Bizzy Montana - Was ihr redet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bizzy Montana - Was ihr redet




Was ihr redet
What You Talk About
[Part 1:]
[Part 1:]
Ich bin vom Leben gezeichnet, doch ich bleib hier stehen als Mann
I'm scarred by life, but I stand here as a man
Dieser Junge aus dem Süden der sich frei bewegen kann
This boy from the south who can move freely
Ohne Lügen und Geschichten, voller Liebe und Talent
Without lies and stories, full of love and talent
Ich hab alles schon gesehen, was ihr aus vielen Liedern kennt
I've seen everything you know from many songs
Sieh ich rede nicht von Ghettostorys, Rappen ist ein Themenpack
Look, I'm not talking about ghetto stories, rapping is a theme pack
Ich will was andres machen denn das Ghetto seh ich jeden Tag
I want to do something different because I see the ghetto every day
Battlerapper stehen da und fragen sich: "Was will der hier?"
Battle rappers stand there and ask: "What does he want here?"
Ganz ehrlich man ich chille doch ich fick euch wenn ich will, kapiert?
Honestly, man, I'm chilling, but I'll fuck you up if I want, get it?
Was ist dieser Straßenslang? Ich kann die Straße sehen
What is this street slang? I can see the street
Mein bester Freund ist tot, er war ein Teil von einer Straßengang
My best friend is dead, he was part of a street gang
"Gut gemacht." Wie? Ich kann es einfach nicht mehr gut heißen
"Good job." What? I just can't condone it anymore
Kinder schlagen Kinder auf dem Schulhof bis sie Blut scheißen
Kids beat up kids in the schoolyard until they shit blood
Ich hab das alles auch erlebt, doch nur mein Herz weiß es
I've experienced all of that too, but only my heart knows it
Was? Sollen die Leute das feiern was mich zerreißt, scheiße!
What? Should people celebrate what tears me apart, shit!
Man ihr seit Hampelmänner, ja man ich kenn ganze Gangster
Man, you're jumping jacks, yeah man, I know whole gangs
Doch ich mach Musik und brauch sie nicht wie ihr zum Schwanzverlängern!
But I make music and don't need them like you do to lengthen your dicks!
[Refrain:]
[Chorus:]
Was ihr habt, was ihr wollt, wie ihr redet über Gold
What you have, what you want, how you talk about gold
Und die Krisen, das was ihr redet hab ich alles gesehen
And the crises, what you talk about, I've seen it all
Was ihr macht, welche Drogen und die Toten auf der Straße
What you do, which drugs, and the dead on the street
Das was ihr redet hab ich alles erlebt
What you talk about, I've experienced it all
Was ihr habt, was ihr wollt, wie ihr redet über Gold
What you have, what you want, how you talk about gold
Und die Krisen, das was ihr redet hab ich alles gesehen
And the crises, what you talk about, I've seen it all
Was ihr macht, welche Drogen und die Toten auf der Straße
What you do, which drugs, and the dead on the street
Das was ihr redet wird zu eurem Problem
What you talk about will become your problem
[Part 2:]
[Part 2:]
Ich brauche mir nix aus den Fingern saugen, oder was erfinden
I don't need to suck anything out of my thumb or invent anything
Ich bin einfach wie ich bin und gehe raus um was trinken
I'm just the way I am and I go out for a drink
Wer mich sucht wird mich auch finden, ich kann locker durch die Viertel gehen
Whoever's looking for me will find me, I can walk through the neighborhoods easily
Um mich wirklich zu ficken hab ich wirklich schon zu viel gesehen
To really fuck with me, I've really seen too much
Ich hör Rapper drohen mir als Selbstschutz in Liedern, selbstverständlich
I hear rappers threaten me as self-protection in songs, of course
Ist das komisch fürnen selbstbewussten Krieger, oder nicht?
Is that weird for a self-confident warrior, or not?
Ich kann eure Fressen nicht sehen
I can't see your faces
Ich könnte wenn ich wollte all den Dreck auch besser erzählen (tse!)
I could tell all the dirt better if I wanted to (tsk!)
Sie schauen böse, und verdrehen das Wahre
They look angry and twist the truth
Du musst nicht erst in den Knast um ein hartes Leben zu haben
You don't have to go to jail to have a hard life
Und auch das Gel in den Haaren, macht dann nicht jeden zum Paten
And the gel in your hair doesn't make everyone a godfather either
Denn irgendwann kommt dann die Straße, um den Esel zu schlagen
Because eventually the street will come to beat the donkey
Ich mein, ich habs gesehen doch ich will mehr, ich hab die Scheiße satt
I mean, I've seen it, but I want more, I'm sick of the shit
In erster Linie ist einfach nur wichtig dass du Eier hast
First and foremost, it's just important that you have balls
Und Kleiner ich hab Zwei davon, was wollt ihr mir erzählen
And little one, I have two of them, what do you want to tell me?
Ich habe alles schon gesehen wovon ihr redet, ihr könnt gehen
I've seen everything you talk about, you can go
[Refrain:]
[Chorus:]
Was ihr habt, was ihr wollt, wie ihr redet über Gold
What you have, what you want, how you talk about gold
Und die Krisen, das was ihr redet hab ich alles gesehen
And the crises, what you talk about, I've seen it all
Was ihr macht, welche Drogen und die Toten auf der Straße
What you do, which drugs, and the dead on the street
Das was ihr redet hab ich alles erlebt
What you talk about, I've experienced it all
Was ihr habt, was ihr wollt, wie ihr redet über Gold
What you have, what you want, how you talk about gold
Und die Krisen, das was ihr redet hab ich alles gesehen
And the crises, what you talk about, I've seen it all
Was ihr macht, welche Drogen und die Toten auf der Straße
What you do, which drugs, and the dead on the street
Das was ihr redet wird zu eurem Problem
What you talk about will become your problem
[Part 3:]
[Part 3:]
Und ich will ehrlich sein, ich war nie im Kinderheim
And I want to be honest, I was never in a children's home
Die Kinder tun mir leid, weil ich weiß wie die Kinder wein'
I feel sorry for the kids because I know how they cry
Wie sie im Winter leiden, wenn niemand im Winter schreibt
How they suffer in winter when nobody writes in winter
Doch deine Kindheit ist egal, wenn du behindert rhymest
But your childhood doesn't matter if you rhyme disabled
Tut mir leid, ich höre jeden Tag das Gleiche
Sorry, I hear the same thing every day
"Rap ist wie ein Krüppel, er kommt nicht mehr auf die Beine."
"Rap is like a cripple, he can't get back on his feet."
Jeder trägt jetzt Leder, fährt ein Benz und bündelt Scheine
Everyone wears leather now, drives a Benz, and bundles bills
Fällt der Vorhang seit ihr alle Menschen, und so ängstlich und alleine
When the curtain falls, you're all just people, so scared and alone
Ich brauch nicht cool zu machen, und für irgendwen irgendwas klarzustellen
I don't need to act cool or clarify anything for anyone
Kein Patengelaber von Pablo und von dem schnellen Geld
No godfather talk from Pablo and about fast money
Nenn mich einen wahren Helden ich mach es alleine
Call me a true hero, I do it alone
All die ganzen Rapper waren Helden, heute sind sie peinlich
All those rappers were heroes, today they are embarrassing
Es ist hart, ich weiß, der Nebel ist so grau
It's hard, I know, the fog is so gray
Man dann bleib in deiner Wohnung und zerlege deine Frau
Man, then stay in your apartment and take it out on your wife
Sag was redet ihr Esel und wieso schreibst ihr es auf?
Say what are you donkeys talking about and why are you writing it down?
Und überhaupt Jungs, wie seht ihr eigentlich aus?
And anyway guys, what do you actually look like?
[Refrain:]
[Chorus:]
Was ihr habt, was ihr wollt, wie ihr redet über Gold
What you have, what you want, how you talk about gold
Und die Krisen, das was ihr redet hab ich alles gesehen
And the crises, what you talk about, I've seen it all
Was ihr macht, welche Drogen und die Toten auf der Straße
What you do, which drugs, and the dead on the street
Das was ihr redet hab ich alles erlebt
What you talk about, I've experienced it all
Was ihr habt, was ihr wollt, wie ihr redet über Gold
What you have, what you want, how you talk about gold
Und die Krisen, das was ihr redet hab ich alles gesehen
And the crises, what you talk about, I've seen it all
Was ihr macht, welche Drogen und die Toten auf der Straße
What you do, which drugs, and the dead on the street
Das was ihr redet wird zu eurem Problem
What you talk about will become your problem





Авторы: Ott Daniel Constantin Maximilian, Becker Jonas, Oekmen E.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.