Einen Schluck Jimmy pur reicht und der Beat pumpt,
One sip of straight Jimmy is enough and the beat pumps,
Spurwechsel,
Lane change,
Vorne in der Ferne funkelt Warnblinklicht,
Hazard lights flashing in the distance ahead,
Licht an, runterschalten, weiterfahren, war ja nichts,
Lights on, downshift, keep driving, it was nothing,
Blick in den Rückspiegel, Seitenspiegel
- check,
Look in the rearview mirror, side mirror
- check,
Diese Fahrt lässt mich fliegen wie ein Eichelheer auf Crack
This ride makes me fly like a flock of jays on crack
[HOOK 2x]
[HOOK 2x]
Ich bin Unterwegs, durch die Nacht, durchgemacht, Sekundenschlaf,
I'm on the road, through the night, pushing through, microsleep,
Irgendwo im Nirgendwo, 24 Stunden wach, Unterwegs, Autohof, Vollgas,
Somewhere in the middle of nowhere, 24 hours awake, on the road, truck stop, full throttle,
Freie Bahn, irgendwo im Nirgendwo, ohne Licht, einfach fahr'n!
Open road, somewhere in the middle of nowhere, no lights, just driving!
[PART 2]
[PART 2]
Volle Kanne geradeaus, vom Rasen in den Sitz gepresst,
Full throttle straight ahead, pressed into the seat from the speed,
Freie Nase, doch Ich schwitze grade von dem bisschen Flex,
Clear nose, but I'm sweating from this little bit of flex,
Schilder ziehen an mir vorbei wie Leuchtreklamen,
Signs passing by me like neon lights,
Ich hab kein' Führerschein doch sitze in dem neusten Wagen,
I don't have a driver's license, but I'm sitting in the newest car,
Wie auf Schienen, Jim Beam, viel zu ziehen, I feel Free,
Like on rails, Jim Beam, plenty to smoke, I feel Free,
Ich fühl mich wie in Need for Speed,
I feel like I'm in Need for Speed,
Nächste Abfahrt raus, seh' die Umrisse der Stadt
Next exit out, see the outlines of the city
Halte an der nächsten Tanke, Ich brauch' unbedingt ein' Schnaps,
Stop at the next gas station, I really need a shot,
Junge, Autohof, Truckerfahrer, hier, halt bei Esso an,
Boy, truck stop, truck drivers, here, stop at Esso,
Ich hol' mir kurz ein Bier, fuck, Ich will auch was zu essen haben,
I'll get a beer, fuck, I want something to eat too,
Schwör
- du bist der beste Mann, Ich brauch nur
3 Minuten,
Swear
- you're the best man, I just need
3 minutes,
Ich hab hunger, hol mir Sandwich, eins mit Tuna, zwei mit Puten,
I'm hungry, get me a sandwich, one with tuna, two with turkey,
Schon zurück
Already back
Ab auf die Straße, lass mal richtig Tempometer testen,
Back on the road, let's really test the speedometer,
Volle Kraft voraus, wie mit 300 in 'nem Ledersessel,
Full speed ahead, like at 300 in a leather armchair,
Plötzlich diese Stille
- wieso eigentlich so langsam?
Suddenly this silence
- why so slow?
Drück auf's Gas
- mach Repeat, und spiel die Scheiße jetzt von Anfang
Hit the gas
- repeat, and play this shit from the beginning
[HOOK 2x]
[HOOK 2x]
Ich bin Unterwegs, durch die Nacht, durchgemacht, Sekundenschlaf,
I'm on the road, through the night, pushing through, microsleep,
Irgendwo im Nirgendwo, 24 Stunden wach, Unterwegs, Autohof, Vollgas, freie Bahn, irgendwo im Nirgendwo, ohne Licht, einfach fahr'n!
Somewhere in the middle of nowhere, 24 hours awake, on the road, truck stop, full throttle, open road, somewhere in the middle of nowhere, no lights, just driving!
Ich bin Unterwegs, durchgemacht, Irgendwo im Nirgendwo, 24 Stunden wach, Unterwegs, Vollgas, Irgendwo im Nirgendwo, ohne Licht, einfach fahr'n!
I'm on the road, pushing through, Somewhere in the middle of nowhere, 24 hours awake, on the road, full throttle, Somewhere in the middle of nowhere, no lights, just driving!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.