Bizzy Bone - Father - перевод текста песни на немецкий

Father - Bizzy Boneперевод на немецкий




Father
Vater
We all so scared cause its, its war everywhere, you know
Wir haben alle solche Angst, weil es überall Krieg gibt, weißt du
War everywhere
Krieg überall
(Chorus)
(Chorus)
How many friends will we see die? (Why we so scared cause it's war everywhere)
Wie viele Freunde werden wir sterben sehen? (Warum so ängstlich, weil Krieg überall)
How many friends will we see cry? (It's war everywhere)
Wie viele Freunde werden wir weinen sehen? (Krieg überall)
How many friends will we see try? (Why we so scared cause it's war everywhere)
Wie viele Freunde werden wir es versuchen sehen? (Warum so ängstlich, weil Krieg überall)
How many friends will we see die? (It's war everywhere)
Wie viele Freunde werden wir sterben sehen? (Krieg überall)
All we need is a little love, and someone standing for the little cubs
Alles was wir brauchen ist ein wenig Liebe, und jemand der für die Kleinen einsteht
And I see brutality all over niggas killin' niggas
Und ich sehe Brutalität überall, Niggas töten Niggas
The ghetto got them being born to be killas
Das Ghetto lässt sie als Killer geboren werden
Flooded with drugs and tryin to get us, so get up
Überschwemmt mit Drogen und versuch uns zu kriegen, also steh auf
But don't give up, ya'll gotta sit up
Aber gib nicht auf, ihr müsst euch aufrappeln
If you last before they kill us
Wenn du durchhältst bevor sie uns töten
And the guerillas, try come kill us
Und die Guerillas, versuchen uns zu töten
Pillage the village and we'll be winna
Plündere das Dorf und wir werden Sieger sein
I love it when niggas the way we took it to another level
Ich liebe es wenn Niggas es auf ein neues Level gehoben haben
So many rebels doing the best shit forever remembered
So viele Rebellen, die das Beste geben, für immer in Erinnerung
And in the killing fields, everybody's locked up
Und auf den Schlachtfeldern, alle eingesperrt
And good niggas getting shot up da dadan dada
Und gute Niggas werden abgeknallt da dadan dada
Mind if I say something for mine
Darf ich was für meine Sache sagen
Cause it's about time, to get serious
Weil es Zeit wird, ernst zu machen
A mysterious time, blind melons
Eine mysteriöse Zeit, Blind Melons
It ain't no telling, if the willing
Es ist ungewiss, ob die Willigen
Will stop chillin', then help the children
Aufhören rumzuhängen, dann helft den Kindern
Turning them out, then burning them out
Die auszubeuten, dann zu verbrennen
Like morphine, waters getting shallow
Wie Morphium, Wasser wird seicht
It's over and over the gallow
Es ist immer wieder das Schafott
A president in the drop, it's on now though
Ein Präsident im Drop, es läuft jetzt zwar
The end of life, for now so
Das Lebensende, vorerst also
I think it's the ozone, bad to the bone bone
Ich glaube es ist das Ozon, bis ins Mark schlecht
Mother Nature be long gone
Mutter Natur ist längst verschwunden
And don't nobody wanna do nothing but speculate
Und keiner will was tun außer spekulieren
And all they worried about their own
Und alle sorgen sich nur um sich selbst
Wrote a song for the future
Schrieb ein Lied für die Zukunft
Millenium, I'm in, I'm hopeing it don't last untill we all past
Jahrtausend, ich bin dabei, hoffe es hört auf bevor wir alle hinüber sind
Living in the stars, looking through grass
Leben in den Sternen, blicken durchs Gras
Aboard the enterprise, recognize this, in the course of a da-da-da-da-da-da-day
An Bord der Enterprise, erkenn dies, im Laufe eines da-da-da-da-da-da-Tages
And thats the way we sing, thats the way we play
Und so singen wir, so spielen wir
That's the way they .. now and
So sind sie ... jetzt und
[Chorus 2X]
[Chorus 2X]
Still got bombs from the cold war, radioactive
Hab immer noch Bomben aus dem Kalten Krieg, radioaktiv
And the critics, they wont take action
Und die Kritiker, sie ergreifen keine Maßnahmen
They want us to repo this to your satisfaction
Sie wollen dass wir dies zu deiner Zufriedenheit liefern
But while they build more, computers keep crashing
Doch während sie mehr bauen, stürzen Computer ab
What about felling, pestilence dammit
Was ist mit Fäulnis, Pestilenz verdammt
How do we manage to keep standing
Wie schaffen wir es weiter standhaft zu bleiben
Living in a legacy of bitterness
Leben in einem Erbe der Bitterkeit
With the epitimy of vigorous trips on the ships we were crammed in, slammed in
Mit der Essenz wilder Fahrten auf Schiffen, in die wir gestopft wurden, geprescht
Other man and them, why don't we demanding our damn money
Andere Männer, warum fordern wir nicht unser verdammtes Geld
If we can't get forty acres and a mule, let a nigga get a range rover
Wenn wir keine 40 Morgen und ein Maultier kriegen, lass einen Nigga einen Range Rover kriegen
Shit you got time you, I'm still waiting on a canoe, but it will never come
Schade du hast Zeit, ich warte immer noch auf ein Kanu, doch es wird nie kommen
I don't even know where I come from or where I'm gonna go to
Ich weiß nicht mal wo ich herkam oder wohin ich gehen werde
I'm headed to the mother land, but will I be accepted by the brotha man?
Steuere aufs Mutterland zu, aber werde ich vom Bruder angenommen?
Awww me so confused, with nothing to gain and everything to lose, choose
Awww ich so verwirrt, nichts zu gewinnen und alles zu verlieren, entscheide
The righteous and the high, look in the eyes and realize the lies
Die Rechtschaffenen und Hohen, schau in die Augen und erkennt die Lügen
Family ties, but not even for the have-nots
Familienbande, aber nicht mal für die Habenichtse
Who the enemy? It ain't me. It ain't even the police
Wer der Feind? Nicht ich. Nicht mal die Polizei
Unless they trippin', and use that authority and start flippin', flippin'
Es sei denn sie flippen aus, nutzen diese Autorität und drehen durch, durch
Leaving dead bodies, and with them bitchin' hotties
Hinterlassen Leichen und mit ihnen meckerndes heißes Zeug
That poppin' the collar, my god I'm horny, ride shotty
Das den Kragen hochklappt, mein Gott ich bin geil, fahr Schieß
And tellin' the kids that ain't the way to live properly
Und sag den Kindern, dies ist nicht der rechte Weg zu leben
Get yo monopoly and get your own property
Hol dein Monopol und kauf dein eigenes Eigentum
And that's the way we sing, and that's the way we play
Und so singen wir, und so spielen wir
And that's the way they ... now and
Und so sind sie ... jetzt und
[Chorus 2X]
[Chorus 2X]
Ooooh and the daddies and momma forgivin' so we can live with us
Ooooh und die Väter und Mütter vergeben uns, damit wir bei uns leben
And all the runaways get off the bus
Und alle Ausreißer steigen ab vom Bus
Kids, put the guns down, come down
Kids, legt die Waffen nieder, kommt runter
If the rest build a bridge with us, it gotta get better than this
Wenn der Rest mit uns Brücken baut, muss es besser werden als dies
It's head of the risk, shoulda been poor, and I been rich
Es ist Risiko pur, sollte arm sein, doch ich war reich
Lost so many friends to the war shit, caution
Hab so viele Freunde durch die Kriegsscheiße verloren, Vorsicht
When I get to walkin', and it's mobbin', nigga in a crypt
Wenn ich gehe und es kommt zum Aufstand, Nigga in einer Gruft
Life is a fight to the street life, tonight
Leben ist ein Kampf zum Straßenleben, heute Nacht
I might go meet the reaper, and I will give him a hug
Könnte wohl den Sensenmann treffen, und umarm ihn
And tell him "Thug luv won and I'm so glad to meet ya"
Und sag ihm "Thug luv hat gewonnen und ich bin froh dich zu sehn"
And that's the way we sing, and that's the way we play
Und so singen wir, und so spielen wir
And that's the way they ... now and
Und so sind sie ... jetzt und
[Chorus to fade]
[Chorus bis Ausblende]





Авторы: Mc Cane Bryon, Cowan Anthony Eugene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.