Bizzy Montana - Hilferuf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bizzy Montana - Hilferuf




Hilferuf
Крик о помощи
Ich bin kopfgefickt, vollgepumpt, hassgeladen, Wut im Bauch
У меня башка взрывается, я накачан, полон ненависти, злости
Keine Kraft nicht mal mehr genug um einfach zuzuschauen
Нет сил даже просто смотреть на все это
Zugeraucht voll bis an die Kante weils mir scheiße geht
Обкурен до предела, потому что мне хреново
Gerade interessiert mich nicht wohin mich diese Reise trägt
Мне плевать, куда меня приведет эта дорога
Ganz egal, kein Geld, die Kälte, der Ruhm
Совершенно неважно, ни деньги, ни холод, ни слава
Is mir scheißegal, ich hoff nur meinen Eltern geht es gut
Мне все равно, лишь бы мои родители были здоровы
Es wird kälter um mein Herz, umso älter ich werde
Чем старше я становлюсь, тем холоднее становится мое сердце
Seit meiner Oma weiß ich man kann an Erkältungen sterben
После смерти бабушки я знаю, что от простуды можно умереть
Es macht mich krank alles, man ich kann nicht reden nur schreiben
Меня все бесит, я не могу говорить, только писать
Und mittlerweile leb ich nur noch um am Leben zu bleiben
И теперь я живу только для того, чтобы остаться в живых
Ohne meine Kleine wäre ich eine lebende Leiche
Без моей малышки я был бы живым трупом
Ich wäre verzweifelt, noch mehr als jetzt gerade verdammt
Я был бы в отчаянии, еще больше, чем сейчас, черт возьми
Keinen klaren Gedanken ich muss mich sammeln um wieder Hoch zu kommen
Ни одной ясной мысли, мне нужно собраться, чтобы снова подняться
Mama mach dir keine sorgen du hast mich als Sohn bekommen
Мама, не волнуйся, я твой сын
Papa mach dir keine sorgen ich bin da wenn du mich brauchst
Папа, не волнуйся, я буду рядом, если тебе понадобится
Ich lasse alles liegen hier selbst meinen Traum gebe ich auf
Я брошу здесь все, даже свою мечту
Scheiß drauf, flow, was? Bands, Fame, Rapbizz
К черту все, флоу, что? Группы, слава, рэп-бизнес
Ich sitz gern zu Hause mit der Familie am Esstisch
Я лучше посижу дома с семьей за обеденным столом
Ich fühle mich schlecht jetzt, ich kann nicht zu Hause sein
Мне сейчас плохо, я не могу быть дома
Ich denke an euch und alles was mir bleibt is das hier aufzuschreiben
Я думаю о вас, и все, что мне остается, это записать это
Wenn die Wolken sich zu ziehen, Sturm kommt, Regen fällt
Когда сгущаются тучи, надвигается буря, идет дождь
Alles dunkel ist und nur das Leben uns am leben hält
Все темно, и только жизнь держит нас на плаву
Reicht uns schon ein Sonnenstrahl, um zu wissen es wird gut
Нам достаточно одного луча солнца, чтобы знать, что все будет хорошо
Ich dachte ich schaffs alleine ohne einen Hilferuf
Я думал, что справлюсь один, без крика о помощи
Wenn die Wolken sich zu ziehen, Sturm kommt, Regen fällt
Когда сгущаются тучи, надвигается буря, идет дождь
Alles dunkel ist und nur das Leben uns am leben hält
Все темно, и только жизнь держит нас на плаву
Reicht uns schon ein Sonnenstrahl, um zu wissen es wird gut
Нам достаточно одного луча солнца, чтобы знать, что все будет хорошо
Ich dachte ich schaffs alleine ohne einen Hilferuf
Я думал, что справлюсь один, без крика о помощи
Ich könnte alles und jeden vermöbeln grad in dem Moment
Я мог бы избить всех и каждого прямо сейчас
Einfach raus gehn, draufhaun, ob Wand oder ein Mensch
Просто выйти, ударить, будь то стена или человек
Ob ne Mauer, oder Backsteinhaus, Mama ja ich raste aus
Будь то стена или кирпичный дом, мама, да, я схожу с ума
Mir fallen die Haare aus, deshalb geh ich mit Glatze raus
У меня выпадают волосы, поэтому я хожу с бритой головой
All dieser Stress draußen, ich würde allzugern weglaufen
Весь этот стресс снаружи, я бы с радостью убежал
Doch mir reicht das Geld gerade zum Becks kaufen
Но мне хватает денег только на пиво
Papa und ich komm nicht klar, ich kann nicht mehr wegschauen
Папа, у нас не ладятся отношения, я больше не могу закрывать на это глаза
Wer jetzt noch redet is eine hässliche Drecksau
Кто сейчас еще что-то скажет, та отвратительная свинья
Und wer redet jetzt noch über mein Familiennamen
А кто сейчас еще говорит о моей семье
Ich hau diesen hurensohn in Teile, mach ihn lilafarben
Я разорву этого сукиного сына на куски, сделаю его фиолетовым
Nein hier geht es nicht um mich, ich bin mir selbst egal
Нет, речь идет не обо мне, мне наплевать на себя
Ja ich mache Mukke, aber das is keine Heldentat
Да, я делаю музыку, но это не подвиг
Weil unsere Väter und Großväter Helden warn
Потому что наши отцы и деды были героями
Wir sind keine Helden, wir sind höchstens in das Geld vernarrt
Мы не герои, мы, в лучшем случае, помешаны на деньгах
Ich bin selten so, doch nur ein Anruf reicht
Я редко бываю таким, но достаточно одного звонка
Das man voller Trauer weiß, das reicht und dann das Handtuch schmeißt
Чтобы, полные горя, знать, что это конец, и бросить полотенце
Ich spür den kalten Schweiß auf meiner Stirn doch kenne es
Я чувствую холодный пот на лбу, но я знаком с этим
Ich schreibe mein Leben auf Fetzen runter und verbrenne es
Я записываю свою жизнь на клочках бумаги и сжигаю их
Man das is agbefuckt, ich komme nicht weiter gerade
Это чертовски хреново, я сейчас в тупике
Und jeder Traum den wir träumen ist nichts als eine Seifenblase
И каждая мечта, которую мы видим, не что иное, как мыльный пузырь
(Seifenblase, Seifenblase...)
(Мыльный пузырь, мыльный пузырь...)
Wenn die Wolken sich zu ziehen, Sturm kommt, Regen fällt
Когда сгущаются тучи, надвигается буря, идет дождь
Alles dunkel ist und nur das Leben uns am leben hält
Все темно, и только жизнь держит нас на плаву
Reicht uns schon ein Sonnenstrahl, um zu wissen es wird gut
Нам достаточно одного луча солнца, чтобы знать, что все будет хорошо
Ich dachte ich schaffs alleine ohne einen Hilferuf
Я думал, что справлюсь один, без крика о помощи
Wenn die Wolken sich zu ziehen, Sturm kommt, Regen fällt
Когда сгущаются тучи, надвигается буря, идет дождь
Alles dunkel ist und nur das Leben uns am leben hält
Все темно, и только жизнь держит нас на плаву
Reicht uns schon ein Sonnenstrahl, um zu wissen es wird gut
Нам достаточно одного луча солнца, чтобы знать, что все будет хорошо
Ich dachte ich schaffs alleine ohne einen Hilferuf
Я думал, что справлюсь один, без крика о помощи
Wenn die Wolken sich zu ziehen, Sturm kommt, Regen fällt
Когда сгущаются тучи, надвигается буря, идет дождь
Alles dunkel ist und nur das Leben uns am leben hält
Все темно, и только жизнь держит нас на плаву
Reicht uns schon ein Sonnenstrahl, um zu wissen es wird gut
Нам достаточно одного луча солнца, чтобы знать, что все будет хорошо
Ich dachte ich schaffs alleine ohne einen Hilferuf
Я думал, что справлюсь один, без крика о помощи
Wenn die Wolken sich zu ziehen, Sturm kommt, Regen fällt
Когда сгущаются тучи, надвигается буря, идет дождь
Alles dunkel ist und nur das Leben uns am leben hält
Все темно, и только жизнь держит нас на плаву
Reicht uns schon ein Sonnenstrahl, um zu wissen es wird gut
Нам достаточно одного луча солнца, чтобы знать, что все будет хорошо
Ich dachte ich schaffs alleine ohne einen Hilferuf
Я думал, что справлюсь один, без крика о помощи





Авторы: Ott Daniel Constantin Maximilian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.