Bizzy Balboa - L.B.O. - перевод текста песни на немецкий

L.B.O. - Bizzy Balboaперевод на немецкий




L.B.O.
L.B.O.
Aye guess what!
Hey, rate mal!
You know how I said I wanted to be a rapper?
Weißt du, wie ich sagte, dass ich Rapperin werden wollte?
Umhm, Made this just tonight
Mhm, habe das gerade heute Abend gemacht.
Mm, Aye listen
Mm, Hey, hör zu.
(Music plays)
(Musik spielt)
Raised on fish and pasta
Aufgewachsen mit Fisch und Pasta.
Filled with the word no pentacostal
Erfüllt mit dem Wort, keine Pfingstbewegung.
Cup full of syrup lied to the doctor
Tasse voll Sirup, log den Arzt an.
I was never much for you to be too proud of
Ich war nie jemand, auf den du stolz sein konntest.
Messed up world that I'm tryna get out of
Eine kaputte Welt, aus der ich versuche herauszukommen.
Where do I go
Wohin soll ich gehen?
When I'm tryna get knowledge
Wenn ich versuche, Wissen zu erlangen.
Counted 99 problems
Habe 99 Probleme gezählt.
The first is finance
Das erste sind die Finanzen.
How am I cursed I don't even know I am
Wie bin ich verflucht, ich weiß es nicht einmal, ich bin
Protected!!
Beschützt!!
Ancestors too invested
Ahnen zu sehr investiert.
That's why I can't be neglected
Deshalb kann ich nicht vernachlässigt werden.
That's why 'fore I ask for blessings
Deshalb, bevor ich um Segen bitte,
I list intentions in my message
Liste ich Absichten in meiner Botschaft auf.
Dressing candles on a Sunday night
Kerzen anzünden an einem Sonntagabend.
Monday morning comes so alive
Montagmorgen kommt so lebendig.
No divination but I feel the vibes
Keine Wahrsagerei, aber ich fühle die Schwingungen.
Nigerian blood not sure the tribe
Nigerianisches Blut, nicht sicher welcher Stamm.
Yoruba?
Yoruba?
Getting to my roots thats word to Kunta
Zu meinen Wurzeln gelangen, das ist Wort zu Kunta.
Always got the tea but it's just Kombocha
Habe immer den Tee, aber es ist nur Kombucha.
Gotta unlearn everything they schooled ya
Muss alles verlernen, was sie dir beigebracht haben.
I'm witcha when ya right, facts Hallelujah
Ich bin bei dir, wenn du Recht hast, Fakten Halleluja.
Killing my people like it's justified
Meine Leute töten, als wäre es gerechtfertigt.
And we killing ourselves like it's best to die
Und wir töten uns selbst, als wäre es das Beste zu sterben.
Will you survive this test of time
Wirst du diese Prüfung der Zeit überleben?
Yes right now I feel so alive
Ja, gerade jetzt fühle ich mich so lebendig.
Change my ways, had to save myself
Habe meine Wege geändert, musste mich selbst retten.
Tested my faith, I done prayed for help
Habe meinen Glauben geprüft, ich habe um Hilfe gebetet.
Sacrifices, had to bathe myself
Opfer, musste mich selbst baden.
Thanks for guidance thanks for health
Danke für die Führung, danke für die Gesundheit.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
Change my ways, had to save myself
Habe meine Wege geändert, musste mich selbst retten.
Tested my faith, I done prayed for help
Habe meinen Glauben geprüft, ich habe um Hilfe gebetet.
Sacrifices, had to bathe myself
Opfer, musste mich selbst baden.
Thanks for guidance thanks for health
Danke für die Führung, danke für die Gesundheit.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
Looting and burning the streets
Plündern und brennen die Straßen.
No justice no peace
Keine Gerechtigkeit, kein Frieden.
They got a secret to keep
Sie haben ein Geheimnis zu bewahren.
Policeman fear for his life
Polizist fürchtet um sein Leben.
No weapon in sight
Keine Waffe in Sicht.
Seem like he eager to me
Scheint mir, als wäre er begierig.
With Karens they pull out the cam
Mit Karens ziehen sie die Kamera raus.
Post it on gram
Posten es auf Insta.
Like it is calming to see
Als ob es beruhigend wäre, das zu sehen.
Young people marching all Summer
Junge Leute marschieren den ganzen Sommer.
During Corona
Während Corona.
They use to live at the beach
Sie lebten früher am Strand.
Everyone losing they job
Jeder verliert seinen Job.
Will they go rob
Werden sie rauben?
Will they go get L.L.C.
Werden sie sich eine L.L.C. holen?
Scammers is hacking the banks, sba loans
Betrüger hacken die Banken, SBA-Darlehen.
Everyone frauding but me?!
Jeder betrügt, nur ich nicht?!
We gotta worry bout cops, worry bout opps
Wir müssen uns um Cops sorgen, um Gegner sorgen.
Now I can die when you sneeze?!
Jetzt kann ich sterben, wenn du niest?!
I never trusted a rat
Ich habe noch nie einer Ratte vertraut.
Matter of fact
Tatsache ist.
I pulled away from the cheese
Ich habe mich vom Käse ferngehalten.
It is so much going on, turn off my phone
Es ist so viel los, schalte mein Handy aus.
I meditate & I sleep
Ich meditiere und schlafe.
Gotta attend to my alter, look what I bought ya
Muss mich um meinen Altar kümmern, schau, was ich dir gekauft habe.
Know I been busy all week
Ich weiß, ich war die ganze Woche beschäftigt.
I cannot do it wit out you, before I sleep
Ich kann es nicht ohne dich tun, bevor ich schlafe.
Pray that my soul you will keep
Bete, dass du meine Seele behüten wirst.
Pray that we realize our power, use it to free
Bete, dass wir unsere Macht erkennen, sie nutzen, um zu befreien.
All of the blood that runs deep
All das Blut, das tief fließt.
Change my ways, had to save myself
Habe meine Wege geändert, musste mich selbst retten.
Tested my faith, I done prayed for help
Habe meinen Glauben geprüft, ich habe um Hilfe gebetet.
Sacrifices, had to bathe myself
Opfer, musste mich selbst baden.
Thanks for guidance thanks for health
Danke für die Führung, danke für die Gesundheit.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
Change my ways, had to save myself
Habe meine Wege geändert, musste mich selbst retten.
Tested my faith, I done prayed for help
Habe meinen Glauben geprüft, ich habe um Hilfe gebetet.
Sacrifices, had to bathe myself
Opfer, musste mich selbst baden.
Thanks for guidance thanks for health
Danke für die Führung, danke für die Gesundheit.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.
I'm waking up, I'm waking up
Ich wache auf, ich wache auf.





Авторы: Bizzy Balboa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.