Текст и перевод песни Biznaga - Mediocridad y Confort
Mediocridad y Confort
Посредственность и покой
La
broma
infinita,
el
rictus
espectacular
Вечная
шутка,
уродливая
гримаса
Sombras
de
monstruos
proyectadas
al
futuro
Тени
чудовищ,
спроецированные
в
будущее
La
historia
según
el
algoritmo
de
la
red
social
История
по
алгоритму
соцсетей
Comedia
coral
de
esquizofrenia
y
capital
Хоровая
комедия
о
шизофрении
и
капитале
¿Y
si
todo
es
prestidigitación?
А
вдруг
это
все
фокусы?
¿Y
si
nada
es
real,
solo
un
simulacro?
А
вдруг
ничто
не
реально,
только
симуляция?
Una
industria
para
cada
emoción
Индустрия
для
каждой
эмоции
A
cada
audiencia,
su
ficción
Для
каждой
аудитории
своя
история
Arcoíris
de
canales
Радуга
каналов
El
entretenimiento
es
inagotable
Развлечение
неисчерпаемо
¡Cuánta
felicidad
y
sopor!
Столько
радости
и
сонливости!
Obscenos
circuitos
de
autorreferencialidad
Неприличные
круги
автореференциальности
Vidas
mínimas,
orbitas
alrededor
del
culo
Убогие
жизни,
орбиты
вокруг
задницы
Lenguaje
y
otros
aparatos
de
control
total
Язык
и
прочие
приспособления
тотального
контроля
Que
definirán
si
es
efectiva
o
no
la
afinidad
Определят,
эффективна
ли
близость
¿Y
si
todo
es
prestidigitación?
А
вдруг
это
все
фокусы?
¿Y
si
nada
es
real,
solo
un
simulacro?
А
вдруг
ничто
не
реально,
только
симуляция?
Hoy
vanguardia;
mañana,decoración
Сегодня
авангард;
завтра,
декор
Simple
ejercicio
de
abstracción
Простая
абстракция
Ahora
emblemas
culturales
Сейчас
культурные
эмблемы
Luego
eslóganes
comerciales
Потом
рекламные
слоганы
¡Cuánta
mediocridad
y
confort!
Столько
посредственности
и
покоя!
(Mediocridad
y
confort)
(Посредственность
и
покой)
(Mediocridad
y
confort)
(Посредственность
и
покой)
Somos
unidades
de
significado
Мы
единицы
смысла
Píxeles
de
carne
y
datos
registrados
Пиксели
плоти
и
записанных
данных
Códigos
cruzados
en
el
tiempo
y
el
espacio
Перекрестные
коды
через
время
и
пространство
Sujetos
consumidos
por
objetos
deseados
Существа,
потребляемые
желанными
объектами
Un
valor
de
cambio
entre
ciclos
de
mercado
Обменная
стоимость
между
рыночными
циклами
Copias
escupidas
de
un
mismo
imaginario
Копии,
выплюнутые
единым
воображением
Donde
el
mal
no
existe
si
no
es
mediatizado
Где
зло
не
существует,
если
не
запечатлено
в
СМИ
Y
todo
es
muy
seguro
hasta
el
próximo
atentado
И
все
очень
безопасно
до
следующего
теракта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Martinez Ballarin, Alvaro Garcia Luque, Pablo Garnelo Fernandez, Jorge Ignacio Navarro Forno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.