Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better With You (feat. J. Carter)
Besser Mit Dir (feat. J. Carter)
You
do
it
better.
Du
machst
es
besser.
Don′t
want
nobody,
Ich
will
niemanden,
But
you
forever.
außer
dich
für
immer.
You
said
you
would
not
leave
me,
Du
sagtest,
du
verlässt
mich
nie,
Took
me
awhile
to
see
that
I'm
better
with
you.
Brauchte
eine
Weile,
um
zu
sehen,
ich
bin
besser
mit
dir.
Came
from
a
big
bag
on
a
wood
floor
Kam
von
einem
großen
Sack
auf
einem
Holzboden
Where
you
can
get
your
head
cracked
if
you
stood
close
Wo
dir
der
Kopf
eingeschlagen
wird,
wenn
du
zu
nah
stehst
With
the
bad
pa
Mit
dem
schlechten
Papa
And
a
good
Pope
Und
einem
guten
Papst
Rap
strong
dribble
that
ball
Rap
stark
dribble
den
Ball
Or
you
push
dope
Oder
du
verkaufst
Dope
But
I
know
another
way
for
the
hood
to
go
Aber
ich
kenne
einen
anderen
Weg
für
die
Hood
Two
Roads
and
wrong
one
is
full
of
folk
Zwei
Wege
und
der
falsche
ist
voller
Leute
Telling
you
the
right
one
is
wack
Die
dir
sagen,
der
richtige
ist
lächerlich
But
it′s
full
of
hope
Aber
er
ist
voller
Hoffnung
And
I
didn't
bend
down
both
Und
ich
habe
mich
nicht
nach
beiden
Seiten
gebeugt
Lord
knows
it
Gott
weiß
es
Got
a
new
thing
now
(×4)
Hab
was
Neues
jetzt
(×4)
You
saved
me
Du
hast
mich
gerettet
Gave
me
a
whole
new
swag
Gabst
mir
einen
ganz
neuen
Stil
The
old
me
gone
Das
alte
Ich
ist
weg
And
I
won't
look
back
Und
ich
schaue
nicht
zurück
I′ve
got
a
new
thing
now
Ich
hab
was
Neues
jetzt
New
thing
now
Was
Neues
jetzt
Cuz
I′m
off
that
off
that
Denn
ich
bin
weg
davon
weg
davon
Now
I'm
asking
what
are
the
cars
that
Jetzt
frage
ich,
was
sind
die
Autos
die
I′m
on
that
Ich
bin
darauf
Send
me
Lord!
Sende
mich,
Herr!
Yes
Yeshua
you
do
it
better.
Ja
Yeshua,
du
machst
es
besser.
Don't
want
nobody
Ich
will
niemanden
But
you
forever.
außer
dich
für
immer.
You
said
you
would
not
leave
me
Du
sagtest,
du
verlässt
mich
Took
me
awhile
to
see
Brauchte
eine
Weile,
um
zu
sehen
That
I′m
better
with
you
Dass
ich
besser
mit
dir
bin
I've
tried
to
do
this
on
my
own
Ich
versuchte,
das
allein
zu
schaffen
But
I′m
better
with
you
Aber
ich
bin
besser
mit
dir
I
know
you'll
never
leave
me
alone
Ich
weiß,
du
wirst
mich
nie
allein
lassen
You'll
never
leave
me
alone
Du
wirst
mich
nie
allein
lassen
Oh
Heavenly
Father
Oh
himmlischer
Vater
If
ever
you
met
a
fellow
Wenn
du
jemals
einen
Kerl
getroffen
hast
With
a
head
any
harder
Mit
einem
härteren
Kopf
Either
headed
for
death
Entweder
auf
dem
Weg
in
den
Tod
Or
definetly
felony
charges
Oder
definitiv
mit
ernsten
Anklagen
Could
have
left
him
Hättest
du
ihn
verlassen
können
But
instead
you
in
and
set
him
in
charge
Aber
stattdessen
setzt
du
ihn
ein
und
machst
ihn
verantwortlich
Of???
Regardless
Von???
Trotzdem
Whether
he
be
headed
in
death
is
a
martyr
Ob
er
auf
dem
Weg
in
den
Tod
ein
Märtyrer
wird
Or
legend
with
celebrity
stardom
Oder
eine
Legende
mit
Starruhm
Its
whatever
I′m
all
in
Es
ist
egal,
ich
bin
voll
dabei
Whatever
the
play
Was
auch
immer
der
Plan
ist
Imma
run
it
by
your
grace
Ich
werde
ihn
durch
deine
Gnade
ausführen
I′ma
stay
100
Ich
bleibe
100
I'm
so
new
Ich
bin
so
neu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.