Bizzy Montana - Im Griff - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bizzy Montana - Im Griff




Im Griff
In Control
Bizzy Montana:
Bizzy Montana:
Dis ist Bizzy, ich hab endlich wieder Fuß gefasst und lebe wieder
This is Bizzy, I finally got my feet back on the ground and I'm alive again
Raus aus dem Entzug und auch die Leberwerte gehen wieder
Out of rehab, my liver values are recovering too
Direkt nach der Krise schreib ich wieder wie ein Hochbegabter
Right after the crisis, I'm writing again like a gifted child
Und sie hassen mich wie ein VW Besitzer Opel Fahrer
And they hate me like a VW owner hates Opel drivers
Ich hab wieder Kraft gesammelt wie mit 17 Pilzen
I've gathered my strength again, like after 17 mushrooms
Und das Tief ist überstanden wie mein Schwanz nach 7 Pillen
And the low point is over, like my dick after 7 pills
Ich bin voller Energie, ich bin geladen wie ein Akku
I'm full of energy, I'm charged like a battery
Aus dem Dreck wie ein Phoenix, doch die Asche steht für Armut
Out of the dirt like a phoenix, but the ashes stand for poverty
Ich bin groß geworden, reifer, endlich raus aus dieser Scheiße
I've grown up, matured, finally out of this shit
Endlich schreib ich wieder Zeilen die auch meine Frau begeistern
Finally writing lines that inspire even my wife
Ich seh klar wie durch Glas, endlich bin ich wieder ich
I see clearly as through glass, finally I'm me again
Ich hatte Spaß an der Flasche, doch der Spinner war nicht ich
I had fun with the bottle, but that fool wasn't me
Ich bin zurück auf eurer Party, ihr Idioten kotzt mich an
I'm back at your party, you idiots disgust me
Denn wie soll ich hier als Coyote auf ner Vogelhochzeit tanzen
Because how am I supposed to dance like a coyote at a bird wedding?
Ihr Vögel redet von pöbeln, fuck ich hab es gelebt
You birds talk about hustling, fuck I've lived it
Ich war draußen und hab gesehen wie sich mein Leben verdreht
I was out there and saw my life twist
Hook:
Hook:
Ich war da unten Richtung Hölle, doch sie hatte mich nicht
I was down there towards hell, but it didn't have me
Es war die Hölle für mein Körper doch ich hab es im Griff
It was hell for my body, but I'm in control
Ich will jetzt hoch Richtung Himmel, doch ich schaffe es nicht
I want to go up towards heaven now, but I can't make it
Man ich muss hustlen für die Patte, doch ich hab es im Griff
Man, I have to hustle for the dough, but I'm in control
Bizzy Montana:
Bizzy Montana:
Ich hab mein Leben verändert, ich hatt es in der Hand
I changed my life, I had it in my hand
Entweder lass ich es fallen oder zieh in den Kampf
Either I let it fall or I fight
Bleib ich ein Niemand, der wirklich nichts als verlieren kann
Do I stay a nobody, who really has nothing to lose
Oder schreibe ich Lieder, bringe sie raus und verdiene dran
Or do I write songs, release them and make money from them
Ich hab mich so entschieden, ich will etwas rausreißen
I made my decision, I want to achieve something
Rap machen, Rapper schlecht machen und dann drauf scheißen
Make rap, diss rappers and then shit on them
Ich bin Bizzy der Wiskeymixer, du Wichser
I'm Bizzy the Whiskey Mixer, you jerk
Vergiss nicht, ich ficke Spitter während ich ficke im Pick up
Don't forget, I fuck spitters while I'm fucking in the pickup
Du Pisser redest von Drogensucht, ich zeig dir die Welt
You prick talk about drug addiction, I'll show you the world
Wie ich sie kenne als ein Penner ohne ein Cent Geld
As I know it, as a bum without a penny
Besoffen am Tag, vergessen wen ich getroffen hab
Drunk during the day, forgetting who I met
Glaub mir du willst es nicht, es ist wie wenn dein Kopf dich verarscht
Believe me, you don't want it, it's like your head is fucking with you
Ich bin da rausgekommen, fast wie durch ein Wunder
I got out of it, almost like a miracle
Und ich hoff ich schaffs auch dieses Mal direkt in die Top 100
And I hope I make it into the Top 100 this time
Und wenn nicht ist es auch egal, wenn es nicht klappt dann soll es nicht
And if not, it doesn't matter, if it doesn't work out, then it shouldn't
Doch fuck, ich bin das erste Mal in meinem Leben stolz auf mich
But fuck, for the first time in my life, I'm proud of myself
Hook:
Hook:
Ich war da unten Richtung Hölle, doch sie hatte mich nicht
I was down there towards hell, but it didn't have me
Es war die Hölle für mein Körper doch ich hab es im Griff
It was hell for my body, but I'm in control
Ich will jetzt hoch Richtung Himmel, doch ich schaffe es nicht
I want to go up towards heaven now, but I can't make it
Man ich muss hustlen für die Patte, doch ich hab es im Griff
Man, I have to hustle for the dough, but I'm in control





Авторы: Ott Daniel Constantin Maximilian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.