Bizzle - You Know - перевод текста песни на немецкий

You Know - Bizzleперевод на немецкий




You Know
Du weißt
Yeah
Yeah
It's Bizzle
Ich bin's, Bizzle
God over money
Gott über Geld
Let's get it
Los geht's
They sayin hip-hop's dead, let it die
Sie sagen, Hip-Hop ist tot, lass es sterben
This the birth of truth music, the death of lies
Das ist die Geburt der Musik der Wahrheit, der Tod der Lügen
God over money, I rap 24/7 boy act like (you know, you know).
Gott über Geld, ich rappe 24/7, Junge, benimm dich (du weißt, du weißt).
Call nine uno uno, then get them boys new clothes.
Ruf neun eins eins, dann besorg den Jungs neue Klamotten.
The game gotta change homie (you know, you know, you know).
Das Spiel muss sich ändern, Homie (du weißt, du weißt, du weißt).
So act like (you know, you know, you know).
Also benimm dich (du weißt, du weißt, du weißt).
So act like (you know, you know).
Also benimm dich (du weißt, du weißt).
What are we doin listenin to this music,
Was machen wir, wenn wir diese Musik hören,
Got me feelin to lose it.
Ich fühle mich, als würde ich die Beherrschung verlieren.
You've been given the voice and you just abuse it.
Dir wurde eine Stimme gegeben und du missbrauchst sie nur.
Most of what you are spewing is useless.
Das meiste, was du von dir gibst, ist nutzlos.
Coupes with the roof missin, a few bricks, and a loose grip and a two spittin and you dissin?
Coupés mit fehlendem Dach, ein paar Steine und ein lockerer Griff, zweimal spucken und du disst?
(Yo, check this out) no you listen.
(Yo, hör zu) nein, du hörst zu.
Y'all gonna have to cook that crack you pitchin in a new kitchen.
Ihr werdet das Crack, das ihr verkauft, in einer neuen Küche kochen müssen.
So you say the rap game like the crack game, huh, true indeed.
Du sagst also, das Rap-Spiel ist wie das Crack-Spiel, huh, stimmt.
But hold up, if you the dealer, then who the fiend?
Aber warte mal, wenn du der Dealer bist, wer ist dann der Süchtige?
I'm hearin you on't your own kids hear your music, but it's cool if everybody else kids listen to it.
Ich höre, dass nicht mal deine eigenen Kinder deine Musik hören, aber es ist cool, wenn alle anderen Kinder sie hören.
The name Bizzle, God over money is the movement.
Der Name ist Bizzle, Gott über Geld ist die Bewegung.
Bread will never influence the direction we steady usin.
Brot wird niemals die Richtung beeinflussen, die wir stetig einschlagen.
A hundred rappers like, "Oo, get em."
Hundert Rapper sagen: "Oo, hol sie dir."
A couple rappers will listen and feel I'm dissin cause the shoe fit em.
Ein paar Rapper werden zuhören und fühlen, dass ich sie disse, weil ihnen der Schuh passt.
But if you fit a pair, homie you can get a pair.
Aber wenn dir ein Paar passt, Homie, kannst du dir ein Paar holen.
The shoe won't change unless your feet do, get it clear.
Der Schuh wird sich nicht ändern, wenn deine Füße es nicht tun, kapiert?
They sayin hip-hop's dead, let it die.
Sie sagen, Hip-Hop ist tot, lass es sterben.
This the birth of truth music, the death of lies.
Das ist die Geburt der Musik der Wahrheit, der Tod der Lügen.
God over money, I rap 24/7 boy act like (you know, you know).
Gott über Geld, ich rappe 24/7, Junge, benimm dich (du weißt, du weißt).
Call nine uno uno, then get them boys new clothes.
Ruf neun eins eins, dann besorg den Jungs neue Klamotten.
The game gotta change homie (you know, you know, you know).
Das Spiel muss sich ändern, Homie (du weißt, du weißt, du weißt).
So act like (you know, you know, you know).
Also benimm dich (du weißt, du weißt, du weißt).
So act like (you know, you know).
Also benimm dich (du weißt, du weißt).
What are we facin, stuck with a bum reputation for smugglin drugs, pimpin, and thuggin in front of the nation.
Was steht uns bevor, wir haben einen schlechten Ruf, weil wir Drogen schmuggeln, Zuhälter spielen und vor der Nation angeben.
A white boy shave his head, you think he a racist.
Ein Weißer rasiert sich den Kopf, du denkst, er ist ein Rassist.
So if you tatted don't get mad when they think you a gangster.
Also, wenn du tätowiert bist, reg dich nicht auf, wenn sie dich für einen Gangster halten.
We all profile, homie, the only difference is most of they point of reference are naked of images.
Wir alle haben Vorurteile, Homie, der einzige Unterschied ist, dass die meisten ihrer Bezugspunkte nackt von Bildern sind.
You throw a pair of glasses on they figure you smart.
Du setzt eine Brille auf, sie denken, du bist schlau.
You throw a rag on and cats gon figure you hard.
Du ziehst ein Kopftuch an und die Leute denken, du bist hart.
But hold up, what if in every movie you saw, the killers wore the glasses and the rags meant that you soft.
Aber warte mal, was wäre, wenn in jedem Film, den du siehst, die Killer die Brillen tragen und die Kopftücher bedeuten, dass du weich bist.
So if you not black and you rarely interact with us, rap will have you swearin we're strapped to keep crack with us.
Wenn du also nicht schwarz bist und selten mit uns interagierst, wird Rap dich schwören lassen, wir wären bewaffnet, um Crack bei uns zu haben.
So how you get mad at the stereotype of believin a lie without gettin mad at the liars.
Wie kannst du dich über das Stereotyp aufregen, eine Lüge zu glauben, ohne dich über die Lügner aufzuregen.
And I ain't sayin the stereotypin isn't dumb, but if you mad at him then be mad at the one he gets it from.
Und ich sage nicht, dass die Stereotypisierung nicht dumm ist, aber wenn du dich über ihn aufregst, dann reg dich über den auf, von dem er es hat.
They sayin hip-hop's dead, let it die.
Sie sagen, Hip-Hop ist tot, lass es sterben.
This the birth of truth music, the death of lies.
Das ist die Geburt der Musik der Wahrheit, der Tod der Lügen.
God over money, I rap 24/7 boy act like (you know, you know).
Gott über Geld, ich rappe 24/7, Junge, benimm dich (du weißt, du weißt).
Call nine uno uno, then get them boys new clothes.
Ruf neun eins eins, dann besorg den Jungs neue Klamotten.
The game gotta change homie (you know, you know, you know).
Das Spiel muss sich ändern, Homie (du weißt, du weißt, du weißt).
So act like (you know, you know, you know).
Also benimm dich (du weißt, du weißt, du weißt).
So act like (you know, you know).
Also benimm dich (du weißt, du weißt).
They like Bizzle why you tryin a tear a black man down?
Sie sagen, Bizzle, warum versuchst du, einen schwarzen Mann runterzuziehen?
Who you think controllin how that black man sound?
Wer, glaubst du, kontrolliert, wie dieser schwarze Mann klingt?
Like, they'll never listen if we tell them kill each other.
Als ob sie nie zuhören würden, wenn wir ihnen sagen, sie sollen sich gegenseitig umbringen.
But it's one a poison a milli I bet they feel each other.
Aber es ist eins, ein Gift für eine Million, ich wette, sie fühlen sich gegenseitig.
Just overlook the doctors and the lawyers of they people.
Überseht einfach die Ärzte und Anwälte ihres Volkes.
Then take all they criminals and put them in the lead role.
Dann nehmt all ihre Kriminellen und gebt ihnen die Hauptrolle.
Turn the drug dealer from the villain to the hero.
Macht den Drogendealer vom Schurken zum Helden.
We don't keep em down we just keep em anger thief floor.
Wir halten sie nicht unten, wir halten sie nur auf Diebesebene wütend.
Do promote sex, but don't promote commitment.
Fördert Sex, aber fördert keine Bindung.
Have them burning in the hood like a locomotive engine.
Lasst sie in der Hood brennen wie eine Lokomotive.
Tell the boys women ain't nothing, but hoes and tricks, then let the women raise them alone, they will never listen.
Sag den Jungs, Frauen sind nichts als Huren und Tricks, dann lass die Frauen sie alleine erziehen, sie werden nie zuhören.
Promote sinnin as a better way of living til they so in love with it they'll go against their religion.
Fördert das Sündigen als eine bessere Lebensweise, bis sie so verliebt darin sind, dass sie gegen ihre Religion verstoßen.
You take away Christ then you take away hope.
Du nimmst Christus weg, dann nimmst du die Hoffnung weg.
Got a deal, here's a Bentley for your soul. Who wanna roll?
Hast du einen Deal, hier ist ein Bentley für deine Seele. Wer will mitfahren?
They sayin hip-hop's dead, let it die.
Sie sagen, Hip-Hop ist tot, lass es sterben.
This the birth of truth music, the death of lies.
Das ist die Geburt der Musik der Wahrheit, der Tod der Lügen.
God over money, I rap 24/7 boy act like (you know, you know).
Gott über Geld, ich rappe 24/7, Junge, benimm dich (du weißt, du weißt).
Call nine uno uno, then get them boys new clothes. The game gotta change homie (you know, you know, you know).
Ruf neun eins eins, dann besorg den Jungs neue Klamotten. Das Spiel muss sich ändern, Homie (du weißt, du weißt, du weißt).
So act like (you know, you know, you know).
Also benimm dich (du weißt, du weißt, du weißt).
So act like (you know, you know).
Also benimm dich (du weißt, du weißt).





Авторы: Mark Felder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.