Bizzle - Hold Me Down - перевод текста песни на немецкий

Hold Me Down - Bizzleперевод на немецкий




Hold Me Down
Steh zu mir
Yeah
Yeah
Listen
Hör zu
We ain't kids no more
Wir sind keine Kinder mehr
Don't let them have you out there messing up a good thing
Lass nicht zu, dass sie dich dazu bringen, eine gute Sache zu vermasseln
If you got a good woman let it be known
Wenn du eine gute Frau hast, lass es alle wissen
Don't go giving your homeboys the loyalty she deserve
Gib nicht deinen Kumpels die Loyalität, die sie verdient
One hunnid (Bizzle)
Hundert Pro (Bizzle)
We were taught, never to commit, never love a chick
Uns wurde beigebracht, uns nie zu binden, nie eine Frau zu lieben
Had a momma so I shoulda known better from the get
Hatte eine Mama, also hätte ich es von Anfang an besser wissen müssen
While we were sitting round soaking all that hood game up
Während wir rumsassen und all das Straßen-Gelaber aufsogen
All we ever learned is how to mess a good thing up
Alles, was wir je gelernt haben, ist, wie man eine gute Sache vermasselt
Running round talking bout, "It's bros over hoes though."
Liefen rum und redeten davon: "Kumpels gehen vor Schlampen."
Okay
Okay
But what if she not one of those though
Aber was, wenn sie keine von denen ist?
What if she do more for me than the homies put together
Was, wenn sie mehr für mich tut als die Kumpels zusammen?
How you explain treating her like she don't though
Wie erklärst du, sie zu behandeln, als ob sie das nicht tut?
Phone got cut off, she the one that threw in
Telefon wurde abgestellt, sie war diejenige, die eingesprungen ist
Death in the family, she the one that flew in
Todesfall in der Familie, sie war diejenige, die angeflogen kam
Real talk, she been down longer than you've been
Ehrlich gesagt, sie steht schon länger zu mir als du
And she was here when I ain't have a gym to shoot in
Und sie war da, als ich keine Halle zum Trainieren hatte
If I flew in, 4AM, who's scoopin'
Wenn ich um 4 Uhr morgens einflog, wer holt mich ab?
Every party you've been for me, who threw it?
Jede Party, die für mich war, wer hat sie geschmissen?
How do you expect me to be loyal to you
Wie erwartest du von mir, dir gegenüber loyal zu sein
And play her like now, disloyalty cool
Und sie so zu behandeln, als wäre Untreue jetzt cool?
All they ever taught us was to run it up
Alles, was sie uns je beibrachten, war, Draufgänger zu sein
You can play with her but to stay with her, that's sucker stuff
Du kannst mit ihr spielen, aber bei ihr bleiben, das ist was für Schwächlinge
You don't want nobody else lovin' her
Du willst nicht, dass jemand anderes sie liebt
If she worth it, then buckle down
Wenn sie es wert ist, dann reiß dich zusammen
I never meet anybody like her
Ich habe noch nie jemanden wie sie getroffen
So I had to go ahead and wife her
Also musste ich sie heiraten
God willing imma do right by her
So Gott will, werde ich sie richtig behandeln
So every now and then I remind her
Also erinnere ich sie ab und zu daran
That I love how she holds me down
Dass ich liebe, wie sie zu mir steht
I love how she holds me down
Ich liebe, wie sie zu mir steht
When you were nowhere to be found
Als du nirgends zu finden warst
I know that she held me down
Ich weiß, dass sie zu mir gestanden hat
You got a good thing don't play with it
Du hast was Gutes, spiel nicht damit
You know that she the one gon' stay with it
Du weißt, dass sie diejenige ist, die dabei bleibt
You got a good thing don't play with it
Du hast was Gutes, spiel nicht damit
You know that she the one gon' stay with it
Du weißt, dass sie diejenige ist, die dabei bleibt
If you know that she hold you down
Wenn du weißt, dass sie zu dir steht
Guess I'm a grown man now, so I feel different
Ich schätze, ich bin jetzt ein erwachsener Mann, also fühle ich anders
Plus I'm a man of God, my version of real different
Außerdem bin ich ein Mann Gottes, meine Version von 'echt' ist anders
You still Will Smith-in
Du machst immer noch auf Will Smith
I'm tryna Phil Banks out here
Ich versuche hier, der Phil Banks zu sein
And I ain't really with the Aunt Viv switchin
Und ich steh nicht wirklich auf den Tante-Viv-Wechsel
Watch for the hypocrites and frauds that you kick it with
Pass auf die Heuchler und Betrüger auf, mit denen du abhängst
They'll have you doggin' the realest chick
Sie bringen dich dazu, die treueste Frau schlecht zu behandeln
Feelin' like a boss cause you did it or you soft for committing
Fühlst dich wie ein Boss, weil du es getan hast, oder [denken sie] du bist weich, weil du dich bindest
But they stick around for them same qualities in you
Aber sie bleiben wegen derselben Qualitäten [Loyalität] bei dir.
I'm a real one, ain't no fake me that women get
Ich bin echt, es gibt kein falsches Ich, das Frauen bekommen
You and her get the same me that's how real it is
Du und sie bekommen denselben Kerl, so echt ist das
Real talk, if I was you, I wouldn't trust me
Ehrlich gesagt, wenn ich du wäre, würde ich mir nicht trauen
If I could do her so wrong knowing she love me
Wenn ich ihr so Unrecht tun könnte, obwohl ich weiß, dass sie mich liebt
Every dream that came true, she helped birth that
Jeden Traum, der wahr wurde, hat sie mit auf die Welt gebracht
Everything I got, her too, she earned that
Alles, was ich habe, auch sie, das hat sie sich verdient
You ever play chess
Hast du jemals Schach gespielt?
Then running around treating your
Dann macht es keinen Sinn, herumzulaufen und deine
Queen like she a pawn ain't never made sense
Königin wie einen Bauern zu behandeln
All they ever taught us was to run it up
Alles, was sie uns je beibrachten, war, Draufgänger zu sein
You can play with her but to stay with her, that's sucker stuff
Du kannst mit ihr spielen, aber bei ihr bleiben, das ist was für Schwächlinge
You don't want nobody else lovin' her
Du willst nicht, dass jemand anderes sie liebt
If she worth it, then buckle down
Wenn sie es wert ist, dann reiß dich zusammen
I never meet anybody like her
Ich habe noch nie jemanden wie sie getroffen
So I had to go ahead and wife her
Also musste ich sie heiraten
God willing imma do right by her
So Gott will, werde ich sie richtig behandeln
So every now and then I remind her
Also erinnere ich sie ab und zu daran
That I love how she holds me down
Dass ich liebe, wie sie zu mir steht
I love how she holds me down
Ich liebe, wie sie zu mir steht
When you were nowhere to be found
Als du nirgends zu finden warst
I know that she held me down
Ich weiß, dass sie zu mir gestanden hat
You got a good thing don't play with it
Du hast was Gutes, spiel nicht damit
You know that she the one gon' stay with it
Du weißt, dass sie diejenige ist, die dabei bleibt
You got a good thing don't play with it
Du hast was Gutes, spiel nicht damit
You know that she the one gon' stay with it
Du weißt, dass sie diejenige ist, die dabei bleibt
If you know that she hold you down
Wenn du weißt, dass sie zu dir steht
Real talk fellas
Ehrlich gesagt, Männer
If we can't commit to our women we can't commit to our families
Wenn wir uns nicht zu unseren Frauen bekennen können, können wir uns nicht zu unseren Familien bekennen
And if we can't commit to our families,
Und wenn wir uns nicht zu unseren Familien bekennen können,
Then we've already committed to chaos
Dann haben wir uns bereits dem Chaos verschrieben
For me it started with a commitment to God tho
Für mich begann es aber mit einem Bekenntnis zu Gott
And I ain't saying I got it right
Und ich sage nicht, dass ich es richtig mache
But i'm committed to getting it right
Aber ich bin entschlossen, es richtig zu machen
One hunnid
Hundert Pro





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mark Felder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.