Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raw As It Gets
So Rohe Wie Es Wird
Okay,
can
you
turn
the
beat
up
a
little
bit?
Okay,
kannst
du
den
Beat
ein
bisschen
lauter
drehen?
Let's
separate
the
boys
from
the
men,
no
Michael
Bivins
shit
Lasst
uns
die
Jungs
von
den
Männern
trennen,
kein
Michael
Bivins-Scheiß
Still
fuck
the
world
till
we
die,
plus
we
don't
give
a
shit
Ficken
immer
noch
die
Welt
bis
wir
sterben,
und
es
ist
uns
scheißegal
D12
repper
for
life,
so
fuck
your
feelings
if
D12
Repräsentant
fürs
Leben,
also
kümmer
dich
nicht
um
Gefühle
You
got
something
to
say
about
us,
make
way
for
ignorance
Wenn
du
was
über
uns
zu
sagen
hast,
mach
Platz
für
Ignoranz
Today
I
got
time
to
do
boss
shit,
pass
the
Dom
P
Heute
hab
ich
Zeit
für
Boss-Scheiß,
reich
den
Dom
P
Duck
down
or
get
buck
shots,
one
love
to
Sean
P
Duck
dich
oder
krieg
Schrot,
ein
Gruß
an
Sean
P
Don't
get
your
momma
jumped
on
in
World
Star
Lass
nicht
deine
Mama
bei
World
Star
verprügeln
The
pack
of
used
rubbers
on
the
floor
in
your
girl's
car
Das
Pack
benutzter
Kondome
auf
dem
Boden
in
deiner
Freundin
Auto
Talk
about
the
streets,
half
you
niggas
are
snitches
Ihr
redet
über
die
Straße,
aber
die
Hälfte
von
euch
ist
Spitzel
I
got
suburban
problems,
trying
to
match
my
glasses
and
dishes
Ich
hab
Vorstadtprobleme,
versuche
meine
Gläser
zu
Tellern
zu
kombinieren
I'm
in
house
slippers,
sipping
coffee,
all
about
figures
Ich
bin
in
Hausschuhen,
trinke
Kaffee,
alles
dreht
sich
um
Zahlen
Fuck
your
couch,
I'm
a
grouch
nigga,
bucket
house
niggas
Fick
deine
Couch,
ich
bin
Griesgram,
schlag
Hüttenkerle
kaputt
You
killing
your
brain
cells
for
rhymes,
homie
I
feel
you
Du
tötest
Gehirnzellen
für
Reime,
Kumpel,
ich
verstehe
dich
You
trying
to
out-rap
me,
I'm
trying
to
outlive
you
Du
versuchst
mich
zu
übertreffen,
ich
versuche
dich
zu
überleben
The
second
most
dangerous
group
besides
them
OGs
from
Compton
Die
zweitgefährlichste
Gruppe
neben
den
OGs
aus
Compton
Who
won't
stop
poppin'
until
the
job's
done
Die
nicht
aufhören
zu
ballern,
bis
der
Job
erledigt
ist
There's
no
escaping
the
safe,
it
ain't
nothing
alive
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
dem
Safe,
nichts
was
lebt
That
could
stop
you
from
being
lyrically
raped
Könnte
verhindern,
dass
du
lyrisch
vergewaltigt
wirst
A
holocaust
in
a
metal
straitjacket
in
a
hospital
ward
Ein
Holocaust
in
einer
Zwangsjacke
im
Krankenhausflügel
I
break
out
like
El
Chapo
with
a
hostage
involved
Ich
brech
aus
wie
El
Chapo
mit
einer
Geisel
involviert
This
cartridge
will
spark,
I
ain't
fixing
auto
parts
Diese
Hülse
wird
zünden,
ich
repariere
keine
Autoteile
For
drivin'
a
silencer,
in
your
grandmomma's
heart
Für
Fahrten
eines
Schalldämpfers
in
das
Herz
deiner
Oma
Cult
followin',
dope
swallowin'
Kultanhängerschaft,
drogenverschlingend
No
tolerance,
your
flow's
halogen,
smoke
models
Keine
Toleranz,
dein
Flow
ist
Halogen,
Rauchmodelle
And
I'm
heartless,
crazy,
I'll
slap
your
baby
during
his
christenin'
Und
ich
bin
herzlos,
verrückt,
ich
würde
dein
Baby
taufen
und
dabei
ohrfeigen
And
that's
just
a
increment
of
my
ignorance
Und
das
ist
nur
ein
Teil
meiner
Ignoranz
I
aim,
blast
and
murk
Ich
ziele,
schieße
und
kill
I'm
quick
to
make
enemies
in
a
Catholic
church
Drehe
sofort
Feinde
in
einer
katholischen
Kirche
auf
And
shit
on
half
of
the
Earth
Und
scheiße
auf
den
halben
Globus
Quick
to
bust
in
your
crib,
wipe
my
ass
with
a
nigga
shirt
Komm
schnell
in
dein
Heim,
wisch
meinen
Arsch
mit
deinem
Shirt
ab
Hazardous
is
a
understatement,
how
I
work
Gefährlich
ist
eine
Untertreibung
für
meine
Arbeit
An
obnoxious
bastard,
I
give
'em
the
signal
Ein
unverschämtes
Arschloch,
ich
geb
das
Zeichen
And
my
moms'
will
blast
you
Und
meine
Mutter
wird
dich
durchlöchern
A
cannibalistic
asshole
that
happens
to
be
a
rap
dude
Ein
kannibalistisches
Arschloch
das
rappt
Clap
you
faster
than
the
crabs
all
in
your
bitch
pants
Erledige
dich
schneller
als
Krabben
in
deiner
Bitch
Höse
Whoever
thought
that
I
was
a
hoe,
I
let
'em
know
right
now
Wer
dachte
ich
wär
schwach,
ich
lass
es
jetzt
wissen
It's
Dirty
Dozen
forever,
take
a
bow
Es
ist
Dirty
Dozen
für
immer,
mach
eine
Verbeugung
Point
him
out,
we
will
rush
his
clique
Zeig
auf
ihn,
wir
stürmen
sein
Clique
Toughest
nigga
in
the
crowd
would
turn
around
Der
härteste
Typ
in
der
Menge
würde
sich
sofort
umdrehen
And
be
like,
"Fuck
this
shit"
Und
sagen
"Scheiß
drauf"
You
can
suck
this
dick
Du
kannst
diesen
Schwanz
lutschen
Got
my
middle
finger
lodged
up
inside
your
bitch
Hab
meinen
Mittelfinger
tief
in
deiner
Bitch
stecken
I'm
just
as
raw
as
it
gets,
nigga
Ich
bin
genau
so
roh
wie
es
nur
wird,
Alter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.