Текст и перевод песни Bizzy Montana - Immer Das Gleiche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer Das Gleiche
Always the Same
Ich
weiß,
ich
übetreib′,
wenn
ich
sage,
dass
der
Meister
da
ist,
I
know,
I'm
exaggerating
when
I
say
the
master's
here,
Doch
klar
ist
das
Rap,
auch
nach
Jahren
noch
ne
Geisterfahrt
ist.
But
clearly,
this
rap,
even
after
years,
is
still
a
ghost
ride.
Und
kleine
Scheisser
sagen,
ihr
Rap
wär
das
einzig
Wahre,
And
little
shits
say
their
rap
is
the
only
true
thing,
Einzigartig,
doch
verkaufen
nicht
mal
eine
Eintrittskarte.
Unique,
but
they
can't
even
sell
one
ticket.
Siehst
du
das?
Jeder
fickt
den
Nächsten,
See
that?
Everyone's
screwing
the
next
one,
Wieso
fickt
ihr
nicht
mit
Mädchen,
anstatt
Spitten
spuckt
ihr
Bläschen.
Why
don't
you
screw
girls
instead?
You
spit
bubbles
instead
of
bars.
Es
ist
bitter
das
zu
sehn',
jeder
Rapper
ist
von
Neid
zerfressen,
It's
bitter
to
see,
every
rapper
is
consumed
by
envy,
Besessen
vom
besser
rappen,
rappen
ist
wie
Steine
schleppen.
Obsessed
with
rapping
better,
rapping
is
like
carrying
stones.
Es
ist
Stress,
jeder
gegen
jeden,
It's
stressful,
everyone
against
everyone,
Sag
wie
soll
sich
was
bewegen?
Meinetwegen,
nichts
dagegen.
Tell
me,
how's
anything
supposed
to
move?
Whatever,
I
don't
mind.
Ich
bin
keiner
eurer
Rap-Helden,
fuck,
ich
will
kein
Vorbild
sein,
I'm
not
one
of
your
rap
heroes,
fuck,
I
don't
wanna
be
a
role
model,
Ich
mach
das
für
meinen
Frieden,
einen
Beat
und
eine
Line.
I
do
this
for
my
peace,
a
beat
and
a
line.
Ich
bin
kein
Spatenrapper,
für
mich
bin
ich
doch
der
Chief,
I'm
not
a
spade
rapper,
for
me,
I'm
the
chief,
Sieh
ich
scheiss
auf
Rap
und
wenn
ich
bock
hab
mach
ich
Popmusik,
See,
I
don't
give
a
shit
about
rap
and
if
I
feel
like
it,
I'll
make
pop
music,
Kein
Problem,
für
mich
ist
das
hier
Selbsttherapie,
No
problem,
for
me
this
is
self-therapy,
Und
ich
kann
nichts
dafür,
wenn
mir
die
Kids
den
Geldgeber
spielen,
Ah!
And
I
can't
help
it
if
the
kids
play
the
financier
for
me,
Ah!
Jedes
Album,
jeder
Beat...
– Es
ist
immer
das
Gleiche,
Every
album,
every
beat...
- It's
always
the
same,
Jedes
Battle,
jeder
Beef
ist...
- Behindert
und
scheisse,
Every
battle,
every
beef
is...
- Retarded
and
shitty,
Guck
auf
die
Labels
und
die
G′s...
– Fall
hin
auf
die
Gleise,
scheisse!
Look
at
the
labels
and
the
G's...
- Fall
on
the
tracks,
shit!
Ihr
sucht
nach
Gründen,
das
zu
hassen,
was
ich
mache
- Versager,
You're
looking
for
reasons
to
hate
what
I
do
- losers,
Guck
ihr
könnt
wählen
zwischen
Kasse
oder
Lastwagenfahrer.
Look,
you
can
choose
between
cashier
or
truck
driver.
Jeder
ist
der
Pate
des
Paten,
wählt
zwischen
Knast
oder
Prada,
Everyone
is
the
godfather
of
the
godfather,
choose
between
jail
or
Prada,
Ich
schreib
ein
Part
über
Spasten
und
mach
euch
nass
wie
ein
Lama.
I
write
a
verse
about
spastics
and
make
you
wet
like
a
llama.
Was
wollt
ihr?
Ich
pass
hier
nicht
rein,
alle
klingen
gleich,
ey,
What
do
you
want?
I
don't
fit
in
here,
everyone
sounds
the
same,
hey,
Meine
Zeilen
setz
ich
ein,
wie
mein
Pimmel
als
ne
Peitsche.
I
use
my
lines
like
my
dick
as
a
whip.
Und
ihr
Image
ist
so
scheisse,
so
als
ob
sie
keine
Lust
hätten,
And
your
image
is
so
shitty,
as
if
you
didn't
care,
T-Shirts
werden
länger
und
sie
fetter
wegen
Frustfressen.
T-shirts
get
longer
and
you
get
fatter
because
of
stress
eating.
Ersguterjunge,
einfach
weil
wir
besser
bleiben,
Ersguterjunge,
simply
because
we
stay
better,
Die
krassen
Rapper
von
gestern
gehn'
morgen
Hecken
schneiden.
The
badass
rappers
of
yesterday
will
be
trimming
hedges
tomorrow.
Und
auch
die
letzten
Feinde,
lästern
und
schreien,
And
even
the
last
enemies,
gossiping
and
screaming,
Besser
geht
heim,
ich
drücke
dir
den
Text
jetzt
wie
ein
Zäpfchen
rein
"pfft"
Better
go
home,
I'm
pushing
the
text
into
you
like
a
suppository
"pfft"
Ich
mach
was
ich
will,
und
ja,
ich
halt
die
Fahne
hoch,
I
do
what
I
want,
and
yeah,
I
hold
the
flag
high,
Und
du
Idiot
hörst
deine
Songs
auf
Bahnhofklos
im
Bahnhofzoo.
And
you
idiot
listen
to
your
songs
on
station
toilets
in
Bahnhofzoo.
Es
ist
Bizzy,
mach
einen
Bogen
um
die
Silberkette,
It's
Bizzy,
make
a
detour
around
the
silver
chain,
Ihr
seid
verloren,
wie
wenn
Straßen
keine
Schilder
hätten.
You're
lost,
like
when
streets
have
no
signs.
Jedes
Album,
jeder
Beat...
– Es
ist
immer
das
Gleiche,
Every
album,
every
beat...
- It's
always
the
same,
Jedes
Battle,
jeder
Beef
ist...
- Behindert
und
scheisse,
Every
battle,
every
beef
is...
- Retarded
and
shitty,
Guck
auf
die
Labels
und
die
G's...
– Fall
hin
auf
die
Gleise,
scheisse!
Look
at
the
labels
and
the
G's...
- Fall
on
the
tracks,
shit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ott Daniel Constantin Maximilian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.