Текст и перевод песни Bizi - Silti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin
Это
не
может
быть
так.
Sanoit
mulle
että
päästä
irti
Ты
сказала
мне
отпустить.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin
Это
не
может
быть
так.
Mut
sä
lähit
ja
sä
päästit
silti
Но
ты
был
близок
и
все
равно
отпустил.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin
Это
не
может
быть
так.
Sanoit
mulle
että
päästä
irti
Ты
сказала
мне
отпустить.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin,
Это
не
может
быть
так,
Mut
sä
lähit
ja
sä
päästit
silti
но
ты
была
рядом,
и
ты
все
еще
отпускаешь.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin
Это
не
может
быть
так.
Sanoit
mulle
että
päästä
irti
Ты
сказала
мне
отпустить.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin,
Это
не
может
быть
так,
Mut
sä
lähit
ja
sä
päästit
silti
но
ты
была
рядом,
и
ты
все
еще
отпускаешь.
Ey,
ey
joo
sä
päästit
silti
ЭК,
ЭК,
да,
ты
все
еще
отпускаешь,
Nyt
mä
seison
satees
ja
mun
päällä
on
musta
pilvi
теперь
я
стою
под
дождем,
и
надо
мной
черное
облако.
Valehtelet
mulle,
vaik
sä
katot
mua
mun
silmii
Ты
лжешь
мне,
Ты
не
потеряешь
меня
из
виду.
Nyt
mä
oon
vaan
yös
taas
eilen
katkes
filmi
Теперь
я
просто
остаюсь
на
ночь
снова,
прошлой
ночью
ломает
фильм.
Taas
meni
ilta
pidemmäks
ku
suunnittelin,
yeah
Это
была
еще
одна
ночь
дольше,
чем
я
планировал,
да.
En
mä
tiiä
mitä
kelasin
ku
kuvittelin,
yeah
Я
не
скажу
тебе,
что
я
перематывал,
да.
Et
sä
oisit
jääny
venaa
mua
ku
hyvittelin,
yeah
Ты
бы
не
осталась,
чтобы
растянуть
меня,
да.
Salaisuudet
niiku
luodit
ne
mua
tulitteli,
yeah
Секреты,
пули
ниику,
они
стреляли
в
меня,
да.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin
Это
не
может
быть
так.
Sanoit
mulle
että
päästä
irti
Ты
сказала
мне
отпустить.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin,
Это
не
может
быть
так,
Mut
sä
lähit
ja
sä
päästit
silti
но
ты
была
рядом,
и
ты
все
еще
отпускаешь.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin
Это
не
может
быть
так.
Sanoit
mulle
että
päästä
irti
Ты
сказала
мне
отпустить.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin,
Это
не
может
быть
так,
Mut
sä
lähit
ja
sä
päästit
silti
но
ты
была
рядом,
и
ты
все
еще
отпускаешь.
Ay,
ay,
joo
sä
päästit
silti
Эй,
эй,
ты
все
еще
отпускаешь.
Ny
mä
seison
satees
ja
mun
pääl
on
musta
pilvi
Я
стою
под
дождем,
и
моя
голова
- черное
облако.
Valehtelet
mulle
vaik
sä
katot
mua
mun
silmii
Ты
лжешь
мне
и
не
смотришь
на
меня.
Nyt
mä
oon
vaan
yös
taas
eilen
katkes
filmi
Теперь
я
просто
остаюсь
на
ночь
снова,
прошлой
ночью
ломает
фильм.
Taas
eilen
katkes
filmi,
eilen
katkes
filmi
Снова
вчерашний
фильм,
вчерашний
фильм.
Mä
jäin
polkee
paikoilleni
jumiin,
mä
jäin
tilttiin
Я
застрял
на
своем
месте,
мне
было
больно.
Koitin
olla
kiltti,
olla
sulle
kiltti
Я
пыталась
быть
милой,
быть
милой
с
тобой.
Mut
beibi
sä
lähit
silti
Но,
Детка,
ты
все
еще
рядом.
Sä
päästit
irti
Ты
отпускаешь
Pyörii
nää
ajatukset
mun
pääs
У
меня
кружится
голова.
Ei,
jätit
mut
kylmään
nyt
mä
oon
jääs
Нет,
ты
оставила
меня
в
холоде,
теперь
я
замерз.
Ei,
tääl
on
nii
pimeet
et
mä
en
nää
Нет,
это
не
темнота.
Ei,
tääl
on
nii
pimeet
et
mä
en
nää
Нет,
это
не
темнота.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin
Это
не
может
быть
так.
Sanoit
mulle
että
päästä
irti
Ты
сказала
мне
отпустить.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin,
Это
не
может
быть
так,
Mutta
sä
lähit
ja
sä
päästit
silti
Но
ты
близко,
и
ты
все
еще
отпускаешь.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin
Это
не
может
быть
так.
Sanoit
mulle
et
päästä
irti
Ты
сказала,
что
не
отпустишь
меня.
Ei
se
vaan
voi
mennä
näin,
Это
не
может
быть
так,
Mutta
sä
lähit
ja
sä
päästit
silti
Но
ты
близко,
и
ты
все
еще
отпускаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ade Iduozee, Santeri Kauppinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.