Bizzy Montana - Rückenwind - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bizzy Montana - Rückenwind




Rückenwind
Попутный ветер
YEAH! AH!
ДА! А!
Bizzy, bitte mach ein Album, mach was Hartes, mach was Deepes.
Bizzy, пожалуйста, сделай альбом, сделай что-то жёсткое, сделай что-то глубокое.
Dreh der Szene jetzt den Hals um, mach was grades, doch verbieg es.
Сверни сцене шею, сделай что-то прямое, но искриви это.
Schreib paar Bars über die Liebe, über Kriesen und Familie.
Напиши пару строк о любви, о кризисах и семье.
Bitte, Bizzy, mach ein Feature klar, was richtig Aggressives.
Пожалуйста, Bizzy, сделай фит, что-нибудь действительно агрессивное.
Geh dein Label wechseln, Bizzy, weil du stark genug und real bist.
Поменяй свой лейбл, Bizzy, потому что ты достаточно сильный и настоящий.
Deine Parts sind anormal, du bist ein Star und du verdienst es.
Твои куплеты аномальны, ты звезда, и ты это заслужил.
Mach ne Single für die Charts und auch ein Klingelton fürs I-Phone.
Сделай сингл для чартов и рингтон для айфона.
Mach die Stimme nicht so hoch, sondern wie früher, man du weisst schon.
Не делай голос таким высоким, а как раньше, ты же знаешь.
Komm doch bitte mal vorbei, so, wo gibt's Tickets für ne Live-Show.
Загляни, пожалуйста, когда-нибудь, где можно купить билеты на твой концерт?
Deine Mukke rettet mich jetzt schon zum siebten Mal vorm Freitod.
Твоя музыка уже седьмой раз спасает меня от самоубийства.
Du bist sicher reich, wie is' es denn als Rapper, komm erzähl ma.
Ты, наверняка, богат, каково это быть рэпером, расскажи.
Und du schäffelst richtig Schotter, Vierteljährlich mit der GEMA.
И ты гребешь бабло лопатой, ежеквартально с GEMA.
Sag ma ehrlich, deine Texte sind die nur aus deiner Feder.
Скажи честно, твои тексты, это только твоё перо?
Sag wo kaufst Du deine Schuhe, die aus gutem weissem Leder.
Скажи, где ты покупаешь свою обувь из хорошей белой кожи?
Bitte Bizzy, hör nicht auf, du bist die Eins, das weiss hier Jeder.
Пожалуйста, Bizzy, не останавливайся, ты номер один, здесь каждый это знает.
BIZ, du bist ein Wunder, spuck die Lines über den Ether.
BIZ, ты чудо, выплюни свои строки в эфир.
Ich weiss Ihr wüsstet gerne alles über mich, über mein Leben.
Я знаю, вы хотели бы знать всё обо мне, о моей жизни.
Doch ich wehre mich dagegen, auch mit Rückenwind im Segel.
Но я сопротивляюсь этому, даже с попутным ветром в парусах.
Und deswegen sag,
И поэтому скажи,
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Ich weiss Ihr wüsstet gerne alles über mich, über mein Leben.
Я знаю, вы хотели бы знать всё обо мне, о моей жизни.
Doch ich wehre mich dagegen, auch mit Gegenwind und Nebel.
Но я сопротивляюсь этому, даже с встречным ветром и туманом.
Und deswegen sag,
И поэтому скажи,
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Bizzy, warum hast Du dich so krass verändert, ich versteh es nicht.
Bizzy, почему ты так сильно изменился, я не понимаю.
Keiner braucht hier jemanden wie Dich, weil Du wie jeder bist.
Никому здесь не нужен такой, как ты, потому что ты как все.
Du treibst Dich in seichten Gewässer rum, wie ein Segelschiff.
Ты болтаешься на мелководье, как парусник.
Komm in meine Gegend Junge, Messerstich, Kehlenschnitt.
Приезжай в мой район, парень, удар ножом, порез горла.
Bizzy, warum hältst Du Dich in deinen Songs für Gott?
Bizzy, почему ты считаешь себя Богом в своих песнях?
Du hast Scheine auf der Seite, lebst alleine in einem Schloss.
У тебя деньги на стороне, ты живешь один в замке.
Deine Rhyme haben keine geile Vergleiche und sind Schrott.
Твои рифмы не имеют крутых сравнений и полное дерьмо.
Du bist peinlich, warum suchst Du dir nicht einfach einen Job?
Ты жалок, почему бы тебе просто не найти работу?
Komm zum Battle-Open, ich weiss du Ficker bist zu feige.
Приходи на баттл-опен, я знаю, ты, ублюдок, слишком труслив.
Ich box' Dich und Dein Verein alleine. Bizzy, Du bist scheisse.
Я уложу тебя и твою команду в одиночку. Bizzy, ты отстой.
Warum lügst Du? Deine Storys sind Geschichten aus der Zeitung.
Почему ты лжешь? Твои истории - это истории из газет.
Warum sagst Du, Du bist pleite, aus Dir spricht nur die Verzweiflung.
Почему ты говоришь, что ты на мели, из тебя говорит только отчаяние.
Deine Beats sind viel zu traurig, von der Strasse weisst du auch nichts.
Твои биты слишком грустные, ты ничего не знаешь об улице.
Und Du redest über Speed, doch hast kein Plan von weissem Rauschgift.
И ты говоришь о скорости, но не имеешь понятия о белом порошке.
Bizzy, jeder weiss, Du hoppelst wie ein Hase weg bei Blaulicht.
Bizzy, все знают, что ты удираешь, как заяц, от мигалок.
Ich weiss Ihr wüsstet gerne alles über mich, über mein Leben.
Я знаю, вы хотели бы знать всё обо мне, о моей жизни.
Doch ich wehre mich dagegen, auch mit Rückenwind im Segel.
Но я сопротивляюсь этому, даже с попутным ветром в парусах.
Und deswegen sag,
И поэтому скажи,
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Ich weiss Ihr wüsstet gerne alles über mich, über mein Leben.
Я знаю, вы хотели бы знать всё обо мне, о моей жизни.
Doch ich wehre mich dagegen, auch mit Gegenwind und Nebel.
Но я сопротивляюсь этому, даже с встречным ветром и туманом.
Und deswegen sag,
И поэтому скажи,
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?
Was redest du?
Что ты говоришь?





Авторы: Daniel Ott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.