Текст и перевод песни Bizzy Montana - Was ihr redet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was ihr redet
What You Talk About
Ich
bin
vom
Leben
gezeichnet,
doch
ich
bleib
hier
stehen
als
Mann
I'm
scarred
by
life,
but
I
stand
here
as
a
man
Dieser
Junge
aus
dem
Süden
der
sich
frei
bewegen
kann
This
boy
from
the
south
who
can
move
freely
Ohne
Lügen
und
Geschichten,
voller
Liebe
und
Talent
Without
lies
and
stories,
full
of
love
and
talent
Ich
hab
alles
schon
gesehen,
was
ihr
aus
vielen
Liedern
kennt
I've
seen
everything
you
know
from
many
songs
Sieh
ich
rede
nicht
von
Ghettostorys,
Rappen
ist
ein
Themenpack
Look,
I'm
not
talking
about
ghetto
stories,
rapping
is
a
theme
pack
Ich
will
was
andres
machen
denn
das
Ghetto
seh
ich
jeden
Tag
I
want
to
do
something
different
because
I
see
the
ghetto
every
day
Battlerapper
stehen
da
und
fragen
sich:
"Was
will
der
hier?"
Battle
rappers
stand
there
and
ask:
"What
does
he
want
here?"
Ganz
ehrlich
man
ich
chille
doch
ich
fick
euch
wenn
ich
will,
kapiert?
Honestly,
man,
I'm
chilling,
but
I'll
fuck
you
up
if
I
want,
get
it?
Was
ist
dieser
Straßenslang?
Ich
kann
die
Straße
sehen
What
is
this
street
slang?
I
can
see
the
street
Mein
bester
Freund
ist
tot,
er
war
ein
Teil
von
einer
Straßengang
My
best
friend
is
dead,
he
was
part
of
a
street
gang
"Gut
gemacht."
Wie?
Ich
kann
es
einfach
nicht
mehr
gut
heißen
"Good
job."
What?
I
just
can't
condone
it
anymore
Kinder
schlagen
Kinder
auf
dem
Schulhof
bis
sie
Blut
scheißen
Kids
beat
up
kids
in
the
schoolyard
until
they
shit
blood
Ich
hab
das
alles
auch
erlebt,
doch
nur
mein
Herz
weiß
es
I've
experienced
all
of
that
too,
but
only
my
heart
knows
it
Was?
Sollen
die
Leute
das
feiern
was
mich
zerreißt,
scheiße!
What?
Should
people
celebrate
what
tears
me
apart,
shit!
Man
ihr
seit
Hampelmänner,
ja
man
ich
kenn
ganze
Gangster
Man,
you're
jumping
jacks,
yeah
man,
I
know
whole
gangs
Doch
ich
mach
Musik
und
brauch
sie
nicht
wie
ihr
zum
Schwanzverlängern!
But
I
make
music
and
don't
need
them
like
you
do
to
lengthen
your
dicks!
Was
ihr
habt,
was
ihr
wollt,
wie
ihr
redet
über
Gold
What
you
have,
what
you
want,
how
you
talk
about
gold
Und
die
Krisen,
das
was
ihr
redet
hab
ich
alles
gesehen
And
the
crises,
what
you
talk
about,
I've
seen
it
all
Was
ihr
macht,
welche
Drogen
und
die
Toten
auf
der
Straße
What
you
do,
which
drugs,
and
the
dead
on
the
street
Das
was
ihr
redet
hab
ich
alles
erlebt
What
you
talk
about,
I've
experienced
it
all
Was
ihr
habt,
was
ihr
wollt,
wie
ihr
redet
über
Gold
What
you
have,
what
you
want,
how
you
talk
about
gold
Und
die
Krisen,
das
was
ihr
redet
hab
ich
alles
gesehen
And
the
crises,
what
you
talk
about,
I've
seen
it
all
Was
ihr
macht,
welche
Drogen
und
die
Toten
auf
der
Straße
What
you
do,
which
drugs,
and
the
dead
on
the
street
Das
was
ihr
redet
wird
zu
eurem
Problem
What
you
talk
about
will
become
your
problem
Ich
brauche
mir
nix
aus
den
Fingern
saugen,
oder
was
erfinden
I
don't
need
to
suck
anything
out
of
my
thumb
or
invent
anything
Ich
bin
einfach
wie
ich
bin
und
gehe
raus
um
was
trinken
I'm
just
the
way
I
am
and
I
go
out
for
a
drink
Wer
mich
sucht
wird
mich
auch
finden,
ich
kann
locker
durch
die
Viertel
gehen
Whoever's
looking
for
me
will
find
me,
I
can
walk
through
the
neighborhoods
easily
Um
mich
wirklich
zu
ficken
hab
ich
wirklich
schon
zu
viel
gesehen
To
really
fuck
with
me,
I've
really
seen
too
much
Ich
hör
Rapper
drohen
mir
als
Selbstschutz
in
Liedern,
selbstverständlich
I
hear
rappers
threaten
me
as
self-protection
in
songs,
of
course
Ist
das
komisch
fürnen
selbstbewussten
Krieger,
oder
nicht?
Is
that
weird
for
a
self-confident
warrior,
or
not?
Ich
kann
eure
Fressen
nicht
sehen
I
can't
see
your
faces
Ich
könnte
wenn
ich
wollte
all
den
Dreck
auch
besser
erzählen
(tse!)
I
could
tell
all
the
dirt
better
if
I
wanted
to
(tsk!)
Sie
schauen
böse,
und
verdrehen
das
Wahre
They
look
angry
and
twist
the
truth
Du
musst
nicht
erst
in
den
Knast
um
ein
hartes
Leben
zu
haben
You
don't
have
to
go
to
jail
to
have
a
hard
life
Und
auch
das
Gel
in
den
Haaren,
macht
dann
nicht
jeden
zum
Paten
And
the
gel
in
your
hair
doesn't
make
everyone
a
godfather
either
Denn
irgendwann
kommt
dann
die
Straße,
um
den
Esel
zu
schlagen
Because
eventually
the
street
will
come
to
beat
the
donkey
Ich
mein,
ich
habs
gesehen
doch
ich
will
mehr,
ich
hab
die
Scheiße
satt
I
mean,
I've
seen
it,
but
I
want
more,
I'm
sick
of
the
shit
In
erster
Linie
ist
einfach
nur
wichtig
dass
du
Eier
hast
First
and
foremost,
it's
just
important
that
you
have
balls
Und
Kleiner
ich
hab
Zwei
davon,
was
wollt
ihr
mir
erzählen
And
little
one,
I
have
two
of
them,
what
do
you
want
to
tell
me?
Ich
habe
alles
schon
gesehen
wovon
ihr
redet,
ihr
könnt
gehen
I've
seen
everything
you
talk
about,
you
can
go
Was
ihr
habt,
was
ihr
wollt,
wie
ihr
redet
über
Gold
What
you
have,
what
you
want,
how
you
talk
about
gold
Und
die
Krisen,
das
was
ihr
redet
hab
ich
alles
gesehen
And
the
crises,
what
you
talk
about,
I've
seen
it
all
Was
ihr
macht,
welche
Drogen
und
die
Toten
auf
der
Straße
What
you
do,
which
drugs,
and
the
dead
on
the
street
Das
was
ihr
redet
hab
ich
alles
erlebt
What
you
talk
about,
I've
experienced
it
all
Was
ihr
habt,
was
ihr
wollt,
wie
ihr
redet
über
Gold
What
you
have,
what
you
want,
how
you
talk
about
gold
Und
die
Krisen,
das
was
ihr
redet
hab
ich
alles
gesehen
And
the
crises,
what
you
talk
about,
I've
seen
it
all
Was
ihr
macht,
welche
Drogen
und
die
Toten
auf
der
Straße
What
you
do,
which
drugs,
and
the
dead
on
the
street
Das
was
ihr
redet
wird
zu
eurem
Problem
What
you
talk
about
will
become
your
problem
Und
ich
will
ehrlich
sein,
ich
war
nie
im
Kinderheim
And
I
want
to
be
honest,
I
was
never
in
a
children's
home
Die
Kinder
tun
mir
leid,
weil
ich
weiß
wie
die
Kinder
wein'
I
feel
sorry
for
the
kids
because
I
know
how
they
cry
Wie
sie
im
Winter
leiden,
wenn
niemand
im
Winter
schreibt
How
they
suffer
in
winter
when
nobody
writes
in
winter
Doch
deine
Kindheit
ist
egal,
wenn
du
behindert
rhymest
But
your
childhood
doesn't
matter
if
you
rhyme
disabled
Tut
mir
leid,
ich
höre
jeden
Tag
das
Gleiche
Sorry,
I
hear
the
same
thing
every
day
"Rap
ist
wie
ein
Krüppel,
er
kommt
nicht
mehr
auf
die
Beine."
"Rap
is
like
a
cripple,
he
can't
get
back
on
his
feet."
Jeder
trägt
jetzt
Leder,
fährt
ein
Benz
und
bündelt
Scheine
Everyone
wears
leather
now,
drives
a
Benz,
and
bundles
bills
Fällt
der
Vorhang
seit
ihr
alle
Menschen,
und
so
ängstlich
und
alleine
When
the
curtain
falls,
you're
all
just
people,
so
scared
and
alone
Ich
brauch
nicht
cool
zu
machen,
und
für
irgendwen
irgendwas
klarzustellen
I
don't
need
to
act
cool
or
clarify
anything
for
anyone
Kein
Patengelaber
von
Pablo
und
von
dem
schnellen
Geld
No
godfather
talk
from
Pablo
and
about
fast
money
Nenn
mich
einen
wahren
Helden
ich
mach
es
alleine
Call
me
a
true
hero,
I
do
it
alone
All
die
ganzen
Rapper
waren
Helden,
heute
sind
sie
peinlich
All
those
rappers
were
heroes,
today
they
are
embarrassing
Es
ist
hart,
ich
weiß,
der
Nebel
ist
so
grau
It's
hard,
I
know,
the
fog
is
so
gray
Man
dann
bleib
in
deiner
Wohnung
und
zerlege
deine
Frau
Man,
then
stay
in
your
apartment
and
take
it
out
on
your
wife
Sag
was
redet
ihr
Esel
und
wieso
schreibst
ihr
es
auf?
Say
what
are
you
donkeys
talking
about
and
why
are
you
writing
it
down?
Und
überhaupt
Jungs,
wie
seht
ihr
eigentlich
aus?
And
anyway
guys,
what
do
you
actually
look
like?
Was
ihr
habt,
was
ihr
wollt,
wie
ihr
redet
über
Gold
What
you
have,
what
you
want,
how
you
talk
about
gold
Und
die
Krisen,
das
was
ihr
redet
hab
ich
alles
gesehen
And
the
crises,
what
you
talk
about,
I've
seen
it
all
Was
ihr
macht,
welche
Drogen
und
die
Toten
auf
der
Straße
What
you
do,
which
drugs,
and
the
dead
on
the
street
Das
was
ihr
redet
hab
ich
alles
erlebt
What
you
talk
about,
I've
experienced
it
all
Was
ihr
habt,
was
ihr
wollt,
wie
ihr
redet
über
Gold
What
you
have,
what
you
want,
how
you
talk
about
gold
Und
die
Krisen,
das
was
ihr
redet
hab
ich
alles
gesehen
And
the
crises,
what
you
talk
about,
I've
seen
it
all
Was
ihr
macht,
welche
Drogen
und
die
Toten
auf
der
Straße
What
you
do,
which
drugs,
and
the
dead
on
the
street
Das
was
ihr
redet
wird
zu
eurem
Problem
What
you
talk
about
will
become
your
problem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ott Daniel Constantin Maximilian, Becker Jonas, Oekmen E.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.