Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passo a Passo
Schritt für Schritt
Eu
não
sou
um
tipo
de
aço
e
não
amaço
isso
Ich
bin
nicht
aus
Stahl
und
ich
zerdrücke
das
nicht
Mas
agora
quando
faço
a
cada
passo
piso
Aber
jetzt,
wenn
ich
es
tue,
trete
ich
bei
jedem
Schritt
O
mesmo
chão
que
me
embaraço
e
já
não
passo
disso
Auf
denselben
Boden,
auf
dem
ich
strauchle
und
nicht
weiterkomme
Mas
mesmo
com
o
cansaço
não
faço
caso
nisso
Aber
selbst
mit
der
Müdigkeit
mache
ich
mir
nichts
daraus
Eu
nunca
te
disse,
não
é
que
não
conseguisse
Ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
ich
es
nicht
schaffen
könnte
É
que
a
dúvida
e
a
vontade
deixam
me
indeciso
Es
ist
nur
so,
dass
Zweifel
und
Verlangen
mich
unentschlossen
machen
E
mesmo
estando
ao
meu
lado
sempre
que
preciso
Und
obwohl
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
wenn
ich
dich
brauche
É
a
mesma
maluquice,
um
sonho
sem
sorriso
Ist
es
immer
noch
derselbe
Wahnsinn,
ein
Traum
ohne
Lächeln
Ainda
bem
que
contrariaram
quando
eu
disse
não
Zum
Glück
haben
sie
widersprochen,
als
ich
Nein
sagte
Ainda
bem
que
não
pensaram
que
era
ficção
Zum
Glück
dachten
sie
nicht,
es
sei
Fiktion
Ainda
bem
que
me
apoiaram
quando
pedi
senão
Zum
Glück
haben
sie
mich
unterstützt,
als
ich
darum
bat,
sonst
Eu
parava,
não
tentava
mas
não
fixam
Hätte
ich
aufgehört,
es
nicht
versucht,
aber
sie
verstehen
nicht
Que
eu
fico
tão,
ligo
tão
e
digo
tão
agradecido
Dass
ich
so
dankbar
bin,
mich
so
verbunden
fühle
und
es
so
sage
E
com
convicção
eu
aceito
e
prossigo
Und
mit
Überzeugung
akzeptiere
ich
es
und
mache
weiter
Se
não
houver
condição
sei
que
vai
de
improviso
Wenn
es
keine
Möglichkeit
gibt,
weiß
ich,
dass
es
improvisiert
wird
Porque
eu
vou
com
precisão,
o
lema
é
eu
consigo
Weil
ich
mit
Präzision
vorgehe,
das
Motto
ist,
ich
schaffe
es
Eu
sei
que
às
vezes
tropecei
mas
nunca
me
perdi
Ich
weiß,
dass
ich
manchmal
gestolpert
bin,
aber
ich
habe
mich
nie
verirrt
Também
sei
que
tentei,
sei
que
errei
e
sei
que
por
mim
Ich
weiß
auch,
dass
ich
es
versucht
habe,
ich
weiß,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
und
ich
weiß,
dass
ich
für
mich
Vou
aprender
a
errar
para
aprender
a
lutar
Lernen
werde,
Fehler
zu
machen,
um
zu
lernen,
wie
man
kämpft
E
no
final
conseguir
Und
am
Ende
erfolgreich
zu
sein
Porque
eu
já
vou
focado,
naquilo
que
faço
Weil
ich
schon
fokussiert
bin,
auf
das,
was
ich
tue
Sempre
lado
a
lado,
sempre
passo
a
passo
Immer
Seite
an
Seite,
immer
Schritt
für
Schritt
Mas
agora
para
e
pensa
porque
eu
penso
e
paro
Aber
jetzt
halt
inne
und
denk
nach,
denn
ich
denke
nach
und
halte
inne
No
começo
do
meu
verso
para
a
próxima
fase
Am
Anfang
meines
Verses
für
die
nächste
Phase
E
por
extenso
eu
me
expresso
com
diversidade
Und
ausführlich
drücke
ich
mich
mit
Vielfalt
aus
E
o
que
pensa
que
me
entristece
fala
demasiado
Und
was
du
denkst,
dass
es
mich
traurig
macht,
redet
zu
viel
Mas
esse
não
interessa,
está
contrariado
Aber
das
interessiert
mich
nicht,
es
ist
widersprüchlich
Ainda
há
quem
peça,
tenho
os
ao
meu
lado
Es
gibt
immer
noch
Leute,
die
fragen,
ich
habe
sie
an
meiner
Seite
Era
só
conversa,
ganho
força
e
faço
Es
war
nur
Gerede,
ich
gewinne
Kraft
und
tue
es
Psicologia
inversa,
só
que
não
reparam
Umgekehrte
Psychologie,
aber
sie
merken
es
nicht
E
agora
sem
ligar
a
comentários
Und
jetzt,
ohne
auf
Kommentare
zu
achten
Porque
eu
ponho
me
a
contar
e
já
são
vários
Denn
ich
fange
an
zu
zählen
und
es
sind
schon
viele
Porque
eu
ponho
me
a
pensar
no
meu
diário
Weil
ich
anfange,
in
meinem
Tagebuch
darüber
nachzudenken
Sobre
o
caminho
que
encontrar,
eu
quero
dar
e
tu
Über
den
Weg,
den
ich
finden
werde,
ich
möchte
geben
und
du
Estás
ao
contrário,
estás
sem
horário
interessante
Bist
dagegen,
du
hast
keinen
interessanten
Zeitplan
Eu
já
não
me
atrapalho
quando
caio
e
levanto
Ich
verliere
nicht
mehr
den
Faden,
wenn
ich
falle
und
aufstehe
E
num
simples
encanto
no
meu
canto
foi
bastante
Und
in
einem
einfachen
Zauber
in
meiner
Ecke
war
es
genug
Empolgante
que
entretanto
num
instante
já
fiz
tanto
Aufregend,
dass
ich
inzwischen
in
einem
Augenblick
schon
so
viel
getan
habe
Eu
sei
que
enquanto
tiver
quem
me
apoie
eu
vou
em
frente
Ich
weiß,
dass
ich,
solange
ich
jemanden
habe,
der
mich
unterstützt,
vorwärts
gehe
Eu
sei
que
enquanto
invento
e
componho
estou
ciente
Ich
weiß,
dass
ich,
während
ich
erfinde
und
komponiere,
mir
bewusst
bin
Quase
sempre
sem
ajuda,
mas
agora
sente
Fast
immer
ohne
Hilfe,
aber
jetzt
fühl
es
Às
vezes
tudo
muda
lentamente
ou
de
repente
Manchmal
ändert
sich
alles
langsam
oder
plötzlich
Eu
já
estou
lá
dentro
e
conscientemente
Ich
bin
schon
mittendrin
und
schreibe
bewusst
Escrevo
cada
traço
do
que
faço
e
do
que
penso
Jede
Linie
dessen,
was
ich
tue
und
was
ich
denke
Escrevo
cada
frase
com
um
abraço
e
felizmente
Ich
schreibe
jeden
Satz
mit
einer
Umarmung
und
glücklicherweise
Agora
passo
a
passo
sigo
o
caminho
diferente
Gehe
ich
jetzt
Schritt
für
Schritt
einen
anderen
Weg
Eu
sei
que
às
vezes
tropecei
mas
nunca
me
perdi
Ich
weiß,
dass
ich
manchmal
gestolpert
bin,
aber
ich
habe
mich
nie
verirrt
Também
sei
que
tentei,
sei
que
errei
e
sei
que
por
mim
Ich
weiß
auch,
dass
ich
es
versucht
habe,
ich
weiß,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
und
ich
weiß,
dass
ich
für
mich
Vou
aprender
a
errar
para
aprender
a
lutar
Lernen
werde,
Fehler
zu
machen,
um
zu
lernen,
wie
man
kämpft
E
no
final
conseguir
Und
am
Ende
erfolgreich
zu
sein
Porque
eu
já
vou
focado,
naquilo
que
faço
Weil
ich
schon
fokussiert
bin,
auf
das,
was
ich
tue
Sempre
lado
a
lado,
sempre
passo
a
passo
Immer
Seite
an
Seite,
immer
Schritt
für
Schritt
Eu
sei
que
às
vezes
tropecei
mas
nunca
me
perdi
Ich
weiß,
dass
ich
manchmal
gestolpert
bin,
aber
ich
habe
mich
nie
verirrt
Também
sei
que
tentei,
sei
que
errei
e
sei
que
por
mim
Ich
weiß
auch,
dass
ich
es
versucht
habe,
ich
weiß,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
und
ich
weiß,
dass
ich
für
mich
Vou
aprender
a
errar
para
aprender
a
lutar
Lernen
werde,
Fehler
zu
machen,
um
zu
lernen,
wie
man
kämpft
E
no
final
conseguir
Und
am
Ende
erfolgreich
zu
sein
Porque
eu
já
vou
focado,
naquilo
que
faço
Weil
ich
schon
fokussiert
bin,
auf
das,
was
ich
tue
Sempre
lado
a
lado,
sempre
passo
a
passo
Immer
Seite
an
Seite,
immer
Schritt
für
Schritt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuno Bizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.