Bizzy Montana - Wir sind Helden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bizzy Montana - Wir sind Helden




Wir sind Helden
We Are Heroes
[Chakuza]
[Chakuza]
Rap hat Flugzeuge im Bauch und hat auf Zuschauer gehofft
Rap's got butterflies, yearning for the crowd's applause
Guck deine Crew hat Joints geraucht und hat nun Hubschrauber im kopf
Your crew smoked joints, now they've got helicopters in their heads, because
Man wozu brauchst du Bauer Nutten, deine Kuh hat auch ein Loch
Why bother with cheap whores when your cow's got a hole too?
Wenn deine Mukke floppt dann gibst du dich als Schwuler aus für Stoff
If your music flops, you'll pretend to be gay for clout, it's true
Nun ruf Hurra, hurra - Chakuza nimm die kippe mach nen Zug
Now shout hooray, hooray - Chakuza, take the cig, have a drag
Dann mach die rechte Hand zum sack und Heb die linke Hand zum Gruß
Then make your right hand a fist and raise your left in a salute, you slag
Du warst zwar immer fresh am Ball jetzt bist du nichtmehr ganz so Cool
You used to be on top of things, now you're not so cool
Dich hat ein wildfremder Mann damals im Kinderland besucht
A total stranger visited you back in kindergarten, fool
Ich lass den Imagewandel zu, ich bin verwirrt doch froh und munter
I'm embracing the image change, confused yet happy and bright
Hol mir in 24 stunden dann fast 14 mal einen runter
Almost fourteen times a day, I'll get myself off, alright?
Guck man Untergrund macht sexy, das is Gesetz kein schlechter Witz
See, underground is sexy, it's a law, not a bad joke
Ich stecke Dicks in die Beretta, das ist wie ein Gangsta Wichs
I stick my dick in the Beretta, it's like a gangster wank, bloke
Dank meinem X-Men Stengel, wird mein Pissestrahl zum gelben Blitz
Thanks to my X-Men stem, my piss stream becomes a yellow flash
Dein Schlitz ist voll mit Stangen wie es ein Zimmer in nem Gefängis ist
Your slit is full of bars like a room in a jail, crash
Sei einfach Cool und stress nicht mehr, du bleibst nicht Cool und stresst nicht mehr
Just chill and stop stressing, you won't stay cool stressing more
Sag gleich zu deiner Mutter, leider bleibt dein Stuhl am Esstisch leer
Tell your mom your chair at the dinner table will be empty, that's for sure
Für einen bin ich ein toller Mann, für einen bin ich ein Proll und Fake
For some I'm a great man, for others I'm a fake and a jerk
Ich bin auch wenn ich boxen kann noch kein Million Dollar Babe
Even though I can box, I'm not a Million Dollar Babe, that's the work
Ich hoff das du auf Roller stehst, dann fahr ihn durch die Blocks
I hope you're into scooters, then ride it through the blocks
Ich hab die harten Boss der straße grad ins Cabrio gekotzt
I just puked on the tough boss of the street in a convertible, shocks
[Hook (2x) - Bizzy Montana & Chakuza]
[Hook (2x) - Bizzy Montana & Chakuza]
Wir sind Helden und wir haben uns ein Denkmal gemacht
We are heroes, we built ourselves a monument, see
Zwei riesen Ständer aus Beton direkt im Zentrum der Stadt
Two giant concrete pillars right in the city center, agree?
Und dieses Denkmal ist gebaut, das es bei einem Sturm nicht brechen kann
And this monument is built to withstand any storm's decree
Denn gegen diese Türme ist der Eifelturm mein rechter Arm
'Cause compared to these towers, the Eiffel Tower is my right arm, you'll see
[Bizzy Montana]
[Bizzy Montana]
Das ist assozial, deshalb hol ich Chakuza auf den Beat
This is antisocial, that's why I'm bringing Chakuza on the beat
Mir tropft das Blut aus meiner Nase, dir das Blut aus deiner Jeans
Blood drips from my nose, yours from your jeans, can't compete
Du hast den Kuchen nicht verdient, doch trotzdem Teile ich ihn in zwei
You didn't deserve the cake, but I'll still split it in two
Die eine Hälfte ess ich selbst und in deine scheiß ich rein
I'll eat one half myself and shit in the other, just for you
Nebenbei mach ich ein Stein zu Staub und du traust deinen Augen nicht
I turn a stone to dust, you won't believe your eyes, it's true
Und brenn mich in dein Kopf wie in ne Motorhaube Taubenschiss
And burn myself into your mind like pigeon shit on a car hood, boo hoo
Ich kaufe nicht dein Album nicht, denn für diese Kohle saufe ich
I won't buy your album, I'd rather spend that money on booze
Man schau dich an, ich glaube nicht, was für ne hohle Sau du bist
Look at yourself, I can't believe what a hollow sow you are, no excuse
Du Taugenicht, jetzt nenn mir einen Grund warum du Leben darfst
You good-for-nothing, tell me one reason why you should live
Du Untergebener teilst dir mit Hunden deine DNA
You subordinate, sharing your DNA with dogs, that's what you give
Ich spucke in der Gegenwart auf deine armen Themensongs
I spit on your pathetic theme songs, right here, right now
Und baller dir den Schwanz tief in den Hals, bis dir die Tränen kommen
And shove my dick deep down your throat till tears flow, wow
Verdammt du bist ein Mann und du hast 100 Männer hinter dir
Damn, you're a man with a hundred men behind you, it seems
Der Mann der Stunde, der erste Mann der von Jungs geschwängert wird
The man of the hour, the first man impregnated by boys, or so it seems
Bevor du Hemd zum Gangster wirst, musst du nur noch ein bisschen üben
Before you become a shirt-wearing gangster, you need to practice more
Und du suchst im Internet im Singeltreff nach dicken Typen
And you search online dating sites for thick dudes, that's the score
Ich zeige Gefühle, wenn du redest muss ich lachen
I show emotions, when you talk I have to laugh, it's true
Man du redest wie ein Esel, aber ähnelst einem Affen
Man, you talk like a donkey but resemble a monkey, through and through
Du kannst eh nichts gegen machen, ich bin Rapper-Resistent
You can't do anything about it, I'm rapper-resistant, it's a fact
Ich hiss die Fahne an der Latte, ich bin Ghetto-Präsident
I raise the flag on the pole, I'm the ghetto president, that's that
[Hook (2x) - Chakuza & Bizzy Montana]
[Hook (2x) - Chakuza & Bizzy Montana]
Wir sind Helden und wir haben uns ein Denkmal gemacht
We are heroes, we built ourselves a monument, see
Zwei riesen Ständer aus Beton direkt im Zentrum der Stadt
Two giant concrete pillars right in the city center, agree?
Und dieses Denkmal ist gebaut, das es bei einem Sturm nicht brechen kann
And this monument is built to withstand any storm's decree
Denn gegen diese Türme ist der Eifelturm mein Rechter Arm
'Cause compared to these towers, the Eiffel Tower is my right arm, you'll see






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.