Bizzy Montana - Bei mir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bizzy Montana - Bei mir




Part I
Часть I
Mein Tag beginnt wenn alle schlafen zwischen 3 und 5,
Мой день начинается, когда все спят от 3 до 5,
Der Wecker reißt mich aus deinen Armen, wenn ich bei dir bin,
Будильник вырывает меня из твоих объятий, когда я с тобой,
Es tut mir leid, dass ich nicht mehr Zeit für uns beide find,
Мне жаль, что я не могу найти больше времени для нас обоих,
Dich allein zu lassen reißt mein Herz in zwei, Kleine glaub mir das,
То, что я оставляю тебя одну, разрывает мое сердце на две части, малышка, поверь мне в это,
Hätte ich Geld hätte ich dich längst zu meiner Frau gemacht,
Если бы у меня были деньги, я бы давно сделал тебя своей женой,
Deswegen muss ich raus Kohle machen, hat mein Bauch gesagt,
Вот почему я должен выбраться из этого, сказала моя интуиция,
Irgendwann bau ich ein Haus für uns, vertrau mir Schatz,
В конце концов, я построю для нас дом, поверь мне, дорогая.,
Mit Glasbausteinen, schwarz-weißen Fliesen und nem Marmorbad,
Со стеклянным кирпичом, черно-белой плиткой и мраморной ванной комнатой,
Nur wie du da liegst raubt mir jeden Tag den letzten Atem,
Просто то, как ты лежишь там, лишает меня последнего дыхания каждый день.,
So muss es aussehen wenn Engel schlafen,
Вот как это должно выглядеть, когда ангелы спят,
Ich sitz auf der Bettkante bei dir und zieh die Decke über dich,
Я сижу с тобой на краю кровати и натягиваю на тебя одеяло,
Da du sonst meckerst weil du frierst,
В противном случае ты будешь ворчать потому что замерзнешь,
Das Lächeln, das du mir dann schenkst im Halbschlaf,
Улыбка, которую ты даришь мне потом в полусне,
Lockert kurz die Fesseln und die Ketten meines Alltags,
Ненадолго ослабляет оковы и цепи моей повседневной жизни,
Dann vergess ich all den Stuss und bleib noch bisschen bei dir,
Тогда я забуду обо всех этих глупостях и останусь с тобой еще немного,
Und bevor ich gehe wart ich bis du schläfst und küss deine Stirn.
И прежде чем я уйду, я подожду, пока ты уснешь, и поцелую тебя в лоб.
()2x
()2 раза
Ich muss wieder los auf Achse, auf Montage, ich muss weg,
Я должен вернуться к осям, к сборке, я должен уйти.,
Und du bist bei mir, ganz egal in welchem Nest ich mich versteck,
И ты со мной, независимо от того, в каком гнезде я прячусь,
Ich muss zur Arbeit unter Schmerzen, für dich würd ich auch an Krücken gehn,
Мне приходится работать из-за боли, ради тебя я бы тоже ходил на костылях.,
Ich mach es nur für uns, ich will dein Lächeln und dich glücklich sehn.
Я делаю это только для нас, я хочу видеть твою улыбку и твое счастье.
Part II
Часть II
Sei nicht traurig Süße, ich komm wieder, doch ob ichs heut schaff,
Не грусти, милая, я вернусь, но смогу ли я сегодня,
Weiß ich nicht mein Schatz, vielleicht irgendwann heute Nacht,
Я не знаю, моя дорогая, может быть, когда-нибудь сегодня вечером,
Es ist der Teufel, mein Herz brennt in nem Feuerkranz (?),
Это дьявол, мое сердце горит в огненном венце (?),
Ich will nicht weg von dir, von allem was mir Freude macht,
Я не хочу уходить от тебя, от всего, что доставляет мне удовольствие,
Schlaf jetzt weiter, mach die Augen zu, ich muss,
А теперь продолжай спать, закрой глаза, я должен,
Wenn du so da liegst wenn ich gehe, setzt es aus in meiner Brust,
Когда ты лежишь вот так, когда я ухожу, в моей груди все затихает.,
Ich schau genau hin ob du schläfst oder ob du nur so tust,
Я внимательно смотрю, спишь ты или просто притворяешься,
Ich hab den Tag lange bevor die Sonne aufgeht schon verflucht,
Я уже проклял тот день задолго до восхода солнца,
Ich fahr dir nochmal durch dein langes Haar, das weicher ist als Samt,
Я снова целую тебя в твои длинные волосы, которые мягче бархата.,
Und streichel deine Hand, mein Schatz zwischen den Kissen eingebettet wie ein kleiner Diamant,
И погладь свою руку, мое сокровище, спрятанное между подушками, как маленький бриллиант.,
Liegst du alleine da, dein Mann muss jetzt Scheine machen verdammt,
Ты лежишь там одна, твоему мужчине сейчас нужно делать купюры черт возьми,
Es tut mir leid, irgendwann drehe ich die Uhren zurück,
Мне очень жаль, в какой-то момент я возвращаю часы вспять,
Ich machs für dich und unser Baby und ner Zukunft voll Glück,
Я создаю счастье для тебя, нашего ребенка и твоего будущего,
Ich küsse dich, letzte Berührung bis du mich wieder hast.
Я целую тебя, последнее прикосновение, пока ты снова не получишь меня.
()2x
()2 раза
Ich muss wieder los auf Achse, auf Montage, ich muss weg,
Я должен вернуться к осям, к сборке, я должен уйти.,
Und du bist bei mir, ganz egal in welchem Nest ich mich versteck,
И ты со мной, независимо от того, в каком гнезде я прячусь,
Ich muss zur Arbeit unter Schmerzen, für dich würd ich auch an Krücken gehn,
Мне приходится работать из-за боли, ради тебя я бы тоже ходил на костылях.,
Ich mach es nur für uns, ich will dein Lächeln und dich glücklich sehn.
Я делаю это только для нас, я хочу видеть твою улыбку и твое счастье.
Auch wenn ich gehe bin ich bei dir, egal wieviele Kilometer, du bist bei mir,
Даже когда я ухожу, я с тобой, независимо от того, сколько километров, ты со мной,
Ich muss so viele Dinge regeln und ich schreib dir,
Мне нужно уладить так много дел, и я пишу тебе,
Um dir zu sagen was ich denke fehlt die Zeit hier,
Чтобы сказать тебе, что я думаю, здесь не хватает времени,
Auch wenn mein Herz nachdem ich gehe wieder einfriert,
Даже если мое сердце снова замирает после того, как я ухожу.,
Ich wünschte mir ich könnte sagen "Schatz ich bleib hier",
Хотел бы я сказать: "Дорогая, я останусь здесь",
Doch sei dir sicher Kleine, ich bin immer bei dir,
Но будь уверена, малышка, я всегда с тобой,
Ich gehe leise aus der Tür, doch du bleibst bei mir.
Я тихо выхожу за дверь, но ты остаешься со мной.
()2x
()2 раза
Ich muss wieder los auf Achse, auf Montage, ich muss weg,
Я должен вернуться к осям, к сборке, я должен уйти.,
Und du bist bei mir, ganz egal in welchem Nest ich mich versteck,
И ты со мной, независимо от того, в каком гнезде я прячусь,
Ich muss zur Arbeit unter Schmerzen, für dich würd ich auch an Krücken gehn,
Мне приходится работать из-за боли, ради тебя я бы тоже ходил на костылях.,
Ich mach es nur für uns, ich will dein Lächeln und dich glücklich sehn.
Я делаю это только для нас, я хочу видеть твою улыбку и твое счастье.





Авторы: Daniel Ott, Trinity


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.