Bizzy Balboa - REASSURANCE - перевод текста песни на немецкий

REASSURANCE - Bizzy Balboaперевод на немецкий




REASSURANCE
RÜCKVERSICHERUNG
I had some demons inside of me
Ich hatte einige Dämonen in mir
Devil was riding me, i hit the brakes fast
Der Teufel ritt mich, ich bremste schnell
Popping these pills in my pjs
Nahm diese Pillen in meinem Pyjama
Side swiped i hit the dash
Streifte seitlich, ich knallte gegen das Armaturenbrett
Inhaling but suffocating
Atmete ein, aber erstickte
Gotta execute these proclamations
Muss diese Proklamationen ausführen
Gotta rebuke these altercations
Muss diese Auseinandersetzungen zurückweisen
Gotta see through these devils lately
Muss in letzter Zeit durch diese Teufel hindurchsehen
Raised better & was bred never
Besser erzogen & wurde nie gezüchtet
Forget who you is or where u been
Vergiss nie, wer du bist oder wo du warst
Never switch up on your next to kin
Wechsle nie deine nächsten Verwandten aus
And talking back's a deadly sin
Und Widerworte sind eine Todsünde
Im not ya folks, big bruh, or twin
Ich bin nicht deine Leute, großer Bruder oder Zwilling
I suppose I'm better than
Ich nehme an, ich bin besser als
All the ones that tinied me
All die, die mich verkleinert haben
But I can see through a closed lens
Aber ich kann durch eine geschlossene Linse sehen
Would you love me at my worse
Würdest du mich lieben, wenn es mir am schlechtesten geht?
Even when you tried your best
Auch wenn du dein Bestes versucht hast?
Would you hold me when it hurts
Würdest du mich halten, wenn es weh tut?
Face the challenge pass the test
Stell dich der Herausforderung, besteh den Test
Would you pray for me and stay with me when I had no one left
Würdest du für mich beten und bei mir bleiben, wenn ich niemanden mehr hätte?
Would you set me straight in privacy in public hold yo breath
Würdest du mich im Privaten zurechtweisen und in der Öffentlichkeit den Atem anhalten?
Are you down for me, around for me, and pray with me through stress
Bist du für mich da, um mich herum und betest mit mir durch den Stress?
Skip town for me, and vouch for me I ever need yo help
Würdest du für mich die Stadt verlassen und für mich bürgen, wenn ich deine Hilfe brauche?
Would you leave me at the moment when I had nobody else
Würdest du mich in dem Moment verlassen, wenn ich niemanden mehr hätte?
Are you hurting when I'm hurting, from the hand that I was dealt
Leidest du, wenn ich leide, durch die Hand, die mir ausgeteilt wurde?
You got me and never leave me I done heard it all before
Du hast mich und verlässt mich nie, ich habe das alles schon mal gehört
I done laid out all my secrets and the bitch crept out the door
Ich habe all meine Geheimnisse ausgebreitet und die Schlampe ist aus der Tür gekrochen
Through richer and even poor, my heart open to explore
Durch Reichtum und sogar Armut, mein Herz offen zum Erforschen
I would choose you over everyone, can trust me out on tour
Ich würde dich über alle anderen wählen, du kannst mir auf Tour vertrauen
Or maybe I'm just a whore, a liar and a deceiver
Oder vielleicht bin ich nur eine Hure, ein Lügner und ein Betrüger
Spent holidays all alone when you knowing that I need ya
Habe die Feiertage ganz allein verbracht, obwohl du weißt, dass ich dich brauche
Didn't wanna walk away, cause it's, cheaper to keep her
Wollte nicht weggehen, denn es ist billiger, sie zu behalten
Dos Equis by the liter, I done smoked up so much refer
Dos Equis literweise, ich habe so viel Gras geraucht
Would you love me at my worse
Würdest du mich lieben, wenn es mir am schlechtesten geht?
Even when you tried your best
Auch wenn du dein Bestes versucht hast?
Would you hold me when it hurts
Würdest du mich halten, wenn es weh tut?
Face the challenge pass the test
Stell dich der Herausforderung, besteh den Test
Would you pray for me and stay with me when I had no one left
Würdest du für mich beten und bei mir bleiben, wenn ich niemanden mehr hätte?
Would you set me straight in privacy in public hold yo breath
Würdest du mich im Privaten zurechtweisen und in der Öffentlichkeit den Atem anhalten?
Are you down for me, around for me, and pray with me through stress
Bist du für mich da, um mich herum und betest mit mir durch den Stress?
Skip town for me, and vouch for me I ever need yo help
Würdest du für mich die Stadt verlassen und für mich bürgen, wenn ich deine Hilfe brauche?
Would you leave me at the moment when I had nobody else
Würdest du mich in dem Moment verlassen, wenn ich niemanden mehr hätte?
Are you hurting when I'm hurting, from the hand that I was dealt
Leidest du, wenn ich leide, durch die Hand, die mir ausgeteilt wurde?
Calling yo people to face me
Deine Leute anrufen, um sich mir zu stellen
And that shit is crazy
Und das ist verrückt
We promised through thick and thin
Wir haben uns durch dick und dünn versprochen
One in the chamber
Eine in der Kammer
I'm fueling wit anger
Ich tanke Wut
Been plotting on by many men
Wurde von vielen Männern geplant
Creeping on ya like where u been
Schleiche mich an dich heran, wie wo warst du?
You answer-ing so hes-itant
Du antwortest so zögerlich
Knowing I get wreck-a-less
Du weißt, dass ich rücksichtslos werde
Bout what is mine, I'll throw a fit
Um das, was mir gehört, ich werde einen Anfall bekommen
I'll throw a brick, or a couple shots
Ich werde einen Ziegelstein werfen oder ein paar Schüsse abgeben
Give a fxck if you loved or not
Scheiß drauf, ob du geliebt hast oder nicht
You stole my heart when we tied the knot
Du hast mein Herz gestohlen, als wir den Bund geschlossen haben
Now you rejecting me, what a plot
Jetzt lehnst du mich ab, was für eine Verschwörung
Go and do nigga like that
Mach so einen Scheiß, Nigga
Get back like that, you never deserved my heart
Komm so zurück, du hast mein Herz nie verdient
Got me out here calling you fat
Bringst mich dazu, dich hier draußen fett zu nennen
In Textfree app, give a fxck if it hurt or not
In der Textfree-App, scheiß drauf, ob es weh tut oder nicht
Would you love me at my worse
Würdest du mich lieben, wenn es mir am schlechtesten geht?
Even when you tried your best
Auch wenn du dein Bestes versucht hast?
Would you hold me when it hurts
Würdest du mich halten, wenn es weh tut?
Face the challenge pass the test
Stell dich der Herausforderung, besteh den Test
Would you pray for me and stay with me when I had no one left
Würdest du für mich beten und bei mir bleiben, wenn ich niemanden mehr hätte?
Would you set me straight in privacy in public hold yo breath
Würdest du mich im Privaten zurechtweisen und in der Öffentlichkeit den Atem anhalten?
Are you down for me, around for me, and pray with me through stress
Bist du für mich da, um mich herum und betest mit mir durch den Stress?
Skip town for me, and vouch for me I ever need yo help
Würdest du für mich die Stadt verlassen und für mich bürgen, wenn ich deine Hilfe brauche?
Would you leave me at the moment when I had nobody else
Würdest du mich in dem Moment verlassen, wenn ich niemanden mehr hätte?
Are you hurting when I'm hurting, from the hand that I was dealt
Leidest du, wenn ich leide, durch die Hand, die mir ausgeteilt wurde?





Авторы: Caycee Bryant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.