Biznaga - Adorno - перевод текста песни на немецкий

Adorno - Biznagaперевод на немецкий




Adorno
Schmuck
Se ha prendado de un objeto,
Sie hat sich in ein Objekt verliebt,
Seducido por su oferta,
Verführt durch sein Angebot,
Un diseño prestigioso
Ein prestigeträchtiges Design,
Adornando sus problemas.
Das ihre Probleme schmückt.
¿Y qué más da?
Und was macht das schon?
¿Qué más da?
Was macht das schon?
¿Quién posee a quién?
Wer besitzt wen?
¿Y qué más da?
Und was macht das schon?
¿Qué más da?
Was macht das schon?
¿Quién posee a quién?
Wer besitzt wen?
Se ha perdido en su brillo,
Sie hat sich in seinem Glanz verloren,
Se abandona a sus normas.
Gibt sich seinen Regeln hin.
Intercambio misterioso,
Mysteriöser Austausch,
En lo mismo se transforman.
Werden zum Selben.
¿Y qué más da?
Und was macht das schon?
¿Qué más da?
Was macht das schon?
¿Quién posee a quién?
Wer besitzt wen?
¿Y qué más da?
Und was macht das schon?
¿Qué más da?
Was macht das schon?
¿Quién posee a quién?
Wer besitzt wen?
¿Y qué más da?
Und was macht das schon?
¿Qué más da?
Was macht das schon?
¿Quién posee a quién?
Wer besitzt wen?
¿Y qué más da?
Und was macht das schon?
¿Qué más da?
Was macht das schon?
¿Quién posee a quién?
Wer besitzt wen?





Авторы: Pablo Garnelo Fernandez, Jorge Martinez Ballarin, Alvaro Garcia Luque, Jorge Ignacio Navarro Forno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.