Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Nueva Época del Terror
Eine Neue Ära des Terrors
Al
estilo
jacobino:
Im
jakobinischen
Stil:
No
hay
belleza
en
lo
tibio
Es
gibt
keine
Schönheit
im
Lauwarmen
Violines
y
violencia
Violinen
und
Gewalt
Es
lo
que
siempre
digo
Das
ist
es,
was
ich
immer
sage
No
es
ninguna
apología
Es
ist
keine
Apologie
Es
un
hecho
constatado
Es
ist
eine
festgestellte
Tatsache
¿Qué
hay
de
malo?
Es
humano,
Was
ist
daran
falsch?
Es
ist
menschlich,
Algo
fieramente
humano
Etwas
wild
menschliches
A
lo
largo
de
los
siglos
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
Sinfonías
de
cuchillo
Symphonien
des
Messers
De
la
cicuta
a
la
picota
Vom
Schierling
bis
zum
Pranger
Guillotinas
y
pistolas
Guillotinen
und
Pistolen
Es
la
misma
vieja
historia
Es
ist
dieselbe
alte
Geschichte
Una
idea
voluptuosa
Eine
wollüstige
Idee
Gratuita,
justificada
Willkürlich,
gerechtfertigt
Subliminal,
intelectualizada
Unterschwellig,
intellektualisiert
Al
estilo
jacobino:
Im
jakobinischen
Stil:
No
hay
belleza
en
lo
tibio
Es
gibt
keine
Schönheit
im
Lauwarmen
Violines
y
violencia
Violinen
und
Gewalt
Es
lo
que
siempre
digo
Das
ist
es,
was
ich
immer
sage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Martinez Ballarin, Alvaro Garcia Luque, Pablo Garnelo Fernandez, Jorge Ignacio Navarro Forno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.