Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
niggas
fuck
with
me
and
I
don't
give
a
fuck
who
don't
Echte
Kerle
stehen
auf
mich,
und
es
ist
mir
scheißegal,
wer
nicht.
Scanned
the
menu
on
the
table,
order
wtf
you
want
Habe
die
Karte
auf
dem
Tisch
gescannt,
bestell,
was
zum
Teufel
du
willst.
99
problems
on
me,
don't
disturb
me
watch
yo
tone
99
Probleme
habe
ich,
störe
mich
nicht,
achte
auf
deinen
Ton.
And
If
it
isn't
work
related,
shouldn't
even
hit
my
phone
Und
wenn
es
nicht
mit
der
Arbeit
zu
tun
hat,
solltest
du
mich
gar
nicht
anrufen.
Only
bosses
in
my
circle,
you
can't
even
get
a
chair
Nur
Bosse
in
meinem
Kreis,
du
bekommst
nicht
mal
einen
Stuhl.
Money
is
the
motivation,
cannot
make
it
if
you
scared
Geld
ist
die
Motivation,
du
schaffst
es
nicht,
wenn
du
Angst
hast.
Flying
on
a
Tuesday
morning,
sun
is
shining
skies
are
clear
Fliege
an
einem
Dienstagmorgen,
die
Sonne
scheint,
der
Himmel
ist
klar.
Reflecting
back
on
better
days,
I
couldn't
help
but
shed
a
tear
Denke
an
bessere
Tage
zurück,
ich
konnte
nicht
anders,
als
eine
Träne
zu
vergießen.
Ain't
never
letting
up,
holy
water
in
my
cup
Ich
gebe
niemals
auf,
Weihwasser
in
meinem
Becher.
Thought
I
wasn't
good
enough
Ich
dachte,
ich
wäre
nicht
gut
genug.
Leeches
had
to
disappear
Blutsauger
mussten
verschwinden.
Riding
solo
is
a
must,
only
me
that
I
can
trust
Solo
fahren
ist
ein
Muss,
nur
mir
kann
ich
trauen.
Crazy
bitches
love
to
fuss
Verrückte
Schlampen
lieben
es,
sich
aufzuregen.
Fading
in
my
rearview
mirror
Verblassen
in
meinem
Rückspiegel.
Time
flies
when
having
fun
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
wenn
man
Spaß
hat.
Woke
up
this
morning
got
a
gun
Bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
habe
mir
eine
Waffe
besorgt.
Lit
up
a
hater
on
the
run
Habe
einen
Hasser
auf
der
Flucht
angezündet.
At
the
barber
drinking
beer
Beim
Friseur,
trinke
Bier.
Tipped
him
20
extra
ones
Habe
ihm
20
extra
gegeben.
Young
and
flashy
was
a
bum
Jung
und
auffällig,
war
ein
Penner.
Asked
him
for
a
bubblegum
Habe
ihn
nach
einem
Kaugummi
gefragt.
Police
come
was
never
here
Wenn
die
Polizei
kommt,
war
ich
nie
hier.
Power
lies
within
the
tongue
Die
Macht
liegt
in
der
Zunge.
When
I'm
sad
I
write
a
song
Wenn
ich
traurig
bin,
schreibe
ich
einen
Song.
Blast
it
til
I
think
it's
done
Spiele
ihn
laut,
bis
ich
denke,
er
ist
fertig.
Drop
it
so
you
all
can
hear
Veröffentliche
ihn,
damit
ihr
alle
ihn
hören
könnt.
Stream
it
then
I
make
some
change
Streamt
ihn,
dann
verdiene
ich
etwas
Geld.
Money
isn't
everythang
Geld
ist
nicht
alles.
Bought
the
cheapest
wedding
rang
Habe
den
billigsten
Ehering
gekauft.
Who
cares
we
didn't
make
a
year
Wen
kümmert's,
wir
haben
kein
Jahr
geschafft.
Living
in
the
roughest
part
Lebe
im
härtesten
Viertel.
Niggas
rob
in
day
or
dark
Kerle
rauben
bei
Tag
und
Nacht.
Used
to
have
the
biggest
heart
Hatte
früher
das
größte
Herz.
Nowadays
I
seldom
care
Heutzutage
ist
es
mir
selten
wichtig.
Get
a
bag
I'm
never
home
Verdiene
Geld,
bin
nie
zu
Hause.
Doctor
I
need
methadone
Doktor,
ich
brauche
Methadon.
And
somewhere
I
can
dwell
alone
Und
einen
Ort,
wo
ich
alleine
wohnen
kann.
Life
ain't
always
fxcking
fair
Das
Leben
ist
nicht
immer
verdammt
fair.
Real
niggas
fuck
with
me
and
I
don't
give
a
fuck
who
don't
Echte
Kerle
stehen
auf
mich,
und
es
ist
mir
scheißegal,
wer
nicht.
Scanned
the
menu
on
the
table,
order
wtf
you
want
Habe
die
Karte
auf
dem
Tisch
gescannt,
bestell,
was
zum
Teufel
du
willst.
99
problems
on
me,
don't
disturb
me
watch
yo
tone
99
Probleme
habe
ich,
störe
mich
nicht,
achte
auf
deinen
Ton.
And
If
it
isn't
work
related,
shouldn't
even
hit
my
phone
Und
wenn
es
nicht
mit
der
Arbeit
zu
tun
hat,
solltest
du
mich
gar
nicht
anrufen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caycee Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.