Bizzy Montana - Alleine gegen die Welt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bizzy Montana - Alleine gegen die Welt




Alleine gegen die Welt
В одиночку против мира
Wenn Nichts Im Leben Dich Hält
Когда ничто в жизни тебя не держит,
Wenn Du Allein Bist Und Keiner Da Ist Der Dich Versteht
Когда ты одна и нет никого, кто бы тебя понял.
Alleine Gegen Die Welt
В одиночку против мира.
Wenn Alles Sinnlos ist
Когда всё бессмысленно.
Alles Stillsteht und nichts mehr Geht
Всё остановилось и больше ничего не происходит.
Wenn Nichts Im Leben Dich Hält
Когда ничто в жизни тебя не держит,
Wenn Du Allein Bist Und Keiner Da Ist Der Dich Versteht
Когда ты одна и нет никого, кто бы тебя понял.
Alleine Gegen Die Welt
В одиночку против мира.
Wenn Alles Sinnlos ist
Когда всё бессмысленно.
Alles Stillsteht und nichts mehr Geht
Всё остановилось и больше ничего не происходит.
Leg Die Vergangenheit bei Seite
Оставь прошлое позади,
Und Die schuldgefühle ab
И чувство вины.
Nach dem versagen geht es weiter
После провала жизнь продолжается,
Auch wenn du dich dafür hasst
Даже если ты себя за это ненавидишь.
Die lügen lassen dich nicht schlafen
Ложь не дает тебе спать,
über nacht liegst du wach
Ночью ты лежишь без сна.
Dir fehlt die kraft und deshalb
Тебе не хватает сил, и поэтому
Wartest du solange bis es kracht
Ты ждешь, пока не грянет гром.
Du hast dein abschluss nicht geschafft
Ты не получила аттестат,
Weil es dich nicht interressiert
Потому что тебе было неинтересно.
Selbst dein vater ist sich sicher
Даже твой отец уверен,
Das aus dir nie etwas wird
Что из тебя никогда ничего не выйдет.
Zu verliern bis du stirbst
Проигрывать, пока не умрешь,
Zu krepiern wie ein tier
Сгнить, как животное,
Sitz in deinem kopf schon fest
Уже сидит в твоей голове,
Denn es passiert was passiert
Потому что происходит то, что происходит.
Du bist grau denn du rauchst zirka
Ты серая, потому что куришь примерно
3 päckchen täglich
3 пачки в день.
Aufhören geht nicht und auf frauen
Бросить не получается, а на женщин
Wirkst du ekelig
Ты действуешь отталкивающе.
Du gehst nicht mehr raus und bleibst
Ты больше не выходишь на улицу и остаешься
Zuhause weils zu spät ist
Дома, потому что уже слишком поздно.
Internet macht wichsen zum unglaublichen erlebniss
Интернет делает дрочилово невероятным событием.
Fraun brauchst du eh nicht
Женщины тебе все равно не нужны.
Ohne sie gibts mehr zu gucken
Без них больше интересного.
Alles was du brauchst ist bisschen dosenbier
Все, что тебе нужно, это немного баночного пива
Und erbsensuppe
И гороховый суп.
Im herzen ein looser super das ist dein song
В душе неудачница, супер, это твоя песня.
Ich frag dich bruder sag was hast du davon
Я спрашиваю тебя, сестра, скажи, что ты с этого имеешь?
Wenn Nichts Im Leben Dich Hält
Когда ничто в жизни тебя не держит,
Wenn Du Allein Bist Und Keiner Da Ist Der Dich Versteht
Когда ты одна и нет никого, кто бы тебя понял.
Alleine Gegen Die Welt
В одиночку против мира.
Wenn Alles Sinnlos ist
Когда всё бессмысленно.
Alles Stillsteht und nichts mehr Geht
Всё остановилось и больше ничего не происходит.
Wenn Nichts Im Leben Dich Hält
Когда ничто в жизни тебя не держит,
Wenn Du Allein Bist Und Keiner Da Ist Der Dich Versteht
Когда ты одна и нет никого, кто бы тебя понял.
Alleine Gegen Die Welt
В одиночку против мира.
Wenn Alles Sinnlos ist
Когда всё бессмысленно.
Alles Stillsteht und nichts mehr Geht
Всё остановилось и больше ничего не происходит.
Du hast Dein lebenlang nach vorne geschaut
Ты всю свою жизнь смотрела вперед
Und alles erreicht deine freunde vergessen
И всего добилась, забыв друзей,
Doch bist eingentlich reich
Но на самом деле ты богата.
Du hast ein auto auf dem parkdeck eins
У тебя есть машина на парковке,
Vor der garage deine eltern sind dann doch für dich eine blamage
Еще одна перед гаражом, твои родители, впрочем, для тебя позор.
Du hast dir ein haus gebaut sauna
Ты построила дом, сауну
Und ein fitnessraum
И тренажерный зал.
Doch bist nie zuhause
Но тебя никогда нет дома.
Nur auf arbeit statt bei kind und frau
Только на работе, а не с ребенком и мужем.
Papa macht die überstunden
Папа работает сверхурочно,
Mama zieht den bengel auf
Мама воспитывает мальчишку.
Doch sie hintergeht dich
Но она тебе изменяет
Mit dem klempner weil sie schwänze brauch
Со слесарем, потому что ей нужны члены.
Du hast dir ne yacht gekauft
Ты купила себе яхту,
Weil du es dir leisten kannst
Потому что можешь себе это позволить.
Ja und du hast glück doch
Да, и тебе везет, но
Du weisst nicht mit wem du es teilen kannst
Ты не знаешь, с кем этим счастьем поделиться.
100 lila scheine in der tasche
100 фиолетовых купюр в сумке,
Anzug aktenkoffer
Костюм, портфель.
Doch alleine unterwegs
Но ты идешь одна,
Weil keiner auf dich grade bock hat
Потому что никому ты не нужна.
Stock im arsch leben nach regeln
Палка в заднице, жизнь по правилам,
Und wurdest oft verarscht
И тебя часто обманывали.
Worüber willst du dich freun
Чему ты радуешься,
Wenn du alles doppelt hast
Когда у тебя все есть в двойном размере?
Wenn du alles doppelt hast
Когда у тебя все есть в двойном размере,
Dann ist das dein song
То это твоя песня.
Du hast zwar kohle doch was hast du davon
У тебя есть деньги, но что ты с них имеешь?
Wenn Nichts Im Leben Dich Hält
Когда ничто в жизни тебя не держит,
Wenn Du Allein Bist Und Keiner Da Ist Der Dich Versteht
Когда ты одна и нет никого, кто бы тебя понял.
Alleine Gegen Die Welt
В одиночку против мира.
Wenn Alles Sinnlos ist
Когда всё бессмысленно.
Alles Stillsteht und nichts mehr Geht
Всё остановилось и больше ничего не происходит.
Wenn Nichts Im Leben Dich Hält
Когда ничто в жизни тебя не держит,
Wenn Du Allein Bist Und Keiner Da Ist Der Dich Versteht
Когда ты одна и нет никого, кто бы тебя понял.
Alleine Gegen Die Welt
В одиночку против мира.
Wenn Alles Sinnlos ist
Когда всё бессмысленно.
Alles Stillsteht und nichts mehr Geht
Всё остановилось и больше ничего не происходит.





Авторы: Ott Daniel Constantin Maximilian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.