Bizzle - Monster - перевод текста песни на немецкий

Monster - Bizzleперевод на немецкий




Monster
Monster
I had a dream I was livin'
Ich hatte einen Traum, ich lebte
In a crib just like this one, same wife, different children
In einem Haus wie diesem, gleiche Frau, andere Kinder
And it looks just like home, but feels like I'm visitin'
Und es sieht aus wie Zuhause, fühlt sich aber an wie ein Besuch
I really can't tell if it's real or I'm trippin'
Ich kann nicht sagen, ob es real ist oder ich nur trippe
As I venture into the kitchen, it's two chicks whisperin'
Als ich in die Küche gehe, sind da zwei Frauen, die flüstern
Figured they was friends with the wife as they kickin' it
Dachte, sie sind Freundinnen meiner Frau, wie sie da sitzen
I see 'em both gigglin', the laughs gettin' louder
Ich sehe sie beide kichern, das Lachen wird lauter
And as I begin listenin', it's clear that they dissonant
Und als ich anfange zuzuhören, ist klar, sie sind dissonant
Either you drunk, pissed, or you off-piff or belligerent
Entweder du bist betrunken, sauer oder einfach respektlos
And must not remember whose kitchen it is you sittin' in
Und hast wohl vergessen, in wessen Küche du sitzt
Don't ever disrespect my queen, you gotta get up
Wage es nicht, meine Königin zu beleidigen, verschwinde
And hit it before I really get pissed and start flippin'
Bevor ich wirklich wütend werde und durchdrehe
And 'fore I could get rid of 'em, one of 'em said "listen
Und bevor ich sie loswerden kann, sagt eine: "Hör zu
We'll leave, but in a minute, believe us, we'll be here again
Wir gehen, aber in einer Minute, glaub mir, wir kommen wieder
We got permission from the guy that you're livin' with"
Wir haben die Erlaubnis von dem Typen, mit dem du lebst"
(What guy?) "your friend, upstairs with the lizard skin"
(Welcher Typ?) "Dein Freund, oben mit der Reptilienhaut"
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
From the monster (from the monster)
Vor dem Monster (vor dem Monster)
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
From the monster (from the monster)
Vor dem Monster (vor dem Monster)
Uh, so I hit the stairs runnin' fast
Uh, also renne ich die Treppe hoch
Gun in hand, stompin' through the house lookin' for this man
Waffe in der Hand, durchs Haus stürmend, suche nach dem Mann
Bustin' into kids' room, well, there my kids
Plötzlich im Kinderzimmer, da sind meine Kinder
But they not my kids, that's the part that I don't understand
Aber es sind nicht meine, das verstehe ich nicht
And I ain't mention anything from the kitchen
Ich erwähne nichts von der Küche
I just asked if any strangers came here to visit
Frage nur, ob Fremde zu Besuch waren
They pointed at this drawing that they made
Sie zeigen auf ein Bild, das sie gemalt haben
And this picture was a lady and some man with a face like a lizard
Da ist eine Frau und ein Mann mit einem Gesicht wie eine Echse
They laughin' as I notice they hands hidden
Sie lachen, als ich sehe, dass sie Hände verstecken
Behind they back, and there was somethin' black in it
Hinterm Rücken, und da ist etwas Schwarzes drin
I tell 'em to let me see, as I take a look closer
Ich sage, sie sollen es mir zeigen, als ich näher komme
It was a voodoo doll of my wife with needles all over
Es ist eine Voodoopuppe meiner Frau mit Nadeln überall
And now I'm trippin', askin' 'em where they get it
Jetzt trippe ich, frage, woher sie das haben
And what are they doin' wit' it, but all they doin' is grinnin'
Und was sie damit machen, aber sie grinsen nur
They looked at me and said "dad, quit trippin'
Sie schauen mich an und sagen: "Papa, hör auf zu trippen
The monster inside y'all's room gave us permission"
Das Monster in eurem Zimmer gab uns die Erlaubnis"
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
From the monster (from the monster)
Vor dem Monster (vor dem Monster)
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
From the monster (from the monster)
Vor dem Monster (vor dem Monster)
So I run up in our room, and I see this man
Also renne ich ins Schlafzimmer und sehe den Mann
He's standin' over my wife, and she bleedin' bad
Er steht über meiner Frau, und sie blutet stark
I pull a gun out to squeeze, but this thing is jammed
Ich ziehe die Waffe, aber sie klemmt
So I swing, but it's so slow I can't even land
Ich schlage zu, aber so langsam, dass ich nicht treffe
I step around and I see his hand
Ich gehe um ihn herum und sehe seine Hand
It got my wife's heart in it, and it's beatin' fast
Da ist das Herz meiner Frau, und es schlägt schnell
She got tears runnin' all down the cheek
Ihre Tränen laufen die Wangen runter
But she keeps smilin', though, you would think she ain't even mad
Aber sie lächelt noch, als wäre sie nicht mal sauer
This dude got a hoodie on, I can't see his face
Der Typ trägt eine Kapuze, ich sehe sein Gesicht nicht
I'm just tryna figure if he a lizard or he a snake
Ich versuche nur zu verstehen, ob er eine Echse oder Schlange ist
Is it what the chick explained? Is it who the kids were sayin'
Ist es, was die Frau sagte? Ist es, was die Kinder meinten
Givin' everybody permission to cause my misses pain?
Gaben allen die Erlaubnis, meiner Frau wehzutun?
He yells somethin', and it sounded like "hypocrite"
Er schreit etwas, es klang wie "Heuchler"
Except he ain't say it, he was hissin' it
Aber er sagte es nicht, er zischte es
I asked him his name, he replied "Mark"
Ich frage nach seinem Namen, er sagt "Mark"
Then he looked up, and his face, it was mine
Dann schaut er hoch, und sein Gesicht es war meins
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
From the monster (from the monster)
Vor dem Monster (vor dem Monster)
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
From the monster (from the monster)
Vor dem Monster (vor dem Monster)
I wake up, and it's a chick layin' next to me
Ich wache auf, und da liegt eine Frau neben mir
But it's not my wife layin' in the bed with me
Aber es ist nicht meine Frau, die mit mir im Bett liegt
Tears in my eyes, and this dream got me dyin' inside
Tränen in meinen Augen, und dieser Traum bricht mir das Herz
'Cause now I finally realize what it was tellin' me
Denn jetzt verstehe ich endlich, was er mir sagen wollte
The two women in the kitchen, they were dissin'
Die zwei Frauen in der Küche, sie respektierten dich nicht
'Cause the way that I was livin' had given 'em that permission
Weil meine Art zu leben ihnen die Erlaubnis gab
And now I wanna flex with words and check for 'em
Jetzt will ich mit Worten stark sein und sie zurechtweisen
But my actions is why they was losin' respect for 'em
Aber meine Taten sind der Grund, warum sie mich nicht mehr respektieren
And them kids that I didn't recognize at first
Und diese Kinder, die ich erst nicht erkannte
See, they really were my kids, just not with her
Sie waren wirklich meine Kinder, nur nicht mit ihr
And the doll wit' all the needles inside of her
Und die Puppe mit den Nadeln überall
Represents betrayal they'd always be a reminder of
Steht für den Verrat, an den sie sich immer erinnern wird
See, I was runnin' 'round tryna be the hero
Ich lief herum und wollte der Held sein
But the monster wit' her heart in his hand was me, though
Aber das Monster mit ihrem Herzen in der Hand das war ich
I know you never let anybody hurt her, bro
Ich weiß, du lässt niemanden sie verletzen
But don't forget you in the position to hurt her most
Aber vergiss nicht, dass du sie am meisten verletzen kannst
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
I'll save you, I'll save you
Ich rette dich, ich rette dich
From the monster (from the monster)
Vor dem Monster (vor dem Monster)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.