Текст и перевод песни Bizarrap - Buho (Bizarrap Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buho (Bizarrap Remix)
Бухо (ремикс Bizarrap)
Y
si
traes
la
codeína-ina-ina-ina
Y
si
traes
la
codeína-ina-ina-ina
Que
no
te
olvides
de
la
lima,
lima,
lima,
lima
Que
no
te
olvides
de
la
lima,
lima,
lima,
lima
Esa
puta
ni
se
imagina-ina-ina-ina
Esa
puta
ni
se
imagina-ina-ina-ina
Recién
salió
de
la
esquina-ina-ina-ina
Recién
salió
de
la
esquina-ina-ina-ina
Y
si
traes
la
codeína-ina-ina-ina
Y
si
traes
la
codeína-ina-ina-ina
Que
no
te
olvides
de
la
lima,
lima,
lima,
lima
Que
no
te
olvides
de
la
lima,
lima,
lima,
lima
Esa
puta
ni
se
imagina-ina-ina-ina
Esa
puta
ni
se
imagina-ina-ina-ina
Recién
salió
de
la
esquina-ina-ina-ina
Recién
salió
de
la
esquina-ina-ina-ina
Esa
rubia
esta
divina
Эта
блондинка
просто
божественна
Si
es
del
búho
viaje
asegurado
a
China
Если
это
от
совы,
поездка
в
Китай
застрахована
Nos
conocen
pero
hacen
que
no
nos
miran
Они
знают
нас,
но
делают
вид,
что
не
смотрят
на
нас
Los
jaguares
están
trepandoseme
encima,
yeah,
yeah
Ягуары
карабкаются
на
меня
сверху,
да,
да.
Tres
L
de
Sprite,
dos
L
de
lim
Три
литра
спрайта,
два
литра
лима
Mis
niggas
van
high,
morados
like
me
Мои
ниггеры
идут
высоко,
такие
же
смуглые,
как
я
Dame
seis
ceros,
te
cobro
diez
mil
Дай
мне
шесть
нулей,
я
возьму
с
тебя
десять
тысяч
Salimos
ready,
con
todo
mi
team
Мы
вышли
готовыми
со
всей
моей
командой
'Tamos
todos
de
lean,
yeah,
con
la
garganta
seca
'Мы
все
худеем,
да,
у
нас
пересохло
в
горле
Ready
para
codeína,
viendo
todo
violeta
Готов
к
кодеину,
видя
все
фиолетовым
Fuck
it
up,
fuck
it
up,
fuck
it
up
К
черту
это,
к
черту
это,
к
черту
это
Estamos
pegados
y
nos
miran
mal
Мы
застряли
и
на
нас
плохо
смотрят
Tenemo'
todo
y
queremos
más
У
нас
есть
все,
и
мы
хотим
большего
Keloke,
mucho
weed,
mucho
trap
Келок,
много
сорняков,
много
ловушек
'Tamos
ready
como
trappin',
trappin'
"Мы
готовы
к
тому,
чтобы
ловить,
ловить"
Una
rubia
linda
que
me
diga,
"Papi"
Симпатичная
блондинка,
которая
скажет
мне
"Папочка"
Ellos
religiosos
como
una
mantis
Они
религиозны,
как
богомол
Vida
millonaria,
yo
vivo
de
party
Жизнь
миллионера,
я
живу
вечеринками
Se
lo
que
le
duele,
porque
siempre
quiere
Я
знаю,
что
причиняет
ему
боль,
потому
что
он
всегда
хочет
Pero
nunca
puede,
no,
no,
no
Но
он
никогда
не
сможет,
нет,
нет,
нет
Hacen
lo
que
estoy
haciendo
yo
Они
делают
то,
что
делаю
я
Ellos
no
lo
quieren,
no
Они
этого
не
хотят,
нет
Ellos
nos
prefieren,
si
Они
предпочитают
нас,
если
Tenemos
poderes,
bro,
bro,
bro
У
нас
есть
силы,
братан,
братан,
братан
Trapa,
dinero,
mujeres
y
to'
Ловушка,
деньги,
женщины
и
все
остальное.
Trapa,
dinero,
mujeres
y
to'
Ловушка,
деньги,
женщины
и
все
остальное.
Trapa,
dinero,
mujeres
y
to'
Ловушка,
деньги,
женщины
и
все
остальное.
Trapa,
dinero,
mujeres
y
to'
Ловушка,
деньги,
женщины
и
все
остальное.
Trapa,
dinero,
mujeres
y
to'
Ловушка,
деньги,
женщины
и
все
остальное.
Trapa,
dinero,
mujeres
y
to'
Ловушка,
деньги,
женщины
и
все
остальное.
Trapa,
dinero,
mujeres
y
to'
Ловушка,
деньги,
женщины
и
все
остальное.
Trapa,
dinero,
mujeres
y
to'
Ловушка,
деньги,
женщины
и
все
остальное.
Trapa,
di-
Ловушка,
скажи-
Y
si
traes
la
codeína-ina-ina-ina
И
если
ты
принесешь
кодеин-ина-ина-ина
Que
no
te
olvides
de
la
lima,
lima,
lima,
lima
Не
забывайте
о
лайме,
лайме,
лайме,
лайме
Esa
puta
ni
se
imagina-ina-ina-ina
Эта
шлюха
даже
не
представляет-ина-ина-ина
Recién
salió
de
la
esquina-ina-ina-ina
Recién
salió
de
la
esquina-ina-ina-ina
Y
si
traes
(Buh-buh)
Y
si
traes
(Buh-buh)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(Y
si
traes
la
codeína)
Code,
code
(Y
si
traes
la
codeína)
Code,
code,
code,
code,
code,
code
Code,
code,
code,
code,
code,
code
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(Y
si
traes
la
codeína)
Code,
code
(Y
si
traes
la
codeína)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Код,
код
(-Ина,
- Ина)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Код,
код
(-Ина,
- Ина)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Код,
код
(-Ина,
- Ина)
Code,
code
(Y
si
traes
la
codeína)
Код,
код
(и
если
ты
принесешь
кодеин)
Code,
code,
code,
code,
code,
code
Код,
код,
код,
код,
код,
код,
код
Code,
code
(-ina,
-ina)
Код,
код
(-Ина,
- Ина)
Code,
code,
code,
code,
code,
code
Код,
код,
код,
код,
код,
код,
код
Que
es
lo
que
tienen,
es
lo
que
dicen
de
ustedes
Это
то,
что
у
вас
есть,
это
то,
что
они
говорят
о
вас
Ustedes
presumen
eso
porque
quieren
Вы,
ребята,
предполагаете
это,
потому
что
хотите
¿O
porque
será
que
no
tienen
nada...
Или
потому,
что
у
них
просто
ничего
нет?..
De
lo
que
dicen
y
no
les
conviene?
О
чем
они
говорят
и
что
их
не
устраивает?
Sin
papel
en
Panama,
pero
completando
Без
оформления
документов
в
Панаме,
но
с
заполнением
To'
los
billetes
de
a
cienes,
de
a
cienes
На
сотенные
купюры,
на
сотенные
No
quiero
un
Grammy,
solo
quiero
gramos
Я
не
хочу
Грэмми,
я
просто
хочу
граммы
Mirar
a
mi
mami
y
decir,
"Lo
logramos"
Посмотреть
на
мою
маму
и
сказать:
"Мы
справились"
Buscando
la
money,
mirá
dónde
estamos
В
поисках
денег,
посмотри,
где
мы
находимся
Pensar
en
Miami,
mañana
llegamos
Думай
о
Майами,
завтра
мы
приедем
Todo
una
vida
de
movidas
Целая
жизнь
движений
De
jodidas
giras
y
secuencias
repetidas,
la
misma
avenida
Из
гребаных
туров
и
повторяющихся
последовательностей,
по
одному
и
тому
же
проспекту
Son
más
las
buenas
que
las
malas
en
mi
vida
В
моей
жизни
больше
хорошего,
чем
плохого
No
sé
que
pasa,
negro,
pero
veo
todo
slow
Я
не
знаю,
что
происходит,
ниггер,
но
я
все
вижу
медленно
Será
por
mi
tumba'o
o
por
la
culpa
de
mi
flow
Это
будет
из
- за
моей
могилы
или
из-за
моего
потока
Veo
todo
raro,
como
cambio
de
color
Я
вижу
все
странно,
как
будто
меняю
цвет.
Voy
con
cara
de
droga'o
con
ojos
de
Hong
Kong
Я
хожу
с
лицом
наркомана
с
гонконгскими
глазами
Sufrí
ataque
de
nervios
antes
de
subirme
al
show
(Ow,
ow)
У
меня
случился
нервный
срыв,
прежде
чем
я
попал
на
шоу
(Ой,
ой)
Hasta
que
un
día
un
amigo
me
llevó
con
un
doctor
Пока
однажды
друг
не
отвел
меня
к
врачу
Puso
Sprite
en
un
vaso
con
jarabe
pa'
la
tos
Он
положил
Спрайт
в
стакан
с
сиропом
от
кашля
Y
le
puso
cinco
hielos
como
suelo
hacer
el
ron,
yeah
И
он
положил
на
него
пять
кубиков
льда,
как
я
обычно
делаю
ром,
да
Al
principio
era
ligero
y
me
descontracturó
Сначала
было
светло,
и
это
вывело
меня
из
себя
Un
par
de
minutos
tarde
no
importaba
ni
el
reloj
Опоздание
на
пару
минут
не
имело
значения
даже
для
часов
Solo
sé
que
nos
escapamos
en
un
auto
haciendo
el
amor
Я
просто
знаю,
что
мы
сбежали
в
машине,
занимаясь
любовью
Del
resto
no
me
acuerdo,
es
que
esa
dosis
me
mató
Остальное
я
не
помню,
просто
эта
доза
меня
убила
Y
si
traes
la
codeína-ina-ina-ina
И
если
ты
принесешь
кодеин-ина-ина-ина
Que
no
te
olvides
de
la
lima,
lima,
lima,
lima
Не
забывайте
о
лайме,
лайме,
лайме,
лайме
Esa
puta
ni
se
imagina-ina-ina-ina
Эта
шлюха
даже
не
представляет-ина-ина-ина
Recién
salió
de
la
esquina-ina-ina-ina
Он
только
что
вышел
из-за
угла-ина-ина-ина
Y
si
traes
la
codeína-ina-ina-ina
И
если
ты
принесешь
кодеин-ина-ина-ина
Que
no
te
olvides
de
la
lima,
lima,
lima,
lima
Que
no
te
olvides
de
la
lima,
lima,
lima,
lima
Esa
puta
ni
se
imagina-ina-ina-ina
Esa
puta
ni
se
imagina-ina-ina-ina
Recién
salió
de
la
esquina-ina-ina-ina
Recién
salió
de
la
esquina-ina-ina-ina
Y
si
traes
(Buh-buh)
Y
si
traes
(Buh-buh)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Code,
code
(Y
si
traes
la
codeína)
Code,
code
(Y
si
traes
la
codeína)
Code,
code,
code,
code,
code,
code
Code,
code,
code,
code,
code,
code
Code,
code
(-ina,-ina)
Код,
код
(-Ина,
- Ина)
Code,
code
(Y
si
traes
la
codeína)
Код,
код
(и
если
ты
принесешь
кодеин)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Код,
код
(-Ина,
- Ина)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Код,
код
(-Ина,
- Ина)
Code,
code
(-ina,
-ina)
Код,
код
(-Ина,
- Ина)
Code,
code
(Y
si
traes
la
codeína)
Код,
код
(и
если
ты
принесешь
кодеин)
Code,
code,
code,
code,
code,
code
Код,
код,
код,
код,
код,
код,
код
Code,
code
(-ina,
-ina)
Код,
код
(-Ина,
- Ина)
Code,
code,
code,
code,
code,
code
(Buh-buh)
Код,
код,
код,
код,
код,
код,
код
(бух-бух)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bizarrap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.