Bizzy Montana feat. Chakuza - Leuchtturm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bizzy Montana feat. Chakuza - Leuchtturm




Ich wollte hoch hinaus, raus in die Welt starten und Geld haben
Я хотел подняться высоко, выйти в мир и иметь деньги
Trendfarbene Hemden tragen und in nem Benz fahren, Fans haben
Носить рубашки модного цвета и ездить в Nem Benz, иметь поклонников
Zeigen wer der Boss is doch wo bin ich bloß
Покажите, кто босс, но где я только
Ich schreibe aus dem Seitenflügel, Erdgeschoss, Hinterhof
Я пишу из бокового крыла, первого этажа, заднего двора
Ich hab nix geschenkt bekommen, jeden Tag geackert
Я ничего не получал в подарок, каждый день мучился
Dieses Leben ist ein Acker, in ner Gegend ohne Wasser
Эта жизнь-это пашня, в этой местности без воды
Und so sehr ich es auch hasse, ja so lieb ich es auch
И как бы я ни ненавидел это, да как бы мне это ни нравилось
Selbst wenn ich Flügel hätte käm ich aus dem Tief nicht heraus
Даже если бы у меня были крылья, я бы не выбрался из глубины
Ich nehm die Kriesen in Kauf ich hab als Junge schon die Welt gesehen
Я покупаю ползунки я уже видел мир в детстве
Und schnell gelernt ist es nicht immer einfach schnelles Geld zu sehen
И быстро научившись, не всегда легко увидеть быстрые деньги
Geld zu nehmen, ich versuche einfach meinen Mann zu stehen
Беря деньги, я просто пытаюсь постоять за своего мужа
Ohne auf dem Arbeitsamt in einer Schlange anzustehen
Не вставая в очередь на бюро по трудоустройству
Erst ist es gut und dann wird jeder Tag zum Nervenkrieg
Сначала это хорошо, а потом каждый день превращается в нервную войну
Es fühlt sich an wie wenn du das erste Mal jemand sterben siehst
Это похоже на то, что вы впервые видите, как кто-то умирает
Wenn alles in Scherben liegt, wie Spiegel wenn sie brechen
Когда все лежит в осколках, как зеркала, когда они разбиваются
Ist das letze was dir übrig bleibt zu ziehen und vergessen
Это последнее, что вам осталось вытащить и забыть
Und so schlimm es sich auch anhört, ist es eigentlich in Ordnung
И как бы плохо это ни звучало, на самом деле все в порядке
Und es geht vorbei wie eine polizeiliche Verordnung
И это проходит, как полицейский указ
Vielleicht morgen aber ganz bestimmt nicht heute, das ist klar
Может быть, завтра, но определенно не сегодня, это ясно
Ich muss noch einiges ertragen doch ich freu mich auf danach
Мне еще предстоит кое-что пережить, но я с нетерпением жду этого
Dort wo die Bäume und die Blätter fallen sind wir zuhaus
Там, где падают деревья и листья, мы дома
An dem Ort wo alles besser werden kann, auch
В том месте, где все может стать лучше, даже
Und wir beide können uns freuen und nur nach vorn gehen
И мы оба можем радоваться и просто идти вперед
Und selbst wenn es donnert, stehen wie ein Leuchtturm an der Nordsee
И даже когда гремит гром, стоящие, как маяк, на Северном море
Dort wo die Bäume und die Blätter fallen sind wir zuhaus
Там, где падают деревья и листья, мы дома
An dem Ort wo alles besser werden kann, auch
В том месте, где все может стать лучше, даже
Und wir beide können uns freuen und nur nach vorn gehen
И мы оба можем радоваться и просто идти вперед
Und selbst wenn es donnert, stehen wie ein Leuchtturm an der Nordsee
И даже когда гремит гром, стоящие, как маяк, на Северном море
Das Leben schenkt mir nix als Hass, ich bin manchmal platt, manchmal down
Жизнь не дарит мне ничего, кроме ненависти, я иногда срываюсь, иногда опускаюсь
Abgefuckt, manchmal drauf, abgehackt und raff mich auf
Ебаный, иногда на нем, изменчивый и разбивающий меня
Taschen ausgeraubt, die Asche plus das Lachen auch
Карманы ограблены, пепел плюс смех тоже
Ich kann stand nem Puzzle eine ganze Stadt aus Kacke bauen
Я могу построить целый город из какашки из головоломки
Straßen gehen die Nase rauf und nicht ins Land so wie mancher glaubt
Улицы выходят из-под носа, а не в страну, как некоторые считают
Macht der Staub aus deinem Verstand nen Plattenbau
Делает пыль из вашего разума панельным строительством
Hab Vertrauen sag dir man "Die Welt kann einfach bunt sein."
Имейте уверенность скажите себе: "Мир может быть просто красочным".
Und dann lächel ich und denke echt ich hätte einen Wunsch frei
А потом я улыбаюсь и думаю, что у меня действительно было бы желание свободно
Ne unendliche Geschichte, die Gedanken so oft offline
Бесконечная история, мысли так часто в автономном режиме
Junge über unsrer Sonne muss ein gnadenloser Gott sein
Мальчик над нашим солнцем должен быть беспощадным богом
Und der Wagen parkt schon lang nicht mehr im Sumpf fuck er ist schrottreif
И машина уже давно не паркуется в болоте, черт возьми, он сломан
So krass im Arsch, dass wieder alles paradox scheint
Так резко в заднице, что опять все кажется парадоксальным
Was ist los in meinem Kopf? Da ist Rauch, Beef, kein Friedenslicht
Что происходит в моей голове? Там дым, говядина, а не мирный свет
Denn was ich nicht will hab ich, aber was ich brauche krieg ich nicht
Потому что то, чего я не хочу, у меня есть, но то, что мне нужно, я не получаю
Da alles was ich Liebe zu verschieden ist, von A-Z,
Поскольку все, что я люблю, слишком отличается от А-Я,
Ob Alk oder Tabletten, ganz egal wenn es mich schlafen lässt
Будь то алк или таблетки, независимо от того, если это заставит меня спать
Ich schenkte mir das nachdenken wenn alles schwarz und grau war
Я дал себе возможность подумать когда все было черно-серым
Nachgeschenkt, bis ich jeden Abend blau war
Подаренный до тех пор, пока я не посинел каждую ночь
Getrauert, geackert, gebetet und versauert
Оплакивали, плакали, молились и оплакивали
Jetzt schau ich mein Mädchen an und denk mein Leben ist verzaubert.
Теперь я смотрю на свою девушку и думаю, что моя жизнь заколдована.
Dort wo die Bäume und die Blätter fallen sind wir zuhaus
Там, где падают деревья и листья, мы дома
An dem Ort wo alles besser werden kann, auch
В том месте, где все может стать лучше, даже
Und wir beide können uns freuen und nur nach vorn gehen
И мы оба можем радоваться и просто идти вперед
Und selbst wenn es donnert, stehen wie ein Leuchtturm an der Nordsee
И даже когда гремит гром, стоящие, как маяк, на Северном море
Dort wo die Bäume und die Blätter fallen sind wir zuhaus
Там, где падают деревья и листья, мы дома
An dem Ort wo alles besser werden kann, auch
В том месте, где все может стать лучше, даже
Und wir beide können uns freuen und nur nach vorn gehen
И мы оба можем радоваться и просто идти вперед
Und selbst wenn es donnert, stehen wie ein Leuchtturm an der Nordsee
И даже когда гремит гром, стоящие, как маяк, на Северном море





Авторы: Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ott Daniel Constantin Maximilian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.