Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Must Fess Up
Ich muss es gestehen
(Intro:
Bizzy)
(Intro:
Bizzy)
My
first,
my
first
Briana
Meine
erste,
meine
erste
Briana
I
named
her
after
me
and
shit
Ich
benannte
sie
nach
mir
und
so
Send
shouts
out
to
my
family
Sende
Grüße
an
meine
Familie
Y′knowmsayin,
my
daughter
Briana
Weißt
du,
meine
Tochter
Briana
If
I
never
see
you
again
baby,
we
gon'
do
it
Wenn
ich
dich
nie
wiedersehe,
Baby,
wir
schaffen
es
(Chorus:
Bizzy
Bone)
(Refrain:
Bizzy
Bone)
And
I
must
fess
up
if
I
mess
up,
babe
I
want
you
back
Und
ich
muss
gestehen,
wenn
ich
Fehler
mache,
Baby,
ich
will
dich
zurück
B
my
daughter,
get
the
babies,
move
the
fam
attack
B
meine
Tochter,
nimm
die
Kinder,
bring
die
Familie
in
Stellung
And
if
we
never
see
each
other
′member
you
are
the
best
Und
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen,
denk
dran,
du
bist
die
Beste
I'm
still
wit'chu,
remember
me,
don′t
stress
Ich
bin
noch
bei
dir,
erinnere
dich
an
mich,
kein
Stress
If
I
mess
up,
I
gotta
fess
up,
boo
I
want
you
back
Wenn
ich
Fehler
mache,
muss
ich
gestehen,
Schatz,
ich
will
dich
zurück
B
my
daughter,
get
the
babies
and
the
fam
attack
B
meine
Tochter,
nimm
die
Kinder
und
die
Familie
in
Angriffsposition
And
if
we
never
see
each
other
′member
you
are
the
best
Und
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen,
denk
dran,
du
bist
die
Beste
I
still
love
you,
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch,
ich
liebe
dich
immer
noch
(Bizzy
Bone)
(Bizzy
Bone)
If
I
had
you
in
my
arms
and
we
had
money
to
spare
Wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
hätte
und
Geld
übrig
I'll
take
you
anywhere,
ev-erywhere,
it
don′t
matter
I
don't
care
Nähme
ich
dich
überallhin,
ganz
egal,
mir
ist
egal
You
better
do
what′chu
gotta
do,
you're
freedom
is
so
precious
Du
tust
besser,
was
du
musst,
deine
Freiheit
ist
so
wertvoll
Kisses
and
hugs
and
love,
my
beauty,
you′re
excellence
Küsse
und
Umarmungen
und
Liebe,
meine
Schöne,
du
bist
vortrefflich
Manifested
in
perfection,
I
can't
say
no
more
In
Perfektion
manifestiert,
ich
kann
nichts
mehr
sagen
Have
fun
for
me
baby,
slammin
Maybach
doors
Hab
Spaß
für
mich,
Baby,
knallende
Maybach-Türen
They
broke
my
jaw
in
the
club,
Billy
nursed
me
to
health
Sie
brachen
meinen
Kiefer
im
Club,
Billy
pflegte
mich
gesund
She
more
than
a
friend,
she
showed
me
that
I
wasn't
by
myself
Sie
ist
mehr
als
eine
Freundin,
zeigte
mir,
ich
bin
nicht
allein
And
I
been
broke,
Keith
blessed
me
with
paper
to
go
get
fed
Und
ich
war
pleite,
Keith
segnete
mich
mit
Geld
für
Essen
A
hot
meal
and
a
bag
of
weed,
plus
some
liquor
with
nothin
said
Eine
warme
Mahlzeit,
ein
Beutel
Gras,
plus
Schnaps
ohne
Worte
Never
asked
me
for
the
money
back,
my
love
I
thank
you
Nie
nach
Geld
zurückgefragt,
meine
Liebe,
ich
danke
dir
I′m
very
grateful
when
I′m
lonely
and
I
know
that
God
loves
me
Ich
bin
sehr
dankbar,
wenn
einsam
und
ich
weiß,
Gott
liebt
mich
Reminiscin
on
the
good
times,
the
best
was
good
times
Erinnere
mich
an
gute
Zeiten,
die
besten
waren
gute
Zeiten
So
misunderstood
times,
good
times
So
missverstandene
Zeiten,
gute
Zeiten
And
these
are
so
misunderstood
rhymes,
woodgrain,
get
it
on
Und
das
sind
so
missverstandene
Reime,
Holzmaserung,
leg
los
And
when
I'm
not
in
the
battlefield
you
know
that
I
still
get
it
on
Und
wenn
nicht
auf
dem
Schlachtfeld,
weißt
du,
ich
bin
immer
noch
dabei
Evaluations
wanna
vision
you
and
never
rejoicin
Bewertungen
wollen
dich
sehen
und
niemals
feiern
Baby
I
love
you,
everything
that
I
can
muster,
uhh
Baby
ich
liebe
dich,
alles
was
ich
aufbringen
kann,
uhh
Evaluations
wanna
vision
you
and
never
rejoicin
Bewertungen
wollen
dich
sehen
und
niemals
feiern
Baby
I
love
you
with
everything,
no
choices
Baby
ich
liebe
dich
mit
allem,
keine
Wahl
(Bizzy
Bone)
(Bizzy
Bone)
I
scoop
you
up,
up
in
the
limo
with
a
bottle
full
of
Bacardi
Ich
hole
dich
ab
in
der
Limo
mit
Bacardi-Flasche
12-pack
of
Bud
Light,
bumpin
"Let
Me
Feel
Your
Body"
12er
Pack
Bud
Light,
bumpin
"Let
Me
Feel
Your
Body"
The
whisk
for
the
moment
as
the
driver
say
"Where
Der
Whisky
für
den
Moment,
als
der
Fahrer
sagt
"Wohin
Are
we
goin,
round
the
city?
Roll
the
weed,
I
don′t
care"
Gehen
wir,
kreuz
und
quer
durch
die
Stadt?
Roll
das
Kraut,
mir
egal"
We'll
be
feelin
′em,
so
in
love
with
me,
and
yes
the
feelin
is
mutual
Wir
spüren
sie,
so
verliebt
in
mich,
und
ja,
das
Gefühl
ist
gegenseitig
As
I
ride
pass
the
graveyard,
reminiscin
over
the
funeral
Während
ich
am
Friedhof
vorbeifahre,
an
die
Beerdigung
denkend
My
brother
is
here
in
spirit,
made
his
peace
with
the
Lord
Mein
Bruder
ist
hier
im
Geist,
machte
Frieden
mit
dem
Herrn
You
can
ask
Ninja
when
it
happened,
Capo
loved
the
Lord
Frag
Ninja
wenn
es
geschah,
Capo
liebte
den
Herrn
I
put
'Pac
on,
all
rap
music
we
bumpin
Ich
lege
'Pac
auf,
all
die
Rapmusik
die
wir
hören
Baby
lookin
at
me
chillin,
she
feelin
me,
makin
a
million
Baby
sieht
mich
entspannt
an,
fühlt
mich,
macht
'ne
Million
Pass
the
cup
into
my
girl
and
Brandy,
I
mean
Britney
Reiche
den
Becher
meiner
Lady
und
Brandy,
ich
meine
Britney
Kinda
tipsy
on
the
backseat
in
the
Lincoln
stretch
fizzy
Etwa
beschwipst
auf
der
Rückbank
im
Lincoln-Stretch
I
still
love
you
boo,
still
true
to
the
affection
Ich
liebe
dich
noch,
Schatz,
bleibe
der
Zuneigung
treu
Never
abandon
this
protection,
the
fuckin
direction
Niemals
diesen
Schutz
verlassen,
die
verdammte
Richtung
I
still
love
you
boo,
still
true
to
the
affection
Ich
liebe
dich
noch,
Schatz,
bleibe
der
Zuneigung
treu
Never
abandon
my
protection,
the
focus
in
yo′
direction;
what
Verlasse
meinen
Schutz
nie,
der
Fokus
auf
deiner
Richtung;
was
(Bizzy
Bone)
(Bizzy
Bone)
We
at
the
road,
still
chillin,
watchin
movies
and
we
smokin
Wir
sind
unterwegs,
chillen
noch,
sehen
Filme
und
rauchen
Baby
she
lookin
so
beautiful,
"You
comfortable?"
"Boo,
you
know
it"
Baby
sie
sieht
so
wunderschön
aus
"Gehts
dir
gut?"
"Schatz,
weißt
du"
Was
the
answer
that
she
gave
me
as
we
finished
the
spinach
War
ihre
Antwort
als
wir
den
Spinat
verzehrten
Cause
dinner
at
Ruth
Chris,
let's
get
drunk
for
the
reel
spinnin
Denn
Dinner
bei
Ruth
Chris,
lass
uns
betrunken
drehen
die
Platte
Fi-let
mig-non,
big
lobster,
champagne
was
Dom
Filet
Mignon,
großer
Hummer,
Sekt
war
Dom
We
need
some
Cristal,
won't
get
it
for
now,
let′s
get
it
on
Wir
brauchen
Cristal,
kriegen's
jetzt
nicht,
lass
uns
starten
And
we
kissin
at
the
table
as
the
patrons
sip
Patron
Küssend
am
Tisch
während
Gäste
Patron
nippen
One
patron
told
us
go
get
a
room,
and
go
home
Ein
Gast
sagte
holt
euch
ein
Zimmer,
geht
heim
500
dollars
on
the
table,
we
half-naked
500
Dollar
auf
dem
Tisch,
wir
halbnackt
Makin
out,
tearin
our
clothes
off,
the
limo
get
to
shakin
Knutschen,
zerreißen
unsere
Kleider,
die
Limo
wackelt
Better
save
it
for
the
room,
I
can′t
wait
no
more
Spar
es
fürs
Zimmer,
ich
kann
nicht
warten
mehr
With
the
slow
jam
of
"Secret
Lovers"
playin
at
the
door
Mit
"Secret
Lovers"
Slowjam
bei
der
Tür
The
star
shinin
so
bright,
they
watchin
from
afar
Der
Stern
leuchtet
so
hell,
sie
beobachten
von
ferne
You're
a
shinin
star,
forever
and
ever
you
are
Du
bist
ein
leuchtender
Stern,
für
immer
und
ewig
bist
du
We
at
the
corner,
I
guess
it′s
just
like
Ike
and
Tina
Wir
an
der
Ecke,
wohl
wie
Ike
und
Tina
Clothes
messed
up,
bra
on
backwards,
I
gotta
see
her,
gotta
see
her
Kleider
zerzaust,
BH
rückwärts,
ich
will
sie
sehen,
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnson Derrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.