, baby
Aquí corremos fino, digo, yo no me inclino
Here we run smooth, I mean, I don't bow down
Preguntan que si tienen chance, hm, mejor ni opino
They ask if they have a chance, hm, I'd rather not say
Yo los saco de la tumba, hablan de y los revivo
I bring them back from the grave, they talk about me and I revive them
Dicen que debo favores, cabrón sí, me imagino
They say I owe favors, damn right, I imagine
Si es que man, yo te vi afuera en la fila pa' mi show
Yeah, man, I saw you outside in line for my show
Claro que sí, yo me acuerdo cuando hablaste mierda de
Of course, I remember when you talked shit about me
Te pegaste a mi VIP, eres un pussy, puerco
You stuck to my VIP, you're a pussy, pig
Y si me pillan saliendo, es de la entrada de la Prada
And if they catch me leaving, it's from the Prada entrance
Creen que pueden leerme porque me han visto en las portadas
They think they can read me because they've seen me on the covers
Biza, apaga las luces, déjame a oscuras
Biza, turn off the lights, leave me in the dark
Que mi gente prende los flashes si yo pido que lo suban
My people turn on the flashes if I ask them to turn it up
Pero mientras tanto andamos en jet ski en Mallorca
But meanwhile, we're jet skiing in Mallorca
Mientras tanto estamos contando torta
Meanwhile, we're counting stacks
La que puede, puede y la que no puede, soporta
She who can, can, and she who can't, endures
Mi gente está bien, manín, eso es lo que importa
My people are good, man, that's what matters
Y ahora pa' la baby estoy joseando daily
And now for the baby, I'm flexing daily
Pa' que suba los stories desde el Bentley
So she can upload stories from the Bentley
Sintieron la pressure y ahora están pidiendo tenki
They felt the pressure and now they're asking for mercy
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
This is black and white, don't talk to me about maybe
Aquí va otra más
Here's another one
Pa' los que han estado de siempre
For those who have always been there
Y acho, ojalá
And yo, hopefully
Ojalá que ustedes nunca me suelten
Hopefully, you guys never let me go
Aunque nos vean con champaña que no se pronunciar
Even if you see us with champagne that you can't pronounce
Aunque todas las marcas me quieran auspiciar
Even if all the brands want to sponsor me
Aunque todas mis exes quieran ser la oficial
Even if all my exes want to be the official one
Ahora no significa que yo voy a cambiar, no
Now it doesn't mean that I'm going to change, no
No significa que yo dejo de ser normal
It doesn't mean that I stop being normal
Puede que antisocial, que no sepa confiar
Maybe antisocial, maybe I don't know how to trust
No es nada personal
It's nothing personal
Es que si cambian de color, no me quiero asociar
It's just that if they change their colors, I don't want to associate
Si los míos no pasan, yo no voy ni a entrar
If my people don't get in, I'm not even going in
No te sientas mal, no eres tan especial
Don't feel bad, you're not that special
Dicen que hablaste de mí, pero ando sin señal
They say you talked about me, but I'm out of service
Y mientras tanto andamos en jet ski en Mallorca
And meanwhile, we're jet skiing in Mallorca
Mientras tanto estamos contando torta
Meanwhile, we're counting stacks
La que puede, puede y la que no puede, soporta
She who can, can, and she who can't, endures
Mi gente está bien, manín, eso es lo que importa
My people are good, man, that's what matters
Y pa' la baby estoy joseando daily
And for the baby I'm flexing daily
Pa' que suba los stories desde el Bentley
So she can upload stories from the Bentley
Sintieron la pressure y ahora están pidiendo tenki
They felt the pressure and now they're asking for mercy
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
This is black and white, don't talk to me about maybe
It's a wrap
It's a wrap





Авторы: Joan Manuel Ubinas Jimenez, Diego Amaury Lopez, Gonzalo Julian Conde, Dominik Eulberg, Santiago Pablo Ezequiel Alvarado, Maria Victoria Ramirez De Arellano Cardona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.