Текст и перевод песни Bizzy Montana - Reboot
Ich
muss
Luft
holen,
tief
durchatmen
Мне
нужно
глотнуть
воздуха,
глубоко
вдохнуть,
Flucht
aus
der
Gruft,
hoch
raus,
wieder
durchstarten
Сбежать
из
этой
могилы,
наверх,
начать
все
заново.
Kurs
halten,
durchhalten,
Rauchschwaden
umfahren
Держать
курс,
не
сдаваться,
лавировать
сквозь
клубы
дыма,
Grau-farbige
Mauern
brechen
und
auf
den
Putz
schlagen
Разрушить
эти
серо-бетонные
стены
и
бить
по
штукатурке.
Guck,
wie
das
pusht,
weil
ich
Herz
in
der
Brust
habe
Смотри,
как
все
летит
к
чертям,
потому
что
в
моей
груди
бьется
сердце.
Fokussiert,
guck,
wenn
in
der
Ferne
ein
Sturm
wartet
Я
сосредоточен,
видишь,
как
вдали
нас
ждет
буря.
Hundert
gebunkerte
Bars
voller
Ungnade
Сотни
забитых
баров,
полных
безжалостности,
Unter
die
Haut,
doch
im
Grunde
'ne
Schussnarbe
Проникают
под
кожу,
но
по
сути
это
просто
царапины.
Das
ist
für
immer
und
ewig,
raus
aus
dem
Zwinger,
dem
Käfig
Это
навсегда,
детка,
я
вырвался
из
этого
зверинца,
из
клетки.
Meine
Stimme
legt
sich
im
Winter,
einer
Schneedecke
ähnlich
Мой
голос
ложится
зимой,
будто
снежное
покрывало,
Über
die
Wege,
die
sie
gehen,
doch
sie
hinken
uns
eh
nichts
На
их
тропы,
по
которым
они
идут,
но
нам
до
них
все
равно
нет
дела.
Ich
bring
es
back,
B.I.Z,
das
ist
King,
das
ist
episch
Я
возвращаю
все
назад,
B.I.Z,
это
король,
это
эпично.
Nein,
es
geht
nicht,
keine
Fesseln,
die
mir
standhalten
Нет,
так
не
пойдет,
никакие
оковы
меня
не
удержат,
Anpranger,
direkt
in
die
Presse,
die
Klatschspalten
Прямо
в
прессу,
в
скандальные
хроники.
Rap
für
die
dreckigen
Ecken
und
Nachtfalken
Рэп
для
грязных
подворотен
и
ночных
хищников,
Asbach,
Pepp,
Becks,
Schnapsflaschen,
wach
halten
Трава,
кокс,
пиво,
бутылки,
не
спать.
Blackout,
Kollaps,
planlos
im
Blindflug
Темнота,
коллапс,
слепой
полет,
Absturz,
Komamodus,
Narkose
im
Blut
Падение,
кома,
наркоз
в
крови.
Aufgewacht,
Neustart,
runterfahren,
reboot
Проснулся,
перезагрузка,
охлаждение,
reboot.
Reset,
ab
heute
ist
es
nach
mir
die
Sintflut
Сброс,
с
сегодняшнего
дня
после
меня
хоть
потоп.
Blackout,
Kollaps,
planlos
im
Blindflug
Темнота,
коллапс,
слепой
полет,
Absturz,
Komamodus,
Narkose
im
Blut
Падение,
кома,
наркоз
в
крови.
Aufgewacht,
Neustart,
runterfahren,
reboot
Проснулся,
перезагрузка,
охлаждение,
reboot.
Reset,
ab
heute
ist
es
nach
mir
die
Sintflut
Сброс,
с
сегодняшнего
дня
после
меня
хоть
потоп.
Yeah,
Reboot,
Feuerfunken
glühen
jetzt
Yeah,
перезагрузка,
искры
летят,
Leuchtturm,
zwischen
diesem
Übel,
was
sich
überschätzt
Маяк
среди
этой
скверны,
которая
себя
переоценивает.
Küsst
meine
Füße,
wir
sind
sicher
keine
Brüder,
check
Целуй
мои
ноги,
мы
точно
не
братья,
ясно?
Fliegen
ohne
Flügel,
ungezügelt,
Bizzy
Süd-West
Лечу
без
крыльев,
безудержно,
Bizzy
с
юго-запада.
Ich
hatte
den
Faden
verloren
Я
потерял
нить,
Zwischen
Schnapsglas,
Nackbars
und
Nasen
auf
Comb
Между
рюмкой,
шлюхами
и
дорожками.
Das
wars,
alles
von
vorn,
geballt
in
'nem
Song
Все,
с
чистого
листа,
собрано
в
одной
песне.
Wie
Hulk,
wenn
ich
komm',
Kaltfront,
kalter
Beton
Как
Халк,
когда
я
прихожу,
холодный
фронт,
холодный
бетон.
Alles
verkommt,
hier
gibt's
nichts
umsonst
jetzt
zu
holen
Все
рушится,
здесь
не
получить
ничего
даром.
Ich
brenn
alles
nieder,
Gammastrahlung,
Sonneneruption
Я
сжигаю
все
дотла,
гамма-излучение,
солнечная
вспышка.
Trommelt
alles
was
ihr
habt
zusammen,
kommt
in
Formation
Собирайте
все,
что
у
вас
есть,
становитесь
в
строй.
Das
ist
Mortal
Combat,
Massenpanik,
Blockpiraten-Flow
Это
Mortal
Kombat,
массовая
паника,
пиратский
флоу.
Yo,
das
ist
deep,
da
wo
Bizz
ist
Йоу,
это
глубоко,
там,
где
Bizz,
Deep
Blue
Sea,
aus
den
Tiefen
wo
nix
ist
Глубокое
синее
море,
из
глубин,
где
ничего
нет.
Nach
der
Krise
der
Blick
auf
die
Hitlist
После
кризиса
взгляд
на
хит-парад.
Hallo
Blitzlicht,
ich
bin's,
fick
dich
Привет,
вспышка,
это
я,
иди
ты.
Blackout,
Kollaps,
planlos
im
Blindflug
Темнота,
коллапс,
слепой
полет,
Absturz,
Komamodus,
Narkose
im
Blut
Падение,
кома,
наркоз
в
крови.
Aufgewacht,
Neustart,
runterfahren,
reboot
Проснулся,
перезагрузка,
охлаждение,
reboot.
Reset,
ab
heute
ist
es
nach
mir
die
Sintflut
Сброс,
с
сегодняшнего
дня
после
меня
хоть
потоп.
Blackout,
Kollaps,
planlos
im
Blindflug
Темнота,
коллапс,
слепой
полет,
Absturz,
Komamodus,
Narkose
im
Blut
Падение,
кома,
наркоз
в
крови.
Aufgewacht,
Neustart,
runterfahren,
reboot
Проснулся,
перезагрузка,
охлаждение,
reboot.
Reset,
ab
heute
ist
es
nach
mir
die
Sintflut
Сброс,
с
сегодняшнего
дня
после
меня
хоть
потоп.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Loeffler, Daniel Constantin Maximilian Ott, Marc Gluecks
Альбом
MadU 4
дата релиза
03-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.