Bizzy Bone - Gangsta - перевод текста песни на немецкий

Gangsta - Bizzy Boneперевод на немецкий




Gangsta
Gangster
Out of the slums, in the midst of the darkness
Aus den Slums, inmitten der Dunkelheit
And come in, they callin, all in
Und reinkommen, sie rufen, alle rein
Ready for the mission when they listen
Bereit für die Mission, wenn sie zuhören
Many people, many children
Viele Menschen, viele Kinder
Better touch em; deliver the one, better tell em'
Besser berühre sie; gib denjenigen, sag es ihnen besser
You can ride to the rhythm, come on
Du kannst im Rhythmus reiten, komm schon
And get your gun on, run on, the Benz along
Und nimm deine Waffe, renn los, der Benz fährt mit
Already, Christ to the rhythm for keepin the boat steady
Schon, Christus zum Rhythmus, um das Boot ruhig zu halten
Everybody gather around to protect him
Alle versammeln sich, um ihn zu beschützen
The lesson of the spiritual, kick kids and every
Die Lektion des Spirituellen, trete Kinder und jeden
Everyone is going through their shit, and thats?
Jeder macht sein Ding durch, und das ist?
No we not angels, and different for the feelin'
Nein, wir sind keine Engel, und anders für das Gefühl
Troopin' in the galaxy?
Truppen in der Galaxie?
? The process, normally
? Der Prozess, normalerweise
Givin all my money to the poor and the streets keep orderly
Gebe mein ganzes Geld den Armen und die Straßen bleiben geordnet
Sort of like a weapon, we sharin, we still carin'
So etwas wie eine Waffe, wir teilen, wir kümmern uns noch
Motherfuckers blessed and in heaven everybody sharin'
Motherfuckers gesegnet und im Himmel teilt jeder
Some of us try so hard to get attention
Manche von uns bemühen sich so sehr, Aufmerksamkeit zu bekommen
Nonsense, thinking tellin' me who was winning
Unsinn, das Denken sagt mir, wer gewann
But the fellas aint finna forgive all the lies
Aber die Jungs werden all die Lügen nicht verzeihen
Never the spies wise, and you heard battle cry
Niemals die Spione weise, und du hast den Schlachtruf gehört
You'll never see my face or my eyes, no way
Du wirst niemals mein Gesicht oder meine Augen sehen, auf keinen Fall
Headed to a place, nobody don't know my name
Unterwegs zu einem Ort, niemand kennt meinen Namen
No lames, no shame, no game, no blame, no mess, no dress, no thanks (let's crush this pain)
Keine Schlappen, keine Scham, kein Spiel, keine Schuld, kein Chaos, kein Kleid, kein Dank (lass diesen Schmerz zermalmen)
You'll never see my face or my eyes, no way
Du wirst niemals mein Gesicht oder meine Augen sehen, auf keinen Fall
We headed to a place, nobody don't know my name
Wir gehen zu einem Ort, niemand kennt meinen Namen
No game, no lame, no shame, no blame, no mess, no dress, let's crush this pain
Kein Spiel, kein Lahmer, keine Scham, keine Schuld, kein Chaos, kein Kleid, lass diesen Schmerz zermalmen
Now if you still got some gangsta in you, I want you to put your pistol in the air, and let that motherfucker go buck buck buck
Wenn du noch ein bisschen Gangster in dir hast, möchte ich, dass du deine Pistole in die Luft hältst und lässt den Scheißer knattern knattern knattern
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(Gangsta Boy)
(Gangster Junge)
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(You'se a gangsta boy)
(Du bist ein Gangster Junge)
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(You'se a gangsta boy)
(Du bist ein Gangster Junge)
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(Gangsta, Gangsta boy)
(Gangster, Gangster Junge)
Dear Lord, hit em in the head; word written in red
Lieber Herr, triff sie am Kopf; Wort in Rot geschrieben
Candle lit with the light and the beer
Kerze angezündet mit dem Licht und dem Bier
Burn it up, try to fight to the death like this
Verbrenne es, kämpfe bis zum Tod so
Tell em what we doing and we moving with their peers
Erzähle ihnen, was wir tun und wir bewegen uns mit ihresgleichen
Doin' in a ditch
Mach es in einem Graben
Turnin around, they shit dipin' around, the whip flippin around
Herumdrehen, ihre Scheiße herumtauchen, die Peitsche herumschnippen
The kids skippin the rims, and did that with the fish
Die Kinder überspringen die Felgen, und das machten sie mit dem Fisch
Bizzy and the kizzy, is he coming around, they kick it
Bizzy und der Kizzy, kommt er vorbei, sie treffen sich
I know you with it and then we with it to the fullest, to the bullets, to the bullpits
Ich weiß, du machst mit und dann machen wir mit bis zum Ende, zu den Kugeln, zu den Bullenherzen
Duckin through the bullshit
Durch die Scheiße tauchen
Running the game, and automatic with the torches
Das Spiel laufen lassen, und automatisch mit den Fackeln
Trenches, henches, lynches, horses, forces, choices, orchids, Jinns
Gräben, Schergen, Lynchmorde, Pferde, Streitkräfte, Wahlmöglichkeiten, Orchideen, Dschinns
Endorsed with the sword, just normally morbid, fortress, soldiers cordially cautious
Bewilligt mit dem Schwert, einfach normal morbide, Festung, Soldaten höflich vorsichtig
Fire's are still in that orchid
Feuer sind immer noch in dieser Orchidee
Man, damn, life in the ville, no flim flam
Mann, verdammt, Leben in der Vorstadt, kein Flimflam
Yes the lord has a plan, The lord has a man
Ja, der Herr hat einen Plan, Der Herr hat einen Mann
In us and I trust in him, and he perfect
In uns und ich vertraue ihm, und er ist vollkommen
We human, thuggin and get it, scoopin the ladies out of Hades
Wir Menschen, Gangstern und gekriegt, holen die Ladys aus dem Hades
So it's cool like 80, cursed them, inflection, protection
Also ist es cool wie 80, verfluchte sie, Tonfall, Schutz
In the section; young gifted and crazy
In dem Viertel; jung, begabt und verrückt
And laetly playin up these radio stations
Und spielen in letzter Zeit bei diesen Radiosendern vor
Twista, X-man, Jimmy, gimme that money
Twista, X-man, Jimmy, gib mir das Geld
Gimme that songs, we thugged out
Gib mir die Songs, wir sind ausgerüstet
These voice tell in harmony with the symphony
Diese Stimmen erzählen in Harmonie mit der Symphonie
Grind and keep inside of the hood, still
Grinden und bleib im Viertel, immer noch
Mic check, left right, would you?
Mikrofoncheck, links rechts, würdest du?
Grand Pappa keeping me safe like...
Großvater beschützt mich wie...
Big Pappa understood the hood
Großvater verstand das Viertel
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(Gangsta Boy)
(Gangster Junge)
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(You'se a gangsta boy)
(Du bist ein Gangster Junge)
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(You'se a gangsta boy)
(Du bist ein Gangster Junge)
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(Gangsta, Gangsta boy)
(Gangster, Gangster Junge)
My father and grandfather so happy to be in existance, alive
Mein Vater und Großvater so glücklich, am Leben zu sein, zu existieren
My understanding the meanings, the reason is like the answer on how to survive
Mein Verständnis der Bedeutung, der Grund ist wie die Antwort, wie man überlebt
How to rewind, make it through affectionately
Wie man zurückspult, liebevoll durchkommt
I'm getting as close as i can, as yall teach me to be a man
Ich versuche so nah wie möglich zu kommen, während ihr mich lehrt, ein Mann zu sein
I stand for something thats more grand
Ich stehe für etwas, das größer ist
The rest of the fam, demonous the winds
Der Rest der Familie, dämonisch die Winde
Abraham, bring some of the Jinns
Abraham, bring einige der Dschinns
Timothy? and all of the candles be pointin to sin
Timothy? und all die Kerzen zeigen auf Sünde
I thank the light, creator from darkness, the angel just wanting the love
Ich danke dem Licht, Schöpfer der Dunkelheit, der Engel, der einfach nur die Liebe will
But the love that he has can never be bought, and i thank him and call him a dove
Aber die Liebe, die er hat, kann niemals gekauft werden, und ich danke ihm und nenne ihn eine Taube
Plus he love Allah, and plus the son and I know that he love me aswell
Und er liebt Allah, und dazu den Sohn und ich weiß, dass er auch mich liebt
My name is Glory and Jesus' my dad, even if all of the children fail
Mein Name ist Herrlichkeit und Jesus ist mein Vater, auch wenn all die Kinder versagen
We'll never fail, better be careful, the mysterys? of the holy grail
Wir werden niemals scheitern, sei vorsichtig, die Geheimnisse? des heiligen Grals
Angels still on your trail, you worship the lord, you'll always prevail
Engel sind dir immer noch auf der Spur, betest du zu dem Herrn, du wirst immer siegen
Never could teach, I tried to preach, you know what they do to me, want to be righteous
Konnte nie lehren, ich versuchte zu predigen, du weißt, was sie mir antun, wollte gerecht sein
Just instead of my stuck in the shelters, I'm kinda famous, singin' it right
Stattdessen steckte ich in den Unterkünften fest, ich bin so etwas wie berühmt, singe es richtig
Grandfather, I'm feelin' I heard the balance the talent like I was told
Großvater, ich fühle ich hörte das Gleichgewicht das Talent wie mir gesagt wurde
Make me strong from the? invisible things Bizzy Bone can't be boned
Mache mich stark vor den? unsichtbaren Dingen Bizzy Bone kann nicht geformt werden
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(Gangsta Boy)
(Gangster Junge)
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(You'se a gangsta boy)
(Du bist ein Gangster Junge)
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(You'se a gangsta boy)
(Du bist ein Gangster Junge)
And they never invade the territory in the story of a Gangsta
Und sie dringen niemals in das Gebiet in der Geschichte eines Gangsters ein
(Gangsta, Gangsta boy)
(Gangster, Gangster Junge)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.