Bizzy Montana feat. Chakuza - Leuchtturm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bizzy Montana feat. Chakuza - Leuchtturm




Leuchtturm
Маяк
Ich wollte hoch hinaus, raus in die Welt starten und Geld haben
Я хотел взлететь высоко, отправиться в мир и заработать денег,
Trendfarbene Hemden tragen und in nem Benz fahren, Fans haben
Носить модные рубашки и ездить на Мерседесе, иметь фанатов.
Zeigen wer der Boss is doch wo bin ich bloß
Показывать, кто здесь босс, но где я вообще?
Ich schreibe aus dem Seitenflügel, Erdgeschoss, Hinterhof
Я пишу из бокового крыла, первый этаж, задний двор.
Ich hab nix geschenkt bekommen, jeden Tag geackert
Мне ничего не давалось даром, каждый день пахал,
Dieses Leben ist ein Acker, in ner Gegend ohne Wasser
Эта жизнь - поле, в местности без воды.
Und so sehr ich es auch hasse, ja so lieb ich es auch
И как бы я это ни ненавидел, так же сильно я это и люблю.
Selbst wenn ich Flügel hätte käm ich aus dem Tief nicht heraus
Даже если бы у меня были крылья, я бы не выбрался из этой глубины.
Ich nehm die Kriesen in Kauf ich hab als Junge schon die Welt gesehen
Я принимаю кризисы, будучи мальчишкой, я уже видел мир
Und schnell gelernt ist es nicht immer einfach schnelles Geld zu sehen
И быстро понял, что не всегда легко увидеть быстрые деньги.
Geld zu nehmen, ich versuche einfach meinen Mann zu stehen
Брать деньги... я просто пытаюсь быть мужчиной,
Ohne auf dem Arbeitsamt in einer Schlange anzustehen
Не стоя в очереди в центре занятости.
Erst ist es gut und dann wird jeder Tag zum Nervenkrieg
Сначала все хорошо, а потом каждый день превращается в нервную войну.
Es fühlt sich an wie wenn du das erste Mal jemand sterben siehst
Это похоже на то, как будто ты впервые видишь, как кто-то умирает.
Wenn alles in Scherben liegt, wie Spiegel wenn sie brechen
Когда все вдребезги, как зеркало, когда оно разбивается,
Ist das letze was dir übrig bleibt zu ziehen und vergessen
Последнее, что тебе остается, это уйти и забыть.
Und so schlimm es sich auch anhört, ist es eigentlich in Ordnung
И как бы ужасно это ни звучало, на самом деле все в порядке.
Und es geht vorbei wie eine polizeiliche Verordnung
И это пройдет, как полицейское постановление.
Vielleicht morgen aber ganz bestimmt nicht heute, das ist klar
Может быть, завтра, но точно не сегодня, это ясно.
Ich muss noch einiges ertragen doch ich freu mich auf danach
Мне еще многое предстоит вынести, но я с нетерпением жду того, что будет потом.
Dort wo die Bäume und die Blätter fallen sind wir zuhaus
Там, где падают деревья и листья, мы дома,
An dem Ort wo alles besser werden kann, auch
В том месте, где все может стать лучше, тоже.
Und wir beide können uns freuen und nur nach vorn gehen
И мы оба можем радоваться и идти только вперед,
Und selbst wenn es donnert, stehen wie ein Leuchtturm an der Nordsee
И даже когда гремит гром, стоять, как маяк на Северном море.
Dort wo die Bäume und die Blätter fallen sind wir zuhaus
Там, где падают деревья и листья, мы дома,
An dem Ort wo alles besser werden kann, auch
В том месте, где все может стать лучше, тоже.
Und wir beide können uns freuen und nur nach vorn gehen
И мы оба можем радоваться и идти только вперед,
Und selbst wenn es donnert, stehen wie ein Leuchtturm an der Nordsee
И даже когда гремит гром, стоять, как маяк на Северном море.
Das Leben schenkt mir nix als Hass, ich bin manchmal platt, manchmal down
Жизнь не дает мне ничего, кроме ненависти, я иногда разбит, иногда подавлен,
Abgefuckt, manchmal drauf, abgehackt und raff mich auf
Заебанный, иногда взвинченный, отрубленный, но я собираюсь с силами.
Taschen ausgeraubt, die Asche plus das Lachen auch
Карманы обчищены, пепел плюс смех тоже.
Ich kann stand nem Puzzle eine ganze Stadt aus Kacke bauen
Я могу, как пазл, построить целый город из дерьма.
Straßen gehen die Nase rauf und nicht ins Land so wie mancher glaubt
Улицы идут вверх, а не в страну, как думают некоторые.
Macht der Staub aus deinem Verstand nen Plattenbau
Пыль превращает твой разум в панельный дом.
Hab Vertrauen sag dir man "Die Welt kann einfach bunt sein."
Доверься, тебе говорят: "Мир может быть просто красочным".
Und dann lächel ich und denke echt ich hätte einen Wunsch frei
И тогда я улыбаюсь и думаю, что у меня есть одно желание.
Ne unendliche Geschichte, die Gedanken so oft offline
Бесконечная история, мысли так часто отключены.
Junge über unsrer Sonne muss ein gnadenloser Gott sein
Над нашим солнцем должен быть безжалостный Бог, детка.
Und der Wagen parkt schon lang nicht mehr im Sumpf fuck er ist schrottreif
И машина давно не стоит в болоте, блядь, она на свалке.
So krass im Arsch, dass wieder alles paradox scheint
Так сильно в жопе, что все снова кажется парадоксальным.
Was ist los in meinem Kopf? Da ist Rauch, Beef, kein Friedenslicht
Что происходит в моей голове? Там дым, говядина, никакого света мира,
Denn was ich nicht will hab ich, aber was ich brauche krieg ich nicht
Потому что у меня есть то, чего я не хочу, но то, что мне нужно, я не получаю.
Da alles was ich Liebe zu verschieden ist, von A-Z,
Потому что все, что я люблю, так различно, от А до Я,
Ob Alk oder Tabletten, ganz egal wenn es mich schlafen lässt
Будь то алкоголь или таблетки, все равно, лишь бы это усыпляло меня.
Ich schenkte mir das nachdenken wenn alles schwarz und grau war
Я перестал думать, когда все было черным и серым,
Nachgeschenkt, bis ich jeden Abend blau war
Продолжал, пока каждый вечер не напивался до синевы.
Getrauert, geackert, gebetet und versauert
Скорбел, пахал, молился и скисал.
Jetzt schau ich mein Mädchen an und denk mein Leben ist verzaubert.
Теперь я смотрю на свою девочку и думаю, что моя жизнь заколдована.
Dort wo die Bäume und die Blätter fallen sind wir zuhaus
Там, где падают деревья и листья, мы дома,
An dem Ort wo alles besser werden kann, auch
В том месте, где все может стать лучше, тоже.
Und wir beide können uns freuen und nur nach vorn gehen
И мы оба можем радоваться и идти только вперед,
Und selbst wenn es donnert, stehen wie ein Leuchtturm an der Nordsee
И даже когда гремит гром, стоять, как маяк на Северном море.
Dort wo die Bäume und die Blätter fallen sind wir zuhaus
Там, где падают деревья и листья, мы дома,
An dem Ort wo alles besser werden kann, auch
В том месте, где все может стать лучше, тоже.
Und wir beide können uns freuen und nur nach vorn gehen
И мы оба можем радоваться и идти только вперед,
Und selbst wenn es donnert, stehen wie ein Leuchtturm an der Nordsee
И даже когда гремит гром, стоять, как маяк на Северном море.





Авторы: Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ott Daniel Constantin Maximilian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.