Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
all
good
just
a
week
ago
(Not
now)
Er
war
vor
einer
Woche
noch
völlig
in
Ordnung
(Jetzt
nicht
mehr)
Heard
he
got
perp'd
by
the
legal
though
(Not
now)
Habe
gehört,
er
wurde
von
den
Bullen
geschnappt
(Jetzt
nicht
mehr)
Ol'
buddy
with
the
Cudi
and
the
big
chain?
(Not
now)
Der
Kumpel
mit
dem
Cudi
und
der
dicken
Kette?
(Jetzt
nicht
mehr)
Heard
he
finna
do
big
things
(not
now)
Habe
gehört,
er
wollte
Großes
erreichen
(Jetzt
nicht
mehr)
Hop
up
in
the
whip
lil
homie
Steig
ein,
Kleine,
We
gon'
take
a
ride
around
the
block
wir
fahren
eine
Runde
um
den
Block
I
see
you
Steph
Curry
with
the
shot
Ich
sehe,
du
bist
wie
Steph
Curry
mit
dem
Wurf
Finna
put
the
ball
down,
Hör
auf
mit
dem
Ball,
Get
to
working
with
the
rock
fang
an,
mit
dem
Stoff
zu
arbeiten
I
see
your
homeboy
T
gettin'
money
out
here
Ich
sehe,
dein
Kumpel
T
macht
hier
draußen
Geld
19
with
the
nice
whip
19
mit
dem
schicken
Schlitten
Telling
you
to
school
for
the
dummy
Er
sagt
dir,
Schule
ist
was
für
Dumme
Bus
a
move
for
the
money
Mach
'nen
Deal
für
das
Geld
You
can
come
and
get
a
nice
shift
Du
kannst
kommen
und
eine
gute
Schicht
machen
Whip
up
the
work
Rühr
das
Zeug
an
Get
up
then
flip
up
and
get
what
you're
worth
Steh
auf,
flipp
es
und
hol
dir,
was
dir
zusteht
Chip
up
then
brick
up
then
here
come
dessert
Zieh
Koks,
dann
Crack,
und
dann
kommt
das
Dessert
Big
cake,
everyday
your
birthday
Großer
Kuchen,
jeden
Tag
dein
Geburtstag
And
it
come
with
perks
Und
es
kommt
mit
Vergünstigungen
You
been
tryna
do
the
right
thing
Du
hast
versucht,
das
Richtige
zu
tun
He
done
fell
in
love
with
the
coco
Er
hat
sich
in
das
Koks
verliebt
He
done
got
to
playing
with
the
majors
Er
hat
angefangen,
mit
den
Großen
zu
spielen
Right
keys
Richtige
Schlüssel
Feeling
like
he
winning
and
you
ain't,
huh
Er
fühlt
sich,
als
würde
er
gewinnen,
und
du
nicht,
was?
Winning
for
a
minute,
I
guess
Gewinnen
für
eine
Minute,
schätze
ich
But
you
ain't
done
living
life
yet
Aber
du
hast
das
Leben
noch
nicht
gelebt
Right
now
you
would
love
to
trade
places
Im
Moment
würdest
du
gerne
tauschen
He
gone
feel
the
same
in
a
minute,
I
bet
Er
wird
sich
in
einer
Minute
genauso
fühlen,
wette
ich
Had
him
in
the
whip
last
week
Hatte
ihn
letzte
Woche
im
Auto
Told
him
what
I'm
telling
you
Habe
ihm
gesagt,
was
ich
dir
sage
See
the
fiend
that
he
with
Siehst
du
den
Junkie,
mit
dem
er
zusammen
ist?
He
a
opp
Er
ist
ein
Feind
And
the
chick?
Und
die
Tussi?
She
a
cop
Sie
ist
eine
Polizistin
He
was
on
top,
now
he
gettin'
locked
Er
war
ganz
oben,
jetzt
wird
er
eingesperrt
I
know
it
look
dope
now
Ich
weiß,
es
sieht
jetzt
cool
aus
Hunnit
guns
hunnit
subs
in
your
profile
Hundert
Waffen,
hundert
Subs
in
deinem
Profil
Just
to
let
a
hater
know
it
could
go
down
Nur
um
einen
Hater
wissen
zu
lassen,
dass
es
abgehen
könnte
And
nothing
sweet
round
here
so
you
don't
smile
Und
hier
ist
nichts
süß,
also
lächelst
du
nicht
Let
em
know
you
ain't
food
to
the
folk
Lass
sie
wissen,
dass
du
für
die
Leute
kein
Fressen
bist
Bus
a
move,never
know
what
you
would
do
Mach
'nen
Zug,
man
weiß
nie,
was
du
tun
würdest
To
them
folk
zu
den
Leuten
Come
at
you
and
you
be
waiting
on
the
roof
for
them
folk
Komm
auf
dich
zu
und
du
wartest
auf
dem
Dach
auf
die
Leute
Meas
around,
spend
your
whole
life
proving
Machst
herum,
verbringst
dein
ganzes
Leben
damit,
zu
beweisen
You
say
you
ride
for
respect
Du
sagst,
du
fährst
für
Respekt
You
willing
to
die
for
respect
Du
bist
bereit,
für
Respekt
zu
sterben
But
you
got
a
little
girl
you
should
die
Aber
du
hast
ein
kleines
Mädchen,
für
das
du
sterben
solltest
To
protect
um
es
zu
beschützen
Who
gone
look
out
for
her
if
you
die
Wer
passt
auf
sie
auf,
wenn
du
stirbst?
Your
respect?
Dein
Respekt?
Tryna
get
you
looking
at
the
big
pic
Ich
versuche,
dich
dazu
zu
bringen,
das
große
Ganze
zu
sehen
That
feeling,
when
you
winning
Dieses
Gefühl,
wenn
du
gewinnst
It
be
lit
lit
Es
ist
mega
geil
Hit
a
lit,
turn
a
prick
to
a
quick
fix
Mach
'nen
Zug,
mach
einen
Stich
zu
einer
schnellen
Lösung
Rap
got
jail
feeling
like
a
picnic
Rap
lässt
das
Gefängnis
wie
ein
Picknick
aussehen
You
think
im
tryna
sell
right
now?
Du
denkst,
ich
versuche,
dich
jetzt
zu
überzeugen,
oder?
My
own
bro
in
the
cell
doing
twelve
right
now
Mein
eigener
Bruder
sitzt
gerade
im
Knast,
zwölf
Jahre
Told
him
what
I'm
telling
you
Habe
ihm
gesagt,
was
ich
dir
sage
Did
the
hook
'fore
we
took
a
deal
Habe
den
Refrain
gemacht,
bevor
wir
einen
Deal
gemacht
haben
Otherwise
it
could've
been
22
Sonst
wären
es
vielleicht
22
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Mark Felder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.