Текст и перевод песни Bizzy Montana - Schutt und Asche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schutt und Asche
Rubble and Ashes
Bizzy
2011
pumpt
Lines
wie
Pipelines
Bizzy
2011
pumps
lines
like
pipelines
Ausm
Sumpf
und
der
Scheiße
auf
die
Gleise
der
Freiheit
From
the
swamp
and
the
shit
onto
the
tracks
of
freedom
Ich
scheine
wie
Edelsteine
am
Wege
der
Skylines
I
shine
like
gemstones
on
the
path
of
skylines
Eure
Karrieren
werden
nach
dem
Beben
vorbei
sein
Your
careers
will
be
over
after
the
quake
High
Five,
High
Life,
ich
kill
wie
nach
drei
Lines
High
five,
high
life,
I
kill
like
after
three
lines
Reinem
Weißen
wie
nach
Männer
zu
Society
Drive-by's
Pure
white
like
after
men
to
society
drive-by's
Eiszeit,
ich
schreibe
Rhymes
und
friere
dein
Scheiß
ein
Ice
Age,
I
write
rhymes
and
freeze
your
shit
Ich
weiß
du
willst
fliegen,
aber
fliegst
ohne
Reißleine
I
know
you
want
to
fly,
but
you
fly
without
a
lifeline
Ihr
zählt
die
Moneten
während
ich
langsam
aber
sicher
You
count
the
money
while
I
slowly
but
surely
Euer
krankes
Business
ganz
vernichte,
glanz
verliert
und
zittert
Completely
destroy
your
sick
business,
lose
its
shine
and
tremble
Und
ihr
Punks
nehmt
es
mir
übel
das
ich
übertrieben
schreibe
And
you
punks
resent
me
for
writing
excessively
Jungs,
dann
geht
nach
Hause
üben,
doch
die
Flügel
sind
mein
Eigentum
Boys,
then
go
home
and
practice,
but
the
wings
are
my
property
Wie
üblich
wird
ich
eins
mit
dem
Mic
As
usual
I
become
one
with
the
mic
Ihr
seid
so
kleinlaute
Zwerge,
meine
Verse
brechen
die
Cypher
entzwei
You
are
such
small-voiced
dwarfs,
my
verses
break
the
cipher
in
two
Ich
brauche
nichts
zu
beweisen
denn
es
gibt
keinen
vergleichbaren
Rapper
I
don't
need
to
prove
anything
because
there
is
no
comparable
rapper
B.I.Z.
ich
bleibe
die
einzige
1
B.I.Z.
I
remain
the
only
1
Ich
geh
alleine
den
Weg
über
Stock
und
Stein
und
es
gibt
nichts
was
mich
aufhalten
kann
I
walk
the
path
alone
over
sticks
and
stones
and
there
is
nothing
that
can
stop
me
Ich
überrenne
Städte,
zerschmetter
alles,
Schutt
und
Asche
alles
is
kaputt
ich
geb
ein
Dreck
darauf
I
overrun
cities,
smash
everything,
rubble
and
ashes
everything
is
broken
I
don't
give
a
damn
Stimmen
werden
lauter,
keine
Rücksicht
mehr
denn
ich
kämpfe
allein
Voices
get
louder,
no
more
consideration
because
I
fight
alone
Ich
hab
jahrelang
im
Dreck
gesessen,
Dreck
gefressen,
aber
endlich
bricht
die
Wolkendecke
auf
I've
sat
in
the
dirt
for
years,
eaten
dirt,
but
finally
the
cloud
cover
breaks
open
Bizzy
2011,
sie
gucken
und
reden
jetzt
Bizzy
2011,
they
look
and
talk
now
Ich
hebe
das
Niveau
mit
jedem
Beat,
jeder
Hook
und
jeden
Text
I
raise
the
level
with
every
beat,
every
hook
and
every
text
Ich
bin
bereit
zu
pokern
Homo
sag
was
du
dagegen
setzt
I'm
ready
to
gamble
homo
say
what
you're
betting
against
it
Idioten
stehen
planlos
da
und
fragen
sich:
Was
geht
denn
jetzt?
Idiots
stand
there
clueless
and
ask
themselves:
What's
going
on
now?
Ich
sag
nur
einen
Satzt:
Pack
deine
Sachen
ein
und
renn!
I
only
say
one
sentence:
Pack
your
things
and
run!
Ich
geh
ins
Studio,
nehme
auf
Partner
und
schnapp
mir
deine
Fans
I
go
to
the
studio,
record
partner
and
grab
your
fans
Ich
setze
eine
Kackhaufen
auf
dich
und
bring
ne
Platte
raus
die
glänzt
I
put
a
pile
of
shit
on
you
and
release
a
record
that
shines
Du
fährst
nen
Benz
Gangster
Killer,
ich
leg
Feuer
und
er
brennt
You
drive
a
Benz
Gangster
Killer,
I
set
fire
and
it
burns
Ich
setz
nen
neuen
Trend
B.I.Z.
das
Wunder
der
Kleinstadt
I
set
a
new
trend
B.I.Z.
the
wonder
of
the
small
town
Im
Grunde
is
einfach,
irgendwann
dreh
ich
Runden
im
Maybach
Basically
it's
simple,
at
some
point
I'll
be
doing
laps
in
the
Maybach
Doch
bis
dahin
trinke
ich
Rum
und
schreibt
betrunken
die
Hits
But
until
then
I
drink
rum
and
write
the
hits
drunk
Ihr
Hunde
ich
lass
euch
verschwinden
wie
ein
Funke
im
Nichts
You
dogs
I'll
make
you
disappear
like
a
spark
in
the
void
Ich
halte
gar
nichts
von
dem
was
ihr
seid.
Was
wollt
ihr
von
mir?
I
don't
think
much
of
what
you
are.
What
do
you
want
from
me?
Ich
habe
nichts
egal
denn
ich
kann
meinen
Stolz
nicht
verlieren
I
have
nothing
but
I
can't
lose
my
pride
Ich
wollte
nie
viel
doch
mit
der
Gabe
wirklich
alles
zu
schaffen
I
never
wanted
much
but
with
the
gift
of
really
doing
anything
Nehm
ich
nur
das
was
mir
zusteht
aus
diesem
Wald
voller
Affen
I
only
take
what
is
rightfully
mine
from
this
forest
full
of
monkeys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.