What up? What it is, homie?/ This one here is for da O.G.s
& lil homies/ Huggin' da block, duckin da cops wit' bundles of rocks/ Tucked in da dash of da Jag wit' one in his sock/ How you feel about ya situation?/ You love it or you hate it or you indif-fer-ent long as it is payin'(for real)/ And is it really for yo kids like you claimin' or dat 22 inches on dat Benz dat you swangin'?(ughhh)/ And if it really is, I'm just prayin' that it change/ 'Fo you put dat fiend's kids in dat same situation/ Where dey kids is sufferin', they tummies in a rage/ Cuz they moms gave you dey food money for some 'caine/ If she was yo relli would you tell her go home?/ Would you tell her do better? Would you sell her those stones?/ Does anybody around ya tell ya dat it's wrong?/ Have you ever heard a rap star tell ya dat in songs? No (no, no)
Здарова! Как делишки, братан?/ Эта песня для старичков и молодняка/ Стоите на районе, прячетесь от мусоров с кучей камня/ Спрятали в бардачке "Ягуара" ещё и носок набит/ Как тебе твоя жизнь?/ Тебе она нравится, ненавидишь её или тебе вообще по барабану, пока деньги капают(реально)/ И правда ли это ради твоих детей, как ты говоришь, или ради этих 22 дюймов на твоём "Бенце", на котором ты рассекаешь?(уууу)/ И если правда ради детей, молюсь, чтобы всё изменилось/ Пока ты не втянул детей твоей барыги в ту же ситуацию/ Где их дети страдают, их животы скрутило от голода/ Потому что их мамаши отдали тебе деньги на еду, чтобы купить дури/ Если бы это была твоя барышня, ты бы сказал ей идти домой?/ Сказал бы ей, чтобы жизнь свою меняла? Продал бы ей эти камни?/ Тебя хоть кто-то окружает, кто скажет, что это неправильно?/ Ты хоть раз слышал, чтобы рэперы пели об этом в своих песнях? Нет (нет, нет)
(HOOK): I know it sounds like I'm preachin' ta ya (ta ya)
(ПРИПЕВ): Знаю, звучит так, будто я читаю тебе нотации (тебе)
But but think fo' a minute, homie
Но подумай минутку, братан
They say ya too far gone but I'm reachin for ya (for ya)
Говорят, ты слишком погряз, но я протягиваю тебе руку (тебе)
Sayin' just think fo' a minute, homie (homie)
Просто подумай минутку, братан (братан)
I know dat life moves fast so we never take the chance
Знаю, жизнь летит быстро, поэтому у нас даже шанса нет
To think fo' a minute, homie (homie)
Подумать минутку, братан (братан)
Think fo' a minute, homie (homie)
Подумай минутку, братан (братан)
(Yeeah!) Think fo' a minute, homie
(Ага!) Подумай минутку, братан
What up pimp?(Look) Lemme get a minute wit' you?/ Ta see why when I called you dat you ain't feel as if I dissed you/ And if I was White, would it cause a bigger issue (huh)?/ We love ta calim it but you hate it when it's pinned against you (yeeah)/ Like, "Oh I'm Black so you figga I'm a thug?"/ Then be on da block like, "Yeeah NIGGA I'm a thug"/ It's like we afraid ta dream, it's a shame ta see/ Went from slave ta free now look at the thangs we claim ta be/ What's keepin' us from cleanin' da streets?/ Why in our neighborhood, it's cool for people ta be/ Thievin'
& robbin'
& makin' fiends that are feeble
& weak/ Killin' each other wit'out thinkin' if people'll even speak to police?/ And I'ont wanna hear da government gave us that (that)/ They mighta gave us straps (straps), but dey ain't make 'em clap (clap)/ And dey ain't in da hood mowin' down Black folks (unh-unh)/ And dey ain't comin' ta da hood sellin' Blacks dope (Nooo!)
Здарова, сутенёр?(Смотри) Дай мне минутку?/ Чтобы понять, почему ты не обиделся, когда я так тебя назвал/ А если бы я был белым, это вызвало бы больше шума (а)?/ Мы любим так себя называть, но ненавидим, когда это используют против нас (ага)/ Типа, "О, я чёрный, поэтому, ты думаешь, я бандит?"/ А сам стоишь на улице, типа, "Да, НИГЕР, я бандит"/ Как будто мы боимся мечтать, стыдно смотреть/ Прошли путь от раба до свободного человека, а теперь посмотрите, кем мы себя называем/ Что нам мешает очистить улицы?/ Почему в наших районах считается нормальным/ Воровать, грабить, дружить со слабаками и неудачниками/ Убивать друг друга, не думая, станут ли люди вообще говорить с полицией?/ И не надо мне говорить, что это правительство сделало нас такими (такими)/ Возможно, оно надело на нас наручники (наручники), но не заставило нас хлопать в ладоши (хлопать)/ И это не они шастают по гетто, выкашивая чёрных (не-а)/ И это не они приезжают в гетто и продают чёрным наркоту (Неееет!)
(HOOK): I know it sound like I'm preachin' ta ya (ta ya)
(ПРИПЕВ): Знаю, звучит так, будто я читаю тебе нотации (тебе)
But but think fo' a minute, homie
Но подумай минутку, братан
They say ya too far gone but I'm reachin for ya (for ya)
Говорят, ты слишком погряз, но я протягиваю тебе руку (тебе)
Sayin' just think fo' a minute, homie (homie)
Просто подумай минутку, братан (братан)
I know dat life moves fast so we never take the chance
Знаю, жизнь летит быстро, поэтому у нас даже шанса нет
To think fo' a minute, homie (homie)
Подумать минутку, братан (братан)
Think fo' a minute, homie (homie)
Подумай минутку, братан (братан)
Think fo' a minute, homie
Подумай минутку, братан
(Unnnh) I see ya t-shirt say "Stop Snitchin" (Snitchin'?)/ But the hood just "da hood" cuz we not snitchin'/ Not snitchin' is what got 'em on da block trippin'/ Drug dealers ain't hidin', dey standin' on da block pitchin' (no shame)/ "Come ta da hood everybody
& commit a crime!"/ Even if they see you
& da cops come, dey finna lie (come on)/ You can't steal from Beverly Hills, you'll go ta jail/ But you can hit the hood in broad day
& won't no one tell/ Used ta wanna make the streets safer fa da kids but no/ We would rather make the streets safer fa da criminal/ You safer in da hood robbin'
5 dudes fa 20 dollaz/ Than in Hollywood robbin'
1 fo' a hunnid dollaz (shame)/ Yeah it sound stupid, it's supposed to/ It shoulda sounded dat way when dey told you (for real)/ The cold part izz I was raised on da hype/ So it's hard for me ta tell even if I know it's right (it's crazy)
(Уууу) Вижу на твоей футболке надпись "Не стучать" (Стучать?)/ Но гетто и есть "гетто", потому что мы не стучим/ То, что мы не стучим, и заставляет их сходить с ума на улицах/ Наркоторговцы не прячутся, они стоят на улицах в открытую (без стыда)/ "Все сюда, в гетто, совершайте преступления!"/ Даже если тебя увидят, а потом приедут мусора, все будут врать (да ладно)/ Ты не можешь ограбить кого-то в Беверли-Хиллз, тебя посадят/ Но ты можешь средь бела дня ограбить кого-то в гетто, и никто не пикнет/ Раньше мы хотели сделать улицы безопаснее для детей, но нет/ Мы решили, что лучше сделаем улицы безопаснее для преступников/ Тебе безопаснее грабить в гетто пятерых чуваков на 20 долларов/ Чем в Голливуде грабить одного на сто долларов (позор)/ Да, звучит глупо, так и должно быть/ Так и должно было звучать, когда тебе это говорили (реально)/ Самое хреновое, что я вырос на этой теме/ Поэтому мне трудно говорить об этом, даже если я знаю, что это правильно (вот жесть)
(HOOK): I know it sound like I'm preachin' ta ya (ta ya)
(ПРИПЕВ): Знаю, звучит так, будто я читаю тебе нотации (тебе)
But but think fo' a minute, homie
Но подумай минутку, братан
They say ya too far gone but I'm reachin for ya (for ya)
Говорят, ты слишком погряз, но я протягиваю тебе руку (тебе)
Sayin' just think fo' a minute, homie (homie)
Просто подумай минутку, братан (братан)
I know dat life moves fast so we never take the chance
Знаю, жизнь летит быстро, поэтому у нас даже шанса нет
To think fo' a minute, homie (homie)
Подумать минутку, братан (братан)
Think fo' a minute, homie (homie)
Подумай минутку, братан (братан)
Think fo' a minute, homie
Подумай минутку, братан
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.