Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
REASSURANCE
RÜCKVERSICHERUNG
I
had
some
demons
inside
of
me
Ich
hatte
einige
Dämonen
in
mir
Devil
was
riding
me,
i
hit
the
brakes
fast
Der
Teufel
ritt
mich,
ich
bremste
schnell
Popping
these
pills
in
my
pjs
Nahm
diese
Pillen
in
meinem
Pyjama
Side
swiped
i
hit
the
dash
Streifte
seitlich,
ich
knallte
gegen
das
Armaturenbrett
Inhaling
but
suffocating
Atmete
ein,
aber
erstickte
Gotta
execute
these
proclamations
Muss
diese
Proklamationen
ausführen
Gotta
rebuke
these
altercations
Muss
diese
Auseinandersetzungen
zurückweisen
Gotta
see
through
these
devils
lately
Muss
in
letzter
Zeit
durch
diese
Teufel
hindurchsehen
Raised
better
& was
bred
never
Besser
erzogen
& wurde
nie
gezüchtet
Forget
who
you
is
or
where
u
been
Vergiss
nie,
wer
du
bist
oder
wo
du
warst
Never
switch
up
on
your
next
to
kin
Wechsle
nie
deine
nächsten
Verwandten
aus
And
talking
back's
a
deadly
sin
Und
Widerworte
sind
eine
Todsünde
Im
not
ya
folks,
big
bruh,
or
twin
Ich
bin
nicht
deine
Leute,
großer
Bruder
oder
Zwilling
I
suppose
I'm
better
than
Ich
nehme
an,
ich
bin
besser
als
All
the
ones
that
tinied
me
All
die,
die
mich
verkleinert
haben
But
I
can
see
through
a
closed
lens
Aber
ich
kann
durch
eine
geschlossene
Linse
sehen
Would
you
love
me
at
my
worse
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
es
mir
am
schlechtesten
geht?
Even
when
you
tried
your
best
Auch
wenn
du
dein
Bestes
versucht
hast?
Would
you
hold
me
when
it
hurts
Würdest
du
mich
halten,
wenn
es
weh
tut?
Face
the
challenge
pass
the
test
Stell
dich
der
Herausforderung,
besteh
den
Test
Would
you
pray
for
me
and
stay
with
me
when
I
had
no
one
left
Würdest
du
für
mich
beten
und
bei
mir
bleiben,
wenn
ich
niemanden
mehr
hätte?
Would
you
set
me
straight
in
privacy
in
public
hold
yo
breath
Würdest
du
mich
im
Privaten
zurechtweisen
und
in
der
Öffentlichkeit
den
Atem
anhalten?
Are
you
down
for
me,
around
for
me,
and
pray
with
me
through
stress
Bist
du
für
mich
da,
um
mich
herum
und
betest
mit
mir
durch
den
Stress?
Skip
town
for
me,
and
vouch
for
me
I
ever
need
yo
help
Würdest
du
für
mich
die
Stadt
verlassen
und
für
mich
bürgen,
wenn
ich
deine
Hilfe
brauche?
Would
you
leave
me
at
the
moment
when
I
had
nobody
else
Würdest
du
mich
in
dem
Moment
verlassen,
wenn
ich
niemanden
mehr
hätte?
Are
you
hurting
when
I'm
hurting,
from
the
hand
that
I
was
dealt
Leidest
du,
wenn
ich
leide,
durch
die
Hand,
die
mir
ausgeteilt
wurde?
You
got
me
and
never
leave
me
I
done
heard
it
all
before
Du
hast
mich
und
verlässt
mich
nie,
ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört
I
done
laid
out
all
my
secrets
and
the
bitch
crept
out
the
door
Ich
habe
all
meine
Geheimnisse
ausgebreitet
und
die
Schlampe
ist
aus
der
Tür
gekrochen
Through
richer
and
even
poor,
my
heart
open
to
explore
Durch
Reichtum
und
sogar
Armut,
mein
Herz
offen
zum
Erforschen
I
would
choose
you
over
everyone,
can
trust
me
out
on
tour
Ich
würde
dich
über
alle
anderen
wählen,
du
kannst
mir
auf
Tour
vertrauen
Or
maybe
I'm
just
a
whore,
a
liar
and
a
deceiver
Oder
vielleicht
bin
ich
nur
eine
Hure,
ein
Lügner
und
ein
Betrüger
Spent
holidays
all
alone
when
you
knowing
that
I
need
ya
Habe
die
Feiertage
ganz
allein
verbracht,
obwohl
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche
Didn't
wanna
walk
away,
cause
it's,
cheaper
to
keep
her
Wollte
nicht
weggehen,
denn
es
ist
billiger,
sie
zu
behalten
Dos
Equis
by
the
liter,
I
done
smoked
up
so
much
refer
Dos
Equis
literweise,
ich
habe
so
viel
Gras
geraucht
Would
you
love
me
at
my
worse
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
es
mir
am
schlechtesten
geht?
Even
when
you
tried
your
best
Auch
wenn
du
dein
Bestes
versucht
hast?
Would
you
hold
me
when
it
hurts
Würdest
du
mich
halten,
wenn
es
weh
tut?
Face
the
challenge
pass
the
test
Stell
dich
der
Herausforderung,
besteh
den
Test
Would
you
pray
for
me
and
stay
with
me
when
I
had
no
one
left
Würdest
du
für
mich
beten
und
bei
mir
bleiben,
wenn
ich
niemanden
mehr
hätte?
Would
you
set
me
straight
in
privacy
in
public
hold
yo
breath
Würdest
du
mich
im
Privaten
zurechtweisen
und
in
der
Öffentlichkeit
den
Atem
anhalten?
Are
you
down
for
me,
around
for
me,
and
pray
with
me
through
stress
Bist
du
für
mich
da,
um
mich
herum
und
betest
mit
mir
durch
den
Stress?
Skip
town
for
me,
and
vouch
for
me
I
ever
need
yo
help
Würdest
du
für
mich
die
Stadt
verlassen
und
für
mich
bürgen,
wenn
ich
deine
Hilfe
brauche?
Would
you
leave
me
at
the
moment
when
I
had
nobody
else
Würdest
du
mich
in
dem
Moment
verlassen,
wenn
ich
niemanden
mehr
hätte?
Are
you
hurting
when
I'm
hurting,
from
the
hand
that
I
was
dealt
Leidest
du,
wenn
ich
leide,
durch
die
Hand,
die
mir
ausgeteilt
wurde?
Calling
yo
people
to
face
me
Deine
Leute
anrufen,
um
sich
mir
zu
stellen
And
that
shit
is
crazy
Und
das
ist
verrückt
We
promised
through
thick
and
thin
Wir
haben
uns
durch
dick
und
dünn
versprochen
One
in
the
chamber
Eine
in
der
Kammer
I'm
fueling
wit
anger
Ich
tanke
Wut
Been
plotting
on
by
many
men
Wurde
von
vielen
Männern
geplant
Creeping
on
ya
like
where
u
been
Schleiche
mich
an
dich
heran,
wie
wo
warst
du?
You
answer-ing
so
hes-itant
Du
antwortest
so
zögerlich
Knowing
I
get
wreck-a-less
Du
weißt,
dass
ich
rücksichtslos
werde
Bout
what
is
mine,
I'll
throw
a
fit
Um
das,
was
mir
gehört,
ich
werde
einen
Anfall
bekommen
I'll
throw
a
brick,
or
a
couple
shots
Ich
werde
einen
Ziegelstein
werfen
oder
ein
paar
Schüsse
abgeben
Give
a
fxck
if
you
loved
or
not
Scheiß
drauf,
ob
du
geliebt
hast
oder
nicht
You
stole
my
heart
when
we
tied
the
knot
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
als
wir
den
Bund
geschlossen
haben
Now
you
rejecting
me,
what
a
plot
Jetzt
lehnst
du
mich
ab,
was
für
eine
Verschwörung
Go
and
do
nigga
like
that
Mach
so
einen
Scheiß,
Nigga
Get
back
like
that,
you
never
deserved
my
heart
Komm
so
zurück,
du
hast
mein
Herz
nie
verdient
Got
me
out
here
calling
you
fat
Bringst
mich
dazu,
dich
hier
draußen
fett
zu
nennen
In
Textfree
app,
give
a
fxck
if
it
hurt
or
not
In
der
Textfree-App,
scheiß
drauf,
ob
es
weh
tut
oder
nicht
Would
you
love
me
at
my
worse
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
es
mir
am
schlechtesten
geht?
Even
when
you
tried
your
best
Auch
wenn
du
dein
Bestes
versucht
hast?
Would
you
hold
me
when
it
hurts
Würdest
du
mich
halten,
wenn
es
weh
tut?
Face
the
challenge
pass
the
test
Stell
dich
der
Herausforderung,
besteh
den
Test
Would
you
pray
for
me
and
stay
with
me
when
I
had
no
one
left
Würdest
du
für
mich
beten
und
bei
mir
bleiben,
wenn
ich
niemanden
mehr
hätte?
Would
you
set
me
straight
in
privacy
in
public
hold
yo
breath
Würdest
du
mich
im
Privaten
zurechtweisen
und
in
der
Öffentlichkeit
den
Atem
anhalten?
Are
you
down
for
me,
around
for
me,
and
pray
with
me
through
stress
Bist
du
für
mich
da,
um
mich
herum
und
betest
mit
mir
durch
den
Stress?
Skip
town
for
me,
and
vouch
for
me
I
ever
need
yo
help
Würdest
du
für
mich
die
Stadt
verlassen
und
für
mich
bürgen,
wenn
ich
deine
Hilfe
brauche?
Would
you
leave
me
at
the
moment
when
I
had
nobody
else
Würdest
du
mich
in
dem
Moment
verlassen,
wenn
ich
niemanden
mehr
hätte?
Are
you
hurting
when
I'm
hurting,
from
the
hand
that
I
was
dealt
Leidest
du,
wenn
ich
leide,
durch
die
Hand,
die
mir
ausgeteilt
wurde?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caycee Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.