Bizzy Bone - Still Thuggish Ruggish - перевод текста песни на немецкий

Still Thuggish Ruggish - Bizzy Boneперевод на немецкий




Still Thuggish Ruggish
Immer noch Thuggish Ruggish
Niggas stay hashed out, hashed out
Brüder bleiben zerfetzt, zerfetzt
Mash on these niggas til we passed out, passed out
Prügeln auf diese Brüder bis wir ohnmächtig sind, ohnmächtig
Laugh at these niggas cause we assed out, lets bow
Lachen über diese Brüder weil wir pleite sind, verbeugen wir uns
These niggas smacked me in the fast lane
Diese Brüder schlugen mich auf der Überholspur
Last thangs I need is enemies, is that fame?
Das Letzte was ich brauche sind Feinde, ist das der Ruhm?
Well that shit is lame, oh no
Nun, dieser Scheiß ist lahm, oh nein
Original bang bang gotta maintain the main thang, baby
Original Bang Bang muss die Hauptsache aufrechterhalten, Baby
Lately always runnin from ladies
Laufe in letzter Zeit immer vor Frauen weg
Cause no one's thinkin bout my babies
Weil niemand an meine Kinder denkt
Just maybe I'll be lonely left, cause y'all gone crazy
Vielleicht bin ich dann einsam zurück, weil ihr seid durchgedreht
Got everybody out here wonderin if I'm broke, I don't play that
Lass alle hier fragen ob ich pleite bin, ich spiel das nicht
And we pray, and we pray
Und wir beten und wir beten
Let everybody say that, and you can do what the fuck you wanna do
Lass alle das sagen und du kannst tun was du willst
Not like way back, hey
Nicht wie früher, hey
Got mail from the payback, it's evil all around
Bekam Post von der Vergeltung, überall lauert das Böse
Now, here we are, praise God, don't hold us down
Nun sind wir hier, preist Gott, haltet uns nicht zurück
Praise God, don't hold us down
Preist Gott, haltet uns nicht zurück
Praise God, don't hold us down
Preist Gott, haltet uns nicht zurück
If you got to get your clown on wit'cha
Falls du dich zum Clown machen willst mit...
Top down when ya hear the cop sound
Dach runter wenn du den Polizeiton hörst
I gotta go punch em, calm down
Ich muss sie schlagen, beruhige dich
And when you're in the club drunk and you think you see a punk
Und wenn du im Club betrunken bist und einen Schwächling siehst
He just might have a pump in the trunk, and ready to fuck you up
Er könnte ne Knarre im Kofferraum haben und bereit für Streit
You niggas can't get near me by not carryin the load
Ihr Brüder kommt nicht ran ohne die Last zu tragen
As soon as you get babies, she can't wait to say, hello
Sobald du Kinder hast, kann sie kaum erwarten zu sagen: "Hallo"
These niggas think they Panthers, keep movin, go get some Pampers
Diese Brüder denken sie wären Panther, geh Pampers holen
Any questions get on your knees and get the answer
Keine Fragen einfach knien und die Antwort bekommen
Evidently everyday
Offensichtlich jeden Tag
Who the only nigga you know?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
Ooh ain't shit changed
Ooh, hat sich nichts geändert
Who the only nigga you know?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
Ooh ain't shit changed
Ooh, hat sich nichts geändert
Who the only nigga you know?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
I still do the ditches with my song still fuckin with the lights on
Ich mache immer noch Drecksarbeit mit meinem Song mache es mit Licht an
Sit up and real enough to look at the kids
Setz dich auf echt genug zu den Kindern zu schauen
And tell em momma ain't with us, us, us, us
Und zu sagen, Mama ist nicht bei uns, uns, uns, uns
It won't be easy believe this
Es wird nicht einfach glaube mir
We were birth inside the fetus
Wir wurden im Mutterleib geboren
Ghetto mamas still caught up in ghetto drama think of Columbine
Ghetto Mamas stecken in Drama dran denk an Columbine
Pop pop, what if it happened to mine?
Peng peng, was wenn es meins treffen würde?
Will I get paid and keep quiet, or say, fuck that and start a riot?
Nehme ich Geld schweigend oder sag "Scheiß drauf" und starte Krawall?
Niggas lyin to me demons keep flyin to me
Brüder lügen mich an Dämonen fliegen auf mich zu
Chuckin many in the street pimpin me fakin lets make history
Viele auf der Straße pimpend mich täuschend lass uns Geschichte schreiben
My people keep the flame in me help me make this money on my family
Meine Leute halten die Flamme in mir helft mir Geld für Familie zu machen
I can feel it even if I died burn me
Ich kann es selbst im Tod fühlen verbrennt mich
They can't kill it if they wanted to my spirits keep on hauntin you
Sie können es nicht töten wenn sie wollten mein Geist spukt euch nach
Can't wait cause I'm the realest
Kann nicht warten denn ich bin der realste
I come with the wickedness and pillage the village
Komme mit Bosheit und plündere das Dorf
Stick with runaways
Bei Ausreißern bleib ich
Fuck these house niggas and grab your crotch nigga
Scheiß auf diese Haus-Niggas und greif dir die Eier Bruder
You slouch rat mouse, niggas bounce, niggas bounce, niggas bounce
Schlappschwanz Mäuse-Niggas springt Niggas springt Niggas
Who the only nigga you know?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
Ooh ain't shit changed
Ooh, hat sich nichts geändert
Who the only nigga you know?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
(Ooh ain't shit changed) Who the only nigga you know?
(Ooh, hat sich nichts geändert) Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
I still do the ditches with my song still fuckin with the lights on
Ich mache immer noch Drecksarbeit mit meinem Song mache es mit Licht an
Sit up and real enough to look at the kids
Setz dich auf echt genug zu den Kindern zu schauen
And tell em momma ain't with us, us, us, us
Und zu sagen, Mama ist nicht bei uns, uns, uns, uns
And my daddy, daddy, daddy's on the chain gang
Und mein Papa Papa ist in der Sträflingskolonne
Tell em bout the gunline boss the same thing
Erzähl vom Schusswechsel Chef dasselbe Spiel
And I hope they took a good picture somebody's out to get ya
Ich hoffe sie machten ein gutes Foto jemand will dich kriegen
Lay me down shit's gonna happen right up wit cha
Leg mich hin der Scheiß passiert direkt vor dir
I've seen murder on the news burnin smellin up the room
Ich sah Mord in den Nachrichten Brennen Gestank erfüllt Raum
And the bang won't let me sleep
Und der Knall lässt mich nicht schlafen
I put in me latch, latched with a broom
Ich leg ein Magazin ein sauber gemacht mit Besen
Strategize like, ahh, and it will materialize
Plane wie ahh und es wird Wirklichkeit
Fantisize like, ahh, and never materialize
Träum wie ahh passiert niemals
What am I the dead weight? It'll be okay
Warum ich die Totlast? Es wird alles gut
Iam hopin that choo choo ride out the real chance, real here
Ich hoffe der Zug holt ab wahre Chance bin real hier
So all my people with AIDS we can sit down and play some spades
Damit alle Aidskranken Sitzen Karten spielen können
I ain't afraid to to die smoked with Eazy everyday
Keine Angst zu sterben rauche täglich mit Eazy
Who the only nigga you know?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
Who the only nigga you know?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
I still do the ditches with my song still fuckin with the lights on
Ich mache immer noch Drecksarbeit mit meinem Song mache es mit Licht an
Sit up and real enough to look at the kids
Setz dich auf echt genug zu den Kindern zu schauen
And tell em momma ain't with us, us, us, us
Und zu sagen, Mama ist nicht bei uns, uns, uns, uns
Who the only nigga you know?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?
Who the only nigga you know?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst?
Who the only nigga you know, that's thuggish ruggish?
Wer ist der einzige Bruder den du kennst, der thuggish ruggish ist?





Авторы: Mc Cane Bryon, Vega, Darren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.