Bizzy Montana - Das Mädchen aus dem Balkan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bizzy Montana - Das Mädchen aus dem Balkan




Es war Sommer '98 auf dem Basketballplatz
Это было лето 98 года на баскетбольной площадке
Ich war erst 15 doch für mich war da schon klar was ich mach
Мне было всего 15 лет, но для меня уже было ясно, что я делаю
Ich hab sie da das erste mal gesehen, gesehen wie sie lacht
Я видел ее там в первый раз, видел, как она смеется
Von jenem Tag an hab ich eigentlich nur Fehler gemacht
С того дня я на самом деле просто совершал ошибки
Ich wollte wissen wer sie ist, welche Schule sie besucht
Я хотел знать, кто она такая, в какой школе она учится
Ob sie Brüder hat und welcher dieser Brüder mich dann sucht
Есть ли у нее братья и кто из этих братьев ищет меня тогда
Ich habe Freunde gefragt und auch meine Leute versammelt
Я спросил друзей, а также собрал своих людей
Um sie zu treffen war ich dann mit ihrer Freundin zusammen
Затем, чтобы встретиться с ней, я был с ее подругой
Ich wollte wissen wer sie ist und endlich kannt' ich ihren namen
Я хотел знать, кто она такая, и, наконец, я знаю ее имя
Und dann wusste ich ihr Bruder ist nicht einverstanden damit
И тогда я понял, что ее брат не согласен с этим
Mit der Zeit vergingen Jahre, viel zu viele kalte Tage
Со временем прошли годы, слишком много холодных дней
Ich hatte Frauen doch wenn ich sie traf war sie der Star des Abends
У меня были женщины, но когда я встретил ее, она была звездой вечера
Diese langen schwarzen Haare, ihre Augen wie der Ozean
Эти длинные черные волосы, ее глаза, как океан
Haut wie Cappuchino, rote Lippen wie ein Rosengarten
Кожа, как капучино, красные губы, как розарий
Ich wollte ein Foto haben doch sie wollte einen Grund
Я хотел иметь фотографию, но она хотела иметь причину
Ich wollte etwas sagen doch sie küsste mich auf meinen Mund
Я хотел что-то сказать, но она поцеловала меня в губы
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
Внутри нас обоих горит огонь, как лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и мое пламя, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И в какой-то момент я останавливаюсь вокруг ее руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история девушки с Балкан
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
Внутри нас обоих горит огонь, как лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и мое пламя, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И в какой-то момент я останавливаюсь вокруг ее руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история девушки с Балкан
Mir war nicht bewusst, was passierte da im Club
Я не знал, что произошло там, в клубе
Plötzlich war ich wie mit 14 so verwirrt nach diesem Kuss
Внезапно, как и в 14 лет, я был так смущен после этого поцелуя
Ich war wirklich durch den Wind wie ein Kind, ich bin verrückt nach ihr
Я действительно был продут ветром, как ребенок, я без ума от нее
Ich rannte auf die Straße, dachte nach und dann zurück zu ihr
Я выбежал на улицу, подумал, а потом вернулся к ней
Ich hatte sie im Arm, das erste mal und ich freute mich
Я держал ее на руках в первый раз, и я был рад
Dann sagte sie mir voller Stolz 'Mein Freund, heute läuft hier nichts
Затем она с гордостью сказала мне: "Мой друг, сегодня здесь ничего не происходит
Ich war nicht enttäuscht, im Gegenteil, ich war begeistert
Я не был разочарован, наоборот, я был в восторге
Und sie sagte 'ruf mich an, wenn du's ernst meinst und du Zeit hast
И она сказала: "Позвони мне, если ты серьезно, и у тебя будет время
Und ich wollte sie dann wiedersehen, jeden Tag rief ich an
И я хотел снова увидеть ее, каждый день я звонил
Sie ging nicht ran und ich schrieb SMS schon fast wie Briefe lang
Она не отвечала, и я уже писал смс почти как письма
Ich dachte es lagt an ihrer Familie und dem Bruder
Я думал, что это связано с ее семьей и братом
Und bevor ich mich zum Affen machte, ließ ich sie in Ruhe
И прежде чем превратиться в обезьяну, я оставил ее в покое
Und ich sah sie nicht mehr, traf sie nicht mehr, wo soll dieses Mädchen sein
И я больше не видел ее, больше не встречал, где должна быть эта девушка
Ich fragte nicht mehr nach und dachte das soll es gewesen sein
Я больше не спрашивал и думал, что так и должно быть
Dann traf ich eine Freundin und sie sagte mir 'Das Mädchen weint
Затем я встретил подругу, и она сказала мне 'Девушка плачет
Auf einen Schlag war mir klar ich fahr jetzt zu dem Mädchen heim
Одним махом я понял, что сейчас еду домой к девушке
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
Внутри нас обоих горит огонь, как лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и мое пламя, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И в какой-то момент я останавливаюсь вокруг ее руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история девушки с Балкан
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
Внутри нас обоих горит огонь, как лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и мое пламя, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И в какой-то момент я останавливаюсь вокруг ее руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история девушки с Балкан
Wir haben uns ausgesprochen, stundenlang am Telefon
Мы разговаривали, часами разговаривая по телефону
Und abgemacht wir treffen uns bei mir in meiner Kellerwohnung
И договорились, что мы встретимся у меня в моей подвальной квартире
Es war fast perfekt, viel geredet bei 'nem Sekt
Это было почти идеально, много говорили за игристым вином
Wir waren uns noch nie so nahe, doch ich rede nicht von Sex
Мы никогда не были так близки, но я не говорю о сексе
Später gingen wir zu Fuß durch die Stadt, ich nahm ihre Hand
Позже мы пошли пешком по городу, я взял ее за руку
Diese wunderschöne Frau begleitet von 'nem starken Mann
Эта великолепная женщина в сопровождении сильного мужчины
Leicht bekleidet, angetrunken, sicher in meinen Armen
Слегка одетый, напившийся, надежно в моих объятиях
Ich war wirklich nie so glücklich wie an diesem einen Abend
Я действительно никогда не был так счастлив, как в тот вечер
Und ich wollte sie dann haben, ganz egal ob ich Probleme kriege
И я хотел, чтобы она была тогда, независимо от того, возникнут ли у меня проблемы
Ich nehme es in kauf, für diese Frau lass ich mein Leben liegen
Я беру это на себя, ради этой женщины я оставляю свою жизнь
Später an dem Abend wurde klar: Ich werde sie ewig lieben
Позже тем вечером стало ясно: я буду любить ее вечно
Balsam für die Seele, sie gibt eben diesen Seelenfrieden
Бальзам для души, он как раз и дает это душевное спокойствие
Jetzt bin ich 25 und sie ist noch immer da
Сейчас мне 25 лет, и она все еще там
Ich kenne dieses Mädchen aus dem Balkan seid wir Kinder waren
Я знаю эту девушку с Балкан, мы были детьми
Und fuck ich liebe sie auch heute noch wie an dem ersten Tag
И черт возьми, я все еще люблю ее сегодня, как и в первый день
Und mir wurde bewusst dass die Zeit ohne sie die schwerste war
И я понял, что время без нее было самым тяжелым
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
Внутри нас обоих горит огонь, как лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и мое пламя, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И в какой-то момент я останавливаюсь вокруг ее руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история девушки с Балкан
In uns beiden brennt ein Feuer wie ein Waldbrand
Внутри нас обоих горит огонь, как лесной пожар
Ich und meine Flamme, dieses Mädchen aus dem Balkan
Я и мое пламя, эта девушка с Балкан
Und irgendwann halte ich um ihre Hand an
И в какой-то момент я останавливаюсь вокруг ее руки
Das ist die Geschichte von dem Mädchen aus dem Balkan
Это история девушки с Балкан





Авторы: Ott Daniel Constantin Maximilian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.