Текст и перевод песни Bizzy Montana - Hilferuf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
kopfgefickt,
vollgepumpt,
hassgeladen,
Wut
im
Bauch
У
меня
башка
взрывается,
я
накачан,
полон
ненависти,
злости
Keine
Kraft
nicht
mal
mehr
genug
um
einfach
zuzuschauen
Нет
сил
даже
просто
смотреть
на
все
это
Zugeraucht
voll
bis
an
die
Kante
weils
mir
scheiße
geht
Обкурен
до
предела,
потому
что
мне
хреново
Gerade
interessiert
mich
nicht
wohin
mich
diese
Reise
trägt
Мне
плевать,
куда
меня
приведет
эта
дорога
Ganz
egal,
kein
Geld,
die
Kälte,
der
Ruhm
Совершенно
неважно,
ни
деньги,
ни
холод,
ни
слава
Is
mir
scheißegal,
ich
hoff
nur
meinen
Eltern
geht
es
gut
Мне
все
равно,
лишь
бы
мои
родители
были
здоровы
Es
wird
kälter
um
mein
Herz,
umso
älter
ich
werde
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
холоднее
становится
мое
сердце
Seit
meiner
Oma
weiß
ich
man
kann
an
Erkältungen
sterben
После
смерти
бабушки
я
знаю,
что
от
простуды
можно
умереть
Es
macht
mich
krank
alles,
man
ich
kann
nicht
reden
nur
schreiben
Меня
все
бесит,
я
не
могу
говорить,
только
писать
Und
mittlerweile
leb
ich
nur
noch
um
am
Leben
zu
bleiben
И
теперь
я
живу
только
для
того,
чтобы
остаться
в
живых
Ohne
meine
Kleine
wäre
ich
eine
lebende
Leiche
Без
моей
малышки
я
был
бы
живым
трупом
Ich
wäre
verzweifelt,
noch
mehr
als
jetzt
gerade
verdammt
Я
был
бы
в
отчаянии,
еще
больше,
чем
сейчас,
черт
возьми
Keinen
klaren
Gedanken
ich
muss
mich
sammeln
um
wieder
Hoch
zu
kommen
Ни
одной
ясной
мысли,
мне
нужно
собраться,
чтобы
снова
подняться
Mama
mach
dir
keine
sorgen
du
hast
mich
als
Sohn
bekommen
Мама,
не
волнуйся,
я
твой
сын
Papa
mach
dir
keine
sorgen
ich
bin
da
wenn
du
mich
brauchst
Папа,
не
волнуйся,
я
буду
рядом,
если
тебе
понадобится
Ich
lasse
alles
liegen
hier
selbst
meinen
Traum
gebe
ich
auf
Я
брошу
здесь
все,
даже
свою
мечту
Scheiß
drauf,
flow,
was?
Bands,
Fame,
Rapbizz
К
черту
все,
флоу,
что?
Группы,
слава,
рэп-бизнес
Ich
sitz
gern
zu
Hause
mit
der
Familie
am
Esstisch
Я
лучше
посижу
дома
с
семьей
за
обеденным
столом
Ich
fühle
mich
schlecht
jetzt,
ich
kann
nicht
zu
Hause
sein
Мне
сейчас
плохо,
я
не
могу
быть
дома
Ich
denke
an
euch
und
alles
was
mir
bleibt
is
das
hier
aufzuschreiben
Я
думаю
о
вас,
и
все,
что
мне
остается,
это
записать
это
Wenn
die
Wolken
sich
zu
ziehen,
Sturm
kommt,
Regen
fällt
Когда
сгущаются
тучи,
надвигается
буря,
идет
дождь
Alles
dunkel
ist
und
nur
das
Leben
uns
am
leben
hält
Все
темно,
и
только
жизнь
держит
нас
на
плаву
Reicht
uns
schon
ein
Sonnenstrahl,
um
zu
wissen
es
wird
gut
Нам
достаточно
одного
луча
солнца,
чтобы
знать,
что
все
будет
хорошо
Ich
dachte
ich
schaffs
alleine
ohne
einen
Hilferuf
Я
думал,
что
справлюсь
один,
без
крика
о
помощи
Wenn
die
Wolken
sich
zu
ziehen,
Sturm
kommt,
Regen
fällt
Когда
сгущаются
тучи,
надвигается
буря,
идет
дождь
Alles
dunkel
ist
und
nur
das
Leben
uns
am
leben
hält
Все
темно,
и
только
жизнь
держит
нас
на
плаву
Reicht
uns
schon
ein
Sonnenstrahl,
um
zu
wissen
es
wird
gut
Нам
достаточно
одного
луча
солнца,
чтобы
знать,
что
все
будет
хорошо
Ich
dachte
ich
schaffs
alleine
ohne
einen
Hilferuf
Я
думал,
что
справлюсь
один,
без
крика
о
помощи
Ich
könnte
alles
und
jeden
vermöbeln
grad
in
dem
Moment
Я
мог
бы
избить
всех
и
каждого
прямо
сейчас
Einfach
raus
gehn,
draufhaun,
ob
Wand
oder
ein
Mensch
Просто
выйти,
ударить,
будь
то
стена
или
человек
Ob
ne
Mauer,
oder
Backsteinhaus,
Mama
ja
ich
raste
aus
Будь
то
стена
или
кирпичный
дом,
мама,
да,
я
схожу
с
ума
Mir
fallen
die
Haare
aus,
deshalb
geh
ich
mit
Glatze
raus
У
меня
выпадают
волосы,
поэтому
я
хожу
с
бритой
головой
All
dieser
Stress
draußen,
ich
würde
allzugern
weglaufen
Весь
этот
стресс
снаружи,
я
бы
с
радостью
убежал
Doch
mir
reicht
das
Geld
gerade
zum
Becks
kaufen
Но
мне
хватает
денег
только
на
пиво
Papa
und
ich
komm
nicht
klar,
ich
kann
nicht
mehr
wegschauen
Папа,
у
нас
не
ладятся
отношения,
я
больше
не
могу
закрывать
на
это
глаза
Wer
jetzt
noch
redet
is
eine
hässliche
Drecksau
Кто
сейчас
еще
что-то
скажет,
та
отвратительная
свинья
Und
wer
redet
jetzt
noch
über
mein
Familiennamen
А
кто
сейчас
еще
говорит
о
моей
семье
Ich
hau
diesen
hurensohn
in
Teile,
mach
ihn
lilafarben
Я
разорву
этого
сукиного
сына
на
куски,
сделаю
его
фиолетовым
Nein
hier
geht
es
nicht
um
mich,
ich
bin
mir
selbst
egal
Нет,
речь
идет
не
обо
мне,
мне
наплевать
на
себя
Ja
ich
mache
Mukke,
aber
das
is
keine
Heldentat
Да,
я
делаю
музыку,
но
это
не
подвиг
Weil
unsere
Väter
und
Großväter
Helden
warn
Потому
что
наши
отцы
и
деды
были
героями
Wir
sind
keine
Helden,
wir
sind
höchstens
in
das
Geld
vernarrt
Мы
не
герои,
мы,
в
лучшем
случае,
помешаны
на
деньгах
Ich
bin
selten
so,
doch
nur
ein
Anruf
reicht
Я
редко
бываю
таким,
но
достаточно
одного
звонка
Das
man
voller
Trauer
weiß,
das
reicht
und
dann
das
Handtuch
schmeißt
Чтобы,
полные
горя,
знать,
что
это
конец,
и
бросить
полотенце
Ich
spür
den
kalten
Schweiß
auf
meiner
Stirn
doch
kenne
es
Я
чувствую
холодный
пот
на
лбу,
но
я
знаком
с
этим
Ich
schreibe
mein
Leben
auf
Fetzen
runter
und
verbrenne
es
Я
записываю
свою
жизнь
на
клочках
бумаги
и
сжигаю
их
Man
das
is
agbefuckt,
ich
komme
nicht
weiter
gerade
Это
чертовски
хреново,
я
сейчас
в
тупике
Und
jeder
Traum
den
wir
träumen
ist
nichts
als
eine
Seifenblase
И
каждая
мечта,
которую
мы
видим,
— не
что
иное,
как
мыльный
пузырь
(Seifenblase,
Seifenblase...)
(Мыльный
пузырь,
мыльный
пузырь...)
Wenn
die
Wolken
sich
zu
ziehen,
Sturm
kommt,
Regen
fällt
Когда
сгущаются
тучи,
надвигается
буря,
идет
дождь
Alles
dunkel
ist
und
nur
das
Leben
uns
am
leben
hält
Все
темно,
и
только
жизнь
держит
нас
на
плаву
Reicht
uns
schon
ein
Sonnenstrahl,
um
zu
wissen
es
wird
gut
Нам
достаточно
одного
луча
солнца,
чтобы
знать,
что
все
будет
хорошо
Ich
dachte
ich
schaffs
alleine
ohne
einen
Hilferuf
Я
думал,
что
справлюсь
один,
без
крика
о
помощи
Wenn
die
Wolken
sich
zu
ziehen,
Sturm
kommt,
Regen
fällt
Когда
сгущаются
тучи,
надвигается
буря,
идет
дождь
Alles
dunkel
ist
und
nur
das
Leben
uns
am
leben
hält
Все
темно,
и
только
жизнь
держит
нас
на
плаву
Reicht
uns
schon
ein
Sonnenstrahl,
um
zu
wissen
es
wird
gut
Нам
достаточно
одного
луча
солнца,
чтобы
знать,
что
все
будет
хорошо
Ich
dachte
ich
schaffs
alleine
ohne
einen
Hilferuf
Я
думал,
что
справлюсь
один,
без
крика
о
помощи
Wenn
die
Wolken
sich
zu
ziehen,
Sturm
kommt,
Regen
fällt
Когда
сгущаются
тучи,
надвигается
буря,
идет
дождь
Alles
dunkel
ist
und
nur
das
Leben
uns
am
leben
hält
Все
темно,
и
только
жизнь
держит
нас
на
плаву
Reicht
uns
schon
ein
Sonnenstrahl,
um
zu
wissen
es
wird
gut
Нам
достаточно
одного
луча
солнца,
чтобы
знать,
что
все
будет
хорошо
Ich
dachte
ich
schaffs
alleine
ohne
einen
Hilferuf
Я
думал,
что
справлюсь
один,
без
крика
о
помощи
Wenn
die
Wolken
sich
zu
ziehen,
Sturm
kommt,
Regen
fällt
Когда
сгущаются
тучи,
надвигается
буря,
идет
дождь
Alles
dunkel
ist
und
nur
das
Leben
uns
am
leben
hält
Все
темно,
и
только
жизнь
держит
нас
на
плаву
Reicht
uns
schon
ein
Sonnenstrahl,
um
zu
wissen
es
wird
gut
Нам
достаточно
одного
луча
солнца,
чтобы
знать,
что
все
будет
хорошо
Ich
dachte
ich
schaffs
alleine
ohne
einen
Hilferuf
Я
думал,
что
справлюсь
один,
без
крика
о
помощи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ott Daniel Constantin Maximilian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.