Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down, Pt. 2
Niedergeschlagen, Teil 2
This
anxiety
keeps,
coming
over
me
Diese
Angst
kommt
immer
wieder
über
mich
I
tried
to
cast
my
care,
but
is
still
there,
it
doesnt
leave
Ich
habe
versucht,
meine
Sorgen
abzuwerfen,
aber
sie
sind
immer
noch
da,
sie
verlassen
mich
nicht
Why
am
I
still
down?
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
immer
noch
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Why
am
I
still
down?
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
immer
noch
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Aint
I
suppose
to
be,
covered
in
Your
peace?
Sollte
ich
nicht
von
Deinem
Frieden
bedeckt
sein?
I
know
you
said
that
I
would
be
above
and
not
beneath
Ich
weiß,
Du
hast
gesagt,
dass
ich
oben
und
nicht
unten
sein
würde
Then
why
am
I
so
down?
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
dann
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Why
am
I
so
down?
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
dann
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Wish
there
was
some
placethat
I
can
hide
myself
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
Ort,
an
dem
ich
mich
verstecken
könnte
How
can
I
get
away
from
whats
inside
myself
Wie
kann
ich
dem
entkommen,
was
in
mir
ist
I
lay
awake
at
night
Ich
liege
nachts
wach
So
much
I
hold
inside
So
viel
halte
ich
in
mir
I
think
I
need
to
find
Ich
denke,
ich
muss
finden
Some
kind
of
peace
of
mind
Eine
Art
von
Seelenfrieden
Why
do
I
go
through
depression
Warum
mache
ich
Depressionen
durch
You
tell
me
that
I
should
have
Du
sagst
mir,
dass
ich
haben
sollte
Peace
that
surpasses
understanding
Frieden,
der
alles
Verstehen
übersteigt
Maybe
I
dont
have
the
faith
of
a
mustard
seed
Vielleicht
habe
ich
nicht
den
Glauben
eines
Senfkorns
Try
so
hard
but
it
seems
mountains
dont
move
for
me,
no
Ich
versuche
es
so
sehr,
aber
es
scheint,
als
würden
sich
Berge
für
mich
nicht
bewegen,
nein
Am
I
just
a
victim,
I'm
just
hopeless?
Bin
ich
nur
ein
Opfer,
bin
ich
einfach
hoffnungslos?
I
just
wanna
know
that
Ill
be
ok
Ich
möchte
nur
wissen,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
Father
can
you
promise
me
it
wont
stay?
Vater,
kannst
du
mir
versprechen,
dass
es
nicht
so
bleibt?
It
gotta
leave
Es
muss
verschwinden
This
anxiety
keeps,
coming
over
me
Diese
Angst
kommt
immer
wieder
über
mich
I
tried
to
cast
my
care
but
is
still
there,
it
doesnt
leave
Ich
habe
versucht,
meine
Sorgen
abzuwerfen,
aber
sie
sind
immer
noch
da,
sie
verlassen
mich
nicht
Why
am
I
still
down?
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
immer
noch
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Why
am
I
still
down?
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
immer
noch
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Aint
I
suppose
to
be,
bovered
in
Your
peace?
Sollte
ich
nicht
von
Deinem
Frieden
bedeckt
sein?
I
know
you
said
that
I
would
be
above
and
not
beneath
Ich
weiß,
Du
hast
gesagt,
dass
ich
oben
und
nicht
unten
sein
würde
Then
why
am
I
so
down
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
dann
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Why
am
I
so
down
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
dann
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Lately
Ive
been
beside
myself
In
letzter
Zeit
bin
ich
außer
mir
Feels
like
im
losing
me
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
mich
verlieren
Help
me
find
myself
Hilf
mir,
mich
selbst
zu
finden
So
much
is
racing
through
my
mind
(Race
through
my
mind)
So
viel
rast
durch
meinen
Kopf
(Rast
durch
meinen
Kopf)
Wish
i
could
cut
this
off
sometimes
(Time
sometimes)
Ich
wünschte,
ich
könnte
das
manchmal
abschalten
(Manchmal
abschalten)
Whats
this
about?
(Bout)
Worum
geht
es
hier?
(Geht)
Is
it
just
doubt?
(Doubt)
Ist
es
nur
Zweifel?
(Zweifel)
Or
is
that
some
type
of
sin
Oder
ist
das
irgendeine
Art
von
Sünde
I'm
leaving
out
Die
ich
auslasse
I
know
this
aint
what
suppose
to
be
(Spose
to
be)
Ich
weiß,
dass
es
nicht
so
sein
sollte
(Sein
sollte)
Just
woke
up
this
already
over
me
(Over
me)
Bin
gerade
aufgewacht,
das
ist
schon
über
mir
(Über
mir)
I
know
that
as
long
that
you
holding
me
Ich
weiß,
solange
Du
mich
hältst
Imma
be
cool
so
Jehovah
Wird
alles
gut,
also
Jehova
Stay
close
to
me
(close
to
me)
Bleib
nah
bei
mir
(Nah
bei
mir)
I
know
you
been
with
me
Ich
weiß,
Du
bist
bei
mir
gewesen
Since
the
begginning
(yeah)
Seit
dem
Anfang
(ja)
I
know
as
long
as
you
with
me
I'm
winning
(yeah)
Ich
weiß,
solange
Du
bei
mir
bist,
gewinne
ich
(ja)
I
need
your
healing
Ich
brauche
Deine
Heilung
I'm
sick
of
this
feeling
(yeah)
Ich
habe
dieses
Gefühl
satt
(ja)
Lord,
if
you
willing
Herrin,
wenn
Du
willst
This
anxiety
keeps,
coming
over
me
Diese
Angst
kommt
immer
wieder
über
mich
I
tried
to
cast
my
care,
but
is
still
there,
it
doesnt
leave
Ich
habe
versucht,
meine
Sorgen
abzuwerfen,
aber
sie
sind
immer
noch
da,
sie
verlassen
mich
nicht
Why
am
I
still
down?
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
immer
noch
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Why
am
I
still
down?
(Why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
immer
noch
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Aint
I
suppose
to
be,
covered
in
Your
peace?
Sollte
ich
nicht
von
Deinem
Frieden
bedeckt
sein?
I
know
you
said
that
I
would
be
above
and
not
beneath
Ich
weiß,
Du
hast
gesagt,
dass
ich
oben
und
nicht
unten
sein
würde
Then
why
am
I
so
down?
(why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
dann
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
Why
am
I
so
down?
(why
am
I
so
down)
Warum
bin
ich
dann
so
niedergeschlagen?
(Warum
bin
ich
so
niedergeschlagen?)
So
down
down
So
niedergeschlagen,
niedergeschlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mark Felder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.