Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Verse
1,
Rick
Ross]
[Strophe
1,
Rick
Ross]
AK's,
Calico's,
to
45's
AKs,
Calicos,
bis
zu
45ern
I
abide
by
the
rules,
what
I
gotta
buy
Ich
halte
mich
an
die
Regeln,
was
ich
kaufen
muss
Can
let
it
by,
too
many
niggas
gotta
die
Lass
es
nicht
durch,
zu
viele
Jungs
müssen
sterben
Once
you
got
one
in
the
head,
19
in
the
side
Hast
du
einen
im
Kopf,
neunzehn
in
der
Seite
So
keep
these
shoes
tied,
it
might
be
a
homicide
Bind
die
Schuhe,
könnte
ein
Mord
sein
In
my
blood,
all
the
killas
on
my
momma's
side
In
meinem
Blut,
all
die
Killer
von
Mutters
Seite
Eight
block
cheese,
nigga
what
the
block
read
Acht
Block
Käse,
Junge
was
der
Block
sagt
Now
my
Beamer
car
keys
wanted
by
the
car
thieves
Meine
Beamer
Schlüssel
von
Autodieben
begehrt
Cock
squeeeeze
on
these
rats
on
my
cock,
pleaaase
Abzug
drücken
auf
Ratten
am
Schwanz
bitteee
All
informal,
get
wet
when
the
cop
sneeze
Alles
informell,
Nass
bei
Polizei
Nieser
Get'cha
shit
straight
before
you
get'cha
shit
shaked
Krieg
dein
Zeug
klar
vor
der
Durchsuchung
I'm
only
here
to
show
you
niggas
what
a
brick
makes
Zeig
euch
Jungs
was
ein
Block
schafft
I
kick
Bapes,
only
wear
'em
once
Bapes
tragen
nur
einmal
My
red
Pradas,
strawberry
blunts
Rote
Pradas,
Erdbeer-Blunts
These
niggas
fronts,
like
they
gold
fronts
Diese
Jungs
tun
nur
auf
Gold
Prothesen
Fadin
in
and
out,
now
they
comin
in
and
out
Verblassend
rein
raus
nun
kommend
rein
raus
[Hook
x2,
Bizzy
Bone]
[Refrain
x2,
Bizzy
Bone]
Hoodtails,
strictly
for
my
niggas
doin
fed
time
Hoodtails
nur
für
meine
Brüder
im
Fed-Knast
Dead
time,
lookin
for
Revelations,
look
in
yo
mind
Todeszeit
Offenbarung
suchen
schau
in
dein
Bewusstsein
Hoodtails,
woodtails,
shake
yo
stick
Hoodtails,
Woodtails
schwing
deinen
Stab
When
you
up
in
here,
misunderstood
the
Holy
Grail,
can't
have
no
fear
Wenn
du
hier
bist
der
heilige
Gral
missverstand
keine
Angst
haben
[Verse
2,
Bizzy
Bone]
[Strophe
2,
Bizzy
Bone]
Hoodtails,
strictly
for
my
niggas
doin
fed
time,
dead
time
Hoodtails
nur
für
meine
Brüder
im
Fed-Knast
Todeszeit
Lookin
for
Revelations,
look
in
yo
mind
Offenbarung
suchen
schau
in
dein
Bewusstsein
Hoodtails,
woodtails,
shake
yo
stick
Hoodtails
Woodtails
schwing
deinen
Stab
When
you
up
in
here,
misunderstood
the
Holy
Grail,
man
have
no
fear
Hier
der
heilige
Gral
missverstand
hab
keine
Angst
This
is
the
order
of
the
mail
man
Ordnung
des
Postboten
Christ,
you'll
never
fail
man
Christus
du
wirst
nie
Mann
scheitern
Logically,
better
watch
what'chu
goin
Logisch
pass
was
du
wählst
What'chu
don't
understand
Was
du
nicht
begreifst
Sands
of
the
hour
glass
Sand
der
Sanduhr
Cameras
when
we
shower
fast
Kameras
wenn
wir
schnell
duschen
I'm
clean
as
a
whistle,
like
bald
heads
Ich
rein
wie
gepfiffen
kahl
wie
Glatzen
And
I
smoke
the
class
Und
ich
rauche
die
Klasse
Open
that,
battlin
who?
Das
öffnen
kämpfend
mit
wem?
Just
keep
it
goin,
emotions
so
close
we
knowin
gifts
Mach
einfach
weiter
Gefühle
wir
erkennen
Gaben
So
precious
stones
keep
goin,
dear
psychos
So
wertvoll
wie
Steine
Weitergehen
liebe
Verrückte
Get
on
the
boat,
but
it's
off
of
the
route
Steig
ins
Boot
aber
ab
vom
Kurs
We
finna
approach
a
new
continuum,
shit
Wir
starten
neues
Kontinuum
jetzt
Go
ahead
and
let
them
know,
say
uh-oh
Geh
und
lass
sie
wissen
sag
uh-oh
The
keys
to
the
castle,
cross,
you
were
dimed
Schlüssel
zur
Burg
du
wurdest
verraten
Never
ever
tell
a
lie
about
mine,
little
Jesus,
fine
Erzähl
nie
Lügen
über
mein
Jesus
fein
We
shinin
in
the
after-life,
what?
Wir
strahlen
im
Jenseits
hä?
You
think
I'm
lyin?
Glaubst
du
ich
flunkre?
When
I
come
back
near
this
Milky
Way
where
N.A.S.A.
is
blindin
Wenn
ich
zur
Milchstraße
NASA
blendet
hier
zurückkehre
As
we
keep
the
Sabbath
Holy,
dear
Lord,
that
is
un-touchable
Den
Sabbat
heiligen
Herr
das
ist
unantastbar
That
angel
was
so
beautiful,
gotta
love
him
from
a
distance
though
Der
Engel
so
schön
Liebe
aus
Distanz
Quit
it,
oh
shit,
you
know
Hör
auf
oh
verdammt
This
how
we
dip,
we
not
worthy
So
ziehen
wir
ab
nicht
würdig
Only
God
can
love
you
more
than
us,
quit
it
Nur
Gott
kann
dich
mehr
lieben
als
wir
aufgeben
[Verse
3,
Bizzy
Bone]
[Strophe
3,
Bizzy
Bone]
The
spitta
with
no
adultery
Der
Rapper
ohne
Ehebruch
Battle
me,
we
gon'
save
ya
Kämpf
uns
wir
retten
dich
On
a
manjor,
on
a
stranger,
gonna
tell
him
what
it
is
Auf
einem
Major
einem
Fremden
sag
ihm
was
ist
Rightousness
the
guide,
when
you're
writing
to
live
Recht
das
Leitbild
beim
Schreiben
um
zu
leben
Ain't
no
pain,
no
lies,
no
time
for
fear
Kein
Schmerz
Lügen
keine
Zeit
für
Angst
But
a
little
gangster
in
ya
elo
eems
story
the
10
versions
Doch
ein
bisschen
Gangster
in
dir
Elo
eems
Wort
die
zehn
Versionen
Allah
who
act
wise,
I
sing
to
the
surgeon
Allah
wer
weise
handelt
Singen
für
Arzt
And
four
winds,
one
excursion
Und
Vier
Winde
ein
Ausflug
Sweat
pourin
outta
the
pourin
pourage
Schweiß
rinnt
aus
dem
Giessen
Brei
And
plus
these
portious
portions
Und
dazu
noch
wichtige
Portionen
Of
importless
extortion
Von
unwichtiger
Erpressung
Never
that,
keep
cool
Niemals
bewahr
Ruhe
An
arm,
no
back
Ein
Arm
kein
Rücken
And
little
Lay
still
flippin
Kleine
Lay
am
dealen
Carry
the
doubt,
and
might
even
track
Trage
Zweifel
verfolge
womöglich
Stay
strapped,
shit,
relax
Bleib
bewaffnet
Entspann
I'm
chillin
and
feelin
that
Chill
und
fühle
es
With
no
words,
just
love
Keine
Worte
nur
Liebe
Up
the
mountain,
the
fountains
back
Berg
hoch
Brunnen
zurück
Countin
stacks
on
my
way
to
the
court
room,
what
Zähl
Scheine
auf
zum
Gerichtssaal
hä
It's
just
dreams
anyway,
one
love
cuz,
and
we
buck
Nur
Träume
egal
eine
Liebe
Cuz
wir
drehen
durch
Thuggish
ruggish
and
rough
Gangster
rau
schwierig
Tough,
and
yes
we
humble
Hart
und
dennoch
bescheiden
Turn
the
other
cheek,
stay
meek
in
this
royal
rumble
Andere
Wange
hinhalten
sanft
im
Königskampf
[Outro,
Bizzy
Bone]
[Outro,
Bizzy
Bone]
Yeah,
hoodtails
Ja
hoodtails
Woodtails,
shake
yo
stick
(Shake
yo
stick,
nigga)
Woodtails
schwing
deinen
Stab
schwing
deinen
Stab
Junge
As
I
walked
up
to
the
serpent
and
he
said
"suck
my
dick"
Als
ich
zur
Schlange
ging:
"Lutsch
meinen
Schwanz"
I
looked
at
him
like,
nigga
this
me,
nigga
Ich
sagte
Junge
das
bin
ich
Who
the
fuck
you
talkin
to?
Zu
wem
redest
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.