Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Army on Deck
Armee an Deck
You
better
be
careful
where
you
go
Du
solltest
vorsichtig
sein,
wohin
du
gehst
Be
careful
where
you
go
Sei
vorsichtig,
wohin
du
gehst
Be
careful
where
you
go
Sei
vorsichtig,
wohin
du
gehst
Be
careful
where
you
go
Sei
vorsichtig,
wohin
du
gehst
Ahh,
you′ll
never
or
you'll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
oder
niemals
wachsen
You
better
be
careful
where
you
go
Du
solltest
vorsichtig
sein,
wohin
du
gehst
The
army′s
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
Ahh,
you'll
never
or
you'll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
oder
niemals
wachsen
The
army′s
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
How
does
it
feel
that
way,
feel
that
way,
the
army′s
on
way
Wie
fühlt
sich
das
an,
die
Armee
ist
unterwegs
How
does
it
feel
that
way,
feel
that
way,
the
army's
on
way
Wie
fühlt
sich
das
an,
die
Armee
ist
unterwegs
Ahh,
you′ll
never
or
you'll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
oder
niemals
wachsen
You
better
be
careful
where
you
go
Du
solltest
vorsichtig
sein,
wohin
du
gehst
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
What?
Telling
me
ya′ll
feeling
me
Was?
Ihr
sagt,
ihr
fühlt
mich
Been
livin'
up
in
a
material
world
Lebte
in
einer
materialistischen
Welt
Ya′ll
killing
me,
ya'll
killing
me
Ihr
bringt
mich
um,
ihr
bringt
mich
um
Really,
really,
act
so
silly
Wirklich,
wirklich,
benimmst
dich
so
albern
Til
he
hit
'em
in
the
middle
of
the
kidneys
Bis
er
ihn
mitten
in
die
Nieren
trifft
And
he
fall,
all
over
a
sin
Und
er
fällt,
alles
wegen
einer
Sünde
Letting
it
feel
that
way,
feel
that
way
Lässt
es
sich
so
anfühlen
Get
yourself
killed
that
way
Bring
dich
so
um
Victorious-ous-ous-ous
Siegesreich-ich-ich-ich
And
put
him
in
cuffs,
fucked
him
up,
up,
up,
up
Und
legt
ihn
in
Handschellen,
hat
ihn
erledigt
And
wake
up,
wake
up,
wake
up
Und
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
By
the
caffeine
and
green
and
nicotine
and
a
Ute
Ferrari,
aye
Durch
Koffein
und
Gras
und
Nikotin
und
ein
Ute
Ferrari,
yeah
Come
around
our
way
(yeah)
Komm
in
unsere
Gegend
(yeah)
You
always
wanna
party
Du
willst
immer
feiern
You
gotta
handle
your
business
Du
musst
deine
Angelegenheiten
regeln
Can
I
get
a
witness?
Kann
ich
einen
Zeugen
bekommen?
Mmm
hmm,
what
part
of
the
game
is
this?
Mmm
hmm,
welcher
Teil
des
Spiels
ist
das?
If
we
were
in
the
islands,
I
would
fry
your
whole
tribe
Wären
wir
auf
den
Inseln,
würde
ich
deinen
ganzen
Stamm
braten
Sicilian
style
while
add
enough
break
wide
Sizilianischer
Stil
und
genug
Pause
zum
Aufbrechen
As
I
come
back
with
the
vibe
Während
ich
mit
dem
Vibe
zurückkomme
And
I
throw
up
near
side
Und
ich
breitbeinig
stehe
Grimy
niggas
I
can
feel
ya
Schmuddelige
Niggas,
ich
kann
euch
fühlen
I′ve
been
here
the
whole
time
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier
The
army′s
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
The
army's
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
Ahh,
you′ll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen
The
army's
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
The
army′s
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
Ahh,
you'll
never
grow,
you′ll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen,
niemals
wachsen
The
army's
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
Ahh,
you'll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen
Ahh,
you′ll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen
The
army′s
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
Ahh,
you'll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen
Ahh,
you′ll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen
Where
your
friends
ain't
your
friends
Wo
deine
Freunde
keine
Freunde
sind
And
your
foes
ain′t
your
foes
Und
deine
Feinde
keine
Feinde
Where
these
niggas
turning
us
bitches
Wo
diese
Niggas
uns
zu
Bitches
machen
And
these
bitches
turn
into
hoes
Und
diese
Bitches
zu
Nutten
werden
Where
the
women
at?
Wo
sind
die
Frauen?
Baby
I'ma
getcha
back,
getcha
back
Baby,
ich
hol
dich
zurück,
hol
dich
zurück
Sit
cha
back,
lick
ya
back,
split
ya
back,
picture
that
Setz
dich
zurück,
leck
dich
zurück,
spalt
dir
den
Rücken,
stell
dir
vor
If
you
don′t
know
my
story
that's
a
more
the
reason
to
get
the
seasons
Wenn
du
meine
Geschichte
nicht
kennst,
umso
mehr
Grund,
die
Jahreszeiten
zu
bekommen
I'm
stressed
but
I′m
still
breathing
Ich
bin
gestresst,
atme
aber
noch
Cleveland,
the
city
we
come
from
redrum
Cleveland,
Stadt
von
der
wir
kommen,
Redrum
And
murda
mo
I
can
feel
some
Und
mehr
Mord,
den
ich
fühlen
kann
Dumb
idiots,
hideous,
fiesty,
insideous
Dumme
Idioten,
hässlich,
aufbrausend,
heimtückisch
Some
say
I′m
the
prettiest
thing
Manche
sagen,
ich
bin
das
Schönste
No
need
me
rapping?
Kein
Grund
für
mich
zu
rappen?
Wind
up
just
like
a
muskrat
Aufziehen
wie
ein
Bisamratte
Hut
one!
Hut
two!
And
bust
back!
Hut
eins!
Hut
zwei!
Und
schieß
zurück!
Cuz
that's
just
how
we
do
in
fact
Denn
so
machen
wir
es
faktisch
How
do
I
feel
me?
Wie
fühle
ich
mich?
Fuck
that
touch
molest
two
Scheiß
auf
Berührung,
belästige
zwei
And
what′s
that
little
lesion
on
me?
Und
was
ist
das
für
eine
kleine
Läsion
an
mir?
Jesus,
why
did
I
do
that?
Jesus,
warum
hab
ich
das
getan?
You
better
be
careful
where
you
go
Du
solltest
vorsichtig
sein,
wohin
du
gehst
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
You
better
be
careful
what
you
do
Du
solltest
vorsichtig
sein,
was
du
tust
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
You
better
be
careful
who
you
use
Du
solltest
vorsichtig
sein,
wen
du
benutzt
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
You
better
be
careful
who
you
choose
Du
solltest
vorsichtig
sein,
wen
du
wählst
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
Ahh,
you'll
never
grow!
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen!
The
army′s
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
See,
we
can
ride
and
fuck
a
cop
Wir
können
fahren
und
einen
Bullen
ficken
Oh
no,
let's
walk
and
fuck
′em
all
Oh
nein,
lass
laufen
und
sie
alle
ficken
We
can
pull
out
all
our
guns
Wir
können
all
unsere
Waffen
ziehen
Or
we
can
talk
and
help
the
cause
Oder
reden
und
der
Sache
helfen
Silent
weapons
watch
your
step,
step
Stille
Waffen,
pass
auf
deine
Schritte
auf
Squad
hit
your
set
yet?
Hat
die
Gruppe
deine
Crew
schon
erwischt?
Ain't
nobody
snitching
Niemand
verpfeift
hier
But
I
see
one
of
your
niggas
is
itching
Aber
ich
seh,
einer
deiner
Niggas
juckt
Soon
as
pinched
'em
I
connect
he
gonna
tell
′em
Sobald
ich
ihn
erwische,
wird
er
reden
I′m
gonna
tell
you,
you
gon'
get
that
ass
wet,
wet,
wet
Ich
sag
dir,
du
kriegst
deinen
Arsch
nass,
nass,
nass
We
talking
about
non-profit
organizations
Wir
reden
über
Non-Profit-Organisationen
Travel
with
the
Lord
all
over
the
nation
Reiste
mit
dem
Herrn
durch
die
ganze
Nation
Unmasked
situ-,
love
and
trust
have
some
patience
Unmaskierte
Situ-,
Liebe
und
Vertrauen
hab
Geduld
Keep
the
faith
Behalte
den
Glauben
Even
if
Satan
is
face
to
face
then
keep
hittin
Selbst
wenn
Satan
gegenübersteht,
dann
halt
weiter
Remember
Joe
before
value
of
gold
broke,
but
I
know
Erinnerst
du
Joe
bevor
Goldwert
brach,
doch
ich
weiß
Whatever
you
facing
keep
on
chasing,
chasing
Was
auch
immer
du
durchmachst,
halt
weiter
nach,
halten
Can′t
runaway
you
gotta
face
'em,
erase
′em
Kann
nicht
weglaufen,
musst
ihnen
begegnen,
löschen
Get
to
the
finish
get
to
the
spinach,
and
keep
blazing
Zur
Ziellinie
durchkommen,
zum
Zeug
durchkommen
und
weiter
machen
You
better
be
careful
where
you
go
Du
solltest
vorsichtig
sein,
wohin
du
gehst
You
better
be
careful
what
you
do
Du
solltest
vorsichtig
sein,
was
du
tust
You
better
be
careful
who
you
choose
Du
solltest
vorsichtig
sein,
wen
du
wählst
You
better
be
careful
who
you
use
Du
solltest
vorsichtig
sein,
wen
du
benutzt
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
Ahh,
you'll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen
Ahh,
you′ll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen
The
army's
on
way
Die
Armee
ist
unterwegs
You'll
never
grow
Du
wirst
niemals
wachsen
Ahh,
you′ll
never
grow
Ahh,
du
wirst
niemals
wachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren, Mc Cane Bryon, Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.