Текст и перевод песни Bizzy Montana - Unterwegs
Ich
bin
Unterwegs,
durch
die
Nacht,
durchgemacht,
Sekundenschlaf,
I'm
on
the
road,
through
the
night,
pushing
through,
microsleep,
Irgendwo
im
Nirgendwo,
24
Stunden
wach,
Unterwegs,
Autohof,
Vollgas,
Somewhere
in
the
middle
of
nowhere,
24
hours
awake,
on
the
road,
truck
stop,
full
throttle,
Freie
Bahn,
irgendwo
im
Nirgendwo,
ohne
Licht,
einfach
fahr'n!
Open
road,
somewhere
in
the
middle
of
nowhere,
no
lights,
just
driving!
Drück
aufs
Gas,
lass
die
Reifen
rauchen
Hit
the
gas,
let
the
tires
smoke
Mitternacht
auf
Autobahn,
dreh
den
Sound
auf,
nur
lass
bitte
nicht
nach
Hause
fahr'n
Midnight
on
the
highway,
turn
up
the
sound,
just
please
don't
drive
home
Kippe
an,
Fenster
runter,
Aschenbecher
- Dosenhalter,
Cigarette
lit,
window
down,
ashtray
- cup
holder,
Hochgeschalten,
du
bist
der
der
fährt,
ich
der
der
Drogen
ballert.
Shifting
gears,
you're
the
one
driving,
I'm
the
one
popping
drugs.
Tunnelblick,
Tunnel
vision,
Draußen
ist
es
dunkel,
atme
Rauch
aus,
It's
dark
outside,
exhale
smoke,
Kalter
Wind,
Ich
fühle
mich
betrunken,
blas
den
Rauch
raus,
Cold
wind,
I
feel
drunk,
blow
the
smoke
out,
Blick
auf
die
Leitplanke,
Handy
klingelt,
Anruf
fuckt,
Eyes
on
the
guardrail,
phone
ringing,
call
fucks,
Ich
hab
keine
Zeit,
danke,
Handy
in
das
Handschuhfach,
I
don't
have
time,
thanks,
phone
in
the
glove
compartment,
Sternenhimmel,
Starry
sky,
Ich
seh'
all
die
Lichter
ganz
verschwommen,
I
see
all
the
lights
blurry,
Ich
bin
nicht
ganz
dicht,
doch
bitte
mach
das
Licht
ab
für
den
Song,
I'm
not
quite
sober,
but
please
turn
off
the
light
for
the
song,
Kamikaze,
unterwegs,
linke
Spur,
keiner
sieht
uns,
Kamikaze,
on
the
road,
left
lane,
nobody
sees
us,
Einen
Schluck
Jimmy
pur
reicht
und
der
Beat
pumpt,
One
sip
of
straight
Jimmy
is
enough
and
the
beat
pumps,
Spurwechsel,
Lane
change,
Vorne
in
der
Ferne
funkelt
Warnblinklicht,
Hazard
lights
flashing
in
the
distance
ahead,
Licht
an,
runterschalten,
weiterfahren,
war
ja
nichts,
Lights
on,
downshift,
keep
driving,
it
was
nothing,
Blick
in
den
Rückspiegel,
Seitenspiegel
- check,
Look
in
the
rearview
mirror,
side
mirror
- check,
Diese
Fahrt
lässt
mich
fliegen
wie
ein
Eichelheer
auf
Crack
This
ride
makes
me
fly
like
a
flock
of
jays
on
crack
Ich
bin
Unterwegs,
durch
die
Nacht,
durchgemacht,
Sekundenschlaf,
I'm
on
the
road,
through
the
night,
pushing
through,
microsleep,
Irgendwo
im
Nirgendwo,
24
Stunden
wach,
Unterwegs,
Autohof,
Vollgas,
Somewhere
in
the
middle
of
nowhere,
24
hours
awake,
on
the
road,
truck
stop,
full
throttle,
Freie
Bahn,
irgendwo
im
Nirgendwo,
ohne
Licht,
einfach
fahr'n!
Open
road,
somewhere
in
the
middle
of
nowhere,
no
lights,
just
driving!
Volle
Kanne
geradeaus,
vom
Rasen
in
den
Sitz
gepresst,
Full
throttle
straight
ahead,
pressed
into
the
seat
from
the
speed,
Freie
Nase,
doch
Ich
schwitze
grade
von
dem
bisschen
Flex,
Clear
nose,
but
I'm
sweating
from
this
little
bit
of
flex,
Schilder
ziehen
an
mir
vorbei
wie
Leuchtreklamen,
Signs
passing
by
me
like
neon
lights,
Ich
hab
kein'
Führerschein
doch
sitze
in
dem
neusten
Wagen,
I
don't
have
a
driver's
license,
but
I'm
sitting
in
the
newest
car,
Wie
auf
Schienen,
Jim
Beam,
viel
zu
ziehen,
I
feel
Free,
Like
on
rails,
Jim
Beam,
plenty
to
smoke,
I
feel
Free,
Ich
fühl
mich
wie
in
Need
for
Speed,
I
feel
like
I'm
in
Need
for
Speed,
Nächste
Abfahrt
raus,
seh'
die
Umrisse
der
Stadt
Next
exit
out,
see
the
outlines
of
the
city
Halte
an
der
nächsten
Tanke,
Ich
brauch'
unbedingt
ein'
Schnaps,
Stop
at
the
next
gas
station,
I
really
need
a
shot,
Junge,
Autohof,
Truckerfahrer,
hier,
halt
bei
Esso
an,
Boy,
truck
stop,
truck
drivers,
here,
stop
at
Esso,
Ich
hol'
mir
kurz
ein
Bier,
fuck,
Ich
will
auch
was
zu
essen
haben,
I'll
get
a
beer,
fuck,
I
want
something
to
eat
too,
Schwör
- du
bist
der
beste
Mann,
Ich
brauch
nur
3 Minuten,
Swear
- you're
the
best
man,
I
just
need
3 minutes,
Ich
hab
hunger,
hol
mir
Sandwich,
eins
mit
Tuna,
zwei
mit
Puten,
I'm
hungry,
get
me
a
sandwich,
one
with
tuna,
two
with
turkey,
Schon
zurück
Already
back
Ab
auf
die
Straße,
lass
mal
richtig
Tempometer
testen,
Back
on
the
road,
let's
really
test
the
speedometer,
Volle
Kraft
voraus,
wie
mit
300
in
'nem
Ledersessel,
Full
speed
ahead,
like
at
300
in
a
leather
armchair,
Plötzlich
diese
Stille
- wieso
eigentlich
so
langsam?
Suddenly
this
silence
- why
so
slow?
Drück
auf's
Gas
- mach
Repeat,
und
spiel
die
Scheiße
jetzt
von
Anfang
Hit
the
gas
- repeat,
and
play
this
shit
from
the
beginning
Ich
bin
Unterwegs,
durch
die
Nacht,
durchgemacht,
Sekundenschlaf,
I'm
on
the
road,
through
the
night,
pushing
through,
microsleep,
Irgendwo
im
Nirgendwo,
24
Stunden
wach,
Unterwegs,
Autohof,
Vollgas,
freie
Bahn,
irgendwo
im
Nirgendwo,
ohne
Licht,
einfach
fahr'n!
Somewhere
in
the
middle
of
nowhere,
24
hours
awake,
on
the
road,
truck
stop,
full
throttle,
open
road,
somewhere
in
the
middle
of
nowhere,
no
lights,
just
driving!
Ich
bin
Unterwegs,
durchgemacht,
Irgendwo
im
Nirgendwo,
24
Stunden
wach,
Unterwegs,
Vollgas,
Irgendwo
im
Nirgendwo,
ohne
Licht,
einfach
fahr'n!
I'm
on
the
road,
pushing
through,
Somewhere
in
the
middle
of
nowhere,
24
hours
awake,
on
the
road,
full
throttle,
Somewhere
in
the
middle
of
nowhere,
no
lights,
just
driving!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bizzy Montana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.