Bizzle - The Gospel - перевод текста песни на немецкий

The Gospel - Bizzleперевод на немецкий




The Gospel
Das Evangelium
Hey, dad?
Hey, Papa?
Hey, what's up, sonny?
Hey, was gibt's, mein Sohn?
Can you tell us the Gospel again?
Kannst du uns nochmal das Evangelium erzählen?
Of course I can, alright, you guys take a seat
Natürlich kann ich das, okay, setzt euch mal hin
But this time, start all the way from the beginning
Aber diesmal fang ganz von vorne an
Alright, I'll start all the way at the beginning
Okay, ich fange ganz am Anfang an
Just for you, at Genesis
Gerade für dich, bei Genesis
You ready? Okay
Bist du bereit? Okay
God created man and gave him His commandment
Gott schuf den Menschen und gab ihm sein Gebot
Sat him in his garden with everything He planted
Setzte ihn in seinen Garten mit allem, was Er pflanzte
Said, "This is all yours, son, want it? You can have it
Sagte: "Das alles gehört dir, Sohn, willst du es? Du darfst es haben
All except for this one, 'cause that one's just for daddy"
Alles außer diesem einen, denn der ist nur für Papa"
The Devil steps up in it right away with his deception
Der Teufel tritt gleich mit seiner Täuschung auf
Said, "You can be a god if you just taste it, it's amazing
Sagte: "Du kannst ein Gott sein, probier davon, es ist erstaunlich
You won't die, God's a liar", throwing shade in his direction
Du wirst nicht sterben, Gott lügt", wirft Zweifel auf Ihn
That small seed of doubt forms a change in his perception
Dieser kleine Zweifel verändert seine Wahrnehmung
See, if he had nothing, he'd appreciate that one thing
Sieh, hätte er nichts, würde er diese eine Sache schätzen
God gave him everything, but he's focused on that one tree
Gott gab ihm alles, doch er konzentriert sich auf diesen einen Baum
Sin is here, in his fear, he covered up and hid
Sünde ist da, in seiner Angst versteckt er sich
He covered up in leaves, God covered him with skins
Er bedeckte sich mit Blättern, Gott bedeckte ihn mit Fellen
Hold that thought, let's fast forward to Abel and Cain
Halten wir kurz inne, springen zu Abel und Kain
Two brothers in the same field playing they lane
Zwei Brüder auf dem Feld, jeder in seiner Spur
See, Cain tended the ground, Abel tended the sheep
Kain bestellte das Land, Abel hütete die Schafe
Both made an offer to God, but Cain's fell incomplete
Beide brachten Gott ein Opfer, doch Kains wurde nicht angenommen
Now put a pen in that, let's hit the Passover down in Egypt
Denk mal drüber nach, dann geht's weiter zum Passah in Ägypten
When God hears the cries of them beating down His people
Als Gott die Schreie hört, wie sie sein Volk unterdrücken
Israel's enslaved, Pharaoh's saying they ain't leaving
Israel versklavt, der Pharao sagt, sie dürfen nicht gehen
Moses tells him God said it, but he still ain't want to free them
Mose sagt ihm, Gott befiehlt es, doch er will sie nicht freilassen
So, God tells Moses, "Here's the plan, pay attention
Also sagt Gott zu Mose: "Hier ist der Plan, hör genau zu
Tell my people they gon' need a lamb without a blemish
Sag meinem Volk, sie brauchen ein Lamm ohne Fehl
One day, you gon' get it, but for now, you just kill it
Eines Tages wirst du's verstehen, doch jetzt, schlachte es
Take it home, smear it's blood on the door post of the entrance
Nimm es mit, schmier sein Blut an den Türpfosten
See, Israel's my firstborn, and Israel's been taken
Sieh, Israel ist mein Erstgeborener, und Israel ist gefangen
If he don't let my son go, his son ain't going to make it
Lässt er meinen Sohn nicht ziehen, wird sein Sohn nicht überleben
The penalty is death, and I'm coming for the payment
Die Strafe ist der Tod, und ich komme, um sie einzufordern
Those covered in that blood'd be the only one's escaping"
Nur wer mit diesem Blut bedeckt ist, wird entkommen"
Now, let's go back to Abraham, mobbing with his son Isaac
Gehen wir zurück zu Abraham und seinem Sohn Isaak
Faith isn't faith until it's tested, so, God tries him
Glaube ist kein Glaube, bis er geprüft wird, also stellt Gott ihn auf die Probe
Said, "I know how much you love your son, go and sacrifice him"
Sagt: "Ich weiß, wie sehr du deinen Sohn liebst, opfere ihn"
So Ab walks him up the mountain, straps him down and ties him
Also führt Ab ihn den Berg hinauf, bindet ihn fest
He doesn't really understand it, but he has faith
Er versteht es nicht ganz, aber er vertraut
He knows that God's good, so, as commanded, he's grabbing his blade
Er weiß, Gott ist gut, also greift er, wie befohlen, sein Messer
As he goes to stab him, the Lord yells, "Wait!"
Als er zustechen will, ruft Gott: "Halt!"
He looks over, and God sent a lamb in his place
Er schaut hin, und Gott schickt ein Lamm als Ersatz
Let's take a quick pause now before we get to Jesus
Machen wir eine kurze Pause, bevor wir zu Jesus kommen
'Cause none of this'll click until you see just why we need Him
Denn nichts davon macht Sinn, bis du siehst, warum wir Ihn brauchen
The Word of God says, "The wages for sin is death"
Gottes Wort sagt: "Der Lohn der Sünde ist der Tod"
So, if sin is how you work, then death should be the check
Wenn Sünde dein Werk ist, sollte der Tod der Lohn sein
There can be no forgiveness without the shedding of blood
Ohne Blutvergießen gibt es keine Vergebung
The penalty must be paid if God is a righteous judge
Die Strafe muss bezahlt werden, wenn Gott ein gerechter Richter ist
We say, "Just let it slide", but, if someone killed your cousin
Wir sagen: "Lass es durchgehen", doch würde dir jemand den Cousin töten
Would you call that judge righteous if his killer goes unpunished?
Würdest du diesen Richter gerecht nennen, wenn der Mörder straffrei bleibt?
Or would you call him crooked? And we know the Lord ain't that
Oder würdest du ihn korrupt nennen? Und wir wissen, Gott ist nicht so
So, there's a death penalty, and someone has to pay that
Also gibt's die Todesstrafe, und jemand muss sie zahlen
The moment that you sin, your life has been indebted
Sobald du sündigst, ist dein Leben verschuldet
And His mercy is the only reason He ain't yet collected
Und nur seine Gnade hält Ihn davon ab, es sofort einzutreiben
So, that's why they would sacrifice lambs in their places
Darum opferten sie Lämmer als Stellvertreter
But it didn't clear the debt, it was just a partial payment
Doch es tilgte nicht die Schuld, es war nur eine Teilzahlung
Now, we gon' take a recap and see the Lord working
Jetzt fassen wir mal zusammen und sehen Gottes Plan
Nothing was an accident, it all has a purpose
Nichts war Zufall, alles hat einen Zweck
Now, back to the beginning at the fall
Gehen wir zurück zum Anfang, zum Sündenfall
Man sins, tries to fix it on his own, God covers him with skins
Der Mensch sündigt, versucht es selbst zu lösen, Gott bedeckt ihn mit Fellen
But, it never says what animal he's getting it from
Doch es steht nicht, von welchem Tier sie stammten
All we know is, to cover man, he shed innocent blood
Wir wissen nur: Um den Menschen zu bedecken, wurde unschuldiges Blut vergossen
Now, remember Cain and Abel? Cain's offer was rejected?
Erinnerst du dich an Kain und Abel? Kains Opfer wurde abgelehnt?
You ever wonder why Abel's offer was accepted?
Hast du dich jemals gefragt, warum Abels Opfer angenommen wurde?
All I know is Cain offered the work of his hands
Ich weiß nur, Kain brachte die Arbeit seiner Hände
Abel tended the sheep, so, he must have offered a lamb
Abel hütete Schafe, also brachte er wohl ein Lamm
Now, look at Abraham and Isaac, are you seeing it now?
Schau dir Abraham und Isaak an, siehst du es jetzt?
A ram in the bush sent to take the place of his child
Ein Widder im Busch, geschickt als Ersatz für das Kind
'Cause Abraham had faith enough to give up his son
Denn Abraham hatte genug Glauben, seinen Sohn zu opfern
God would later do the same so that forgiveness would come
Gott würde später dasselbe tun, damit Vergebung kommt
Back to the Passover, aw man, here we go with that lamb again
Zurück zum Passah, oh Mann, da ist wieder das Lamm
The innocent blood of the lamb is covering man again
Unschuldiges Lammblut bedeckt den Menschen wieder
You don't see the pattern or get what it means?
Siehst du das Muster nicht oder verstehst nicht, was es bedeutet?
Then it all becomes clear when Jesus steps on the scene
Dann wird alles klar, wenn Jesus auftritt
"I am the Alpha and Omega, the beginning and end
"Ich bin das Alpha und Omega, der Anfang und das Ende
I am the Lamb without blemish sacrificed for your sin
Ich bin das makellose Lamm, geopfert für deine Sünde
The Lamb of God, without sin, little children understand
Das Lamm Gottes, ohne Sünde, selbst Kinder verstehen
You can't do it on your own, it is Me who covers man
Du schaffst es nicht allein, Ich bin's, der den Menschen bedeckt
I'm the one who took your place when death lifted up his hand
Ich bin der Eine, der deinen Platz einnahm, als der Tod zuschlug
Gave you righteousness for faith
Gab dir Gerechtigkeit für Glauben
You're the one who broke the law, but it was I He sent to pay
Du bist der Eine, der das Gesetz brach, doch Ich war es, den Er sandte
Gave my life for those who hate me
Gab mein Leben für die, die Mich hassen
I went quietly, and I ain't even try to beat the case
Ich ging still, versuchte nicht mal, den Fall zu gewinnen
I'm the offer He accepts when your works get rejected
Ich bin das Opfer, das Er annimmt, wenn deine Werke abgelehnt werden
I'm the one who pleads your case before the judge in Heaven
Ich bin der Eine, der für dich plädiert vor dem Richter im Himmel
Knew that you were guilty, but loved you enough to serve your sentence
Wusste, dass du schuldig bist, liebte dich genug, deine Strafe zu tragen
The wages for sin is death, I died to expunge your record
Der Lohn der Sünde ist der Tod, Ich starb, um deine Schuld zu tilgen
See, I am the Passover, the wrath of God is waiting
Ich bin das Passah, Gottes Zorn wartet
Every life not covered by the blood'll be taken
Jedes Leben, nicht vom Blut bedeckt, wird genommen
I'm the way, the truth, the life, and I'll always be
Ich bin der Weg, die Wahrheit, das Leben, und das werde Ich immer sein
I Am, I Am, beloved, it was always Me"
Ich bin, Ich bin, Geliebter, Ich war es immer"





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mark Felder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.