Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
next
to
me
tell
me
how
it
feels
Bleib
neben
mir,
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
Stay
next
to
me
tell
me
how
it
feels
Bleib
neben
mir,
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
Apparently,
boat
load
of
problems
(BizzyE)
Anscheinend,
ein
Boot
voller
Probleme
(BizzyE)
Apparently,
can't
never
say
no
(say
no,
say
no)
Anscheinend
kann
sie
nie
Nein
sagen
(sag
nein,
sag
nein)
New
coochie
always
capture
the
soul
(sweet
as
Fanta)
Neue
Muschi
fängt
immer
die
Seele
(süß
wie
Fanta)
I'll
be
looking
at
the
bitches
in
the
menu
(menu)
Ich
schau
die
Bitches
auf
der
Karte
an
(Karte)
Point
at
one,
them
gon
pull
up
in
the
venue
(to
my
place)
Zeig
auf
eine,
sie
kommt
vorbei
im
Venue
(zu
mir)
You
can
adapt
to
my
settings,
switch
up
your
code
(you
can
adapt
to
my
settings,
switch
up
your
damn
code)
Du
kannst
dich
meinen
Einstellungen
anpassen,
änder
deinen
Code
(du
kannst
dich
anpassen,
wechsel
deinen
verdammten
Code)
Apparently,
she
can't
never
say
no
ooo
(say
no,
say
no)
Anscheinend
kann
sie
nie
Nein
sagen
ooo
(sag
nein,
sag
nein)
They'll
be
pushing
your
buttons,
gotta
play
along
(a
perfect
show)
Sie
drücken
deine
Knöpfe,
musst
mitspielen
(perfekte
Show)
I'll
be
looking
at
the
bitches
in
the
menu
(menu)
Ich
schau
die
Bitches
auf
der
Karte
an
(Karte)
Point
at
one
them
gon
pull
up
in
the
venue
(to
my
place)
Zeig
auf
eine,
sie
kommt
vorbei
im
Venue
(zu
mir)
She's
a
people
pleaser,
always
move
with
the
flow
(she's
a
people
pleaser
always
moving
with
the
flow,
flow)
Sie
ist
ein
Menschengefälliger,
geht
immer
mit
dem
Flow
(sie
ist
gefällig,
bewegt
sich
immer
mit
dem
Flow,
Flow)
If
you
moving,
what's
the
flow
mami
(flow
my
mami)
Wenn
du
dich
bewegst,
was
ist
der
Flow,
Mami
(Flow
mein
Mami)
When
there's
pressure,
gonna
run
it
by
me
(run
it
by
me)
Bei
Druck,
klär
das
mit
mir
(klär
es
mit
mir)
Pussy
independent,
now
it's
blabbing
(bla
bla
blab)
Pussy
unabhängig,
jetzt
plappert
sie
(bla
bla
bla)
Baby
mama,
no,
I
pull
a
Maury
Baby
Mama,
nein,
ich
zieh'
einen
Maury
I
doubt
the
pussy's
big
enough
to
take
up
all
my
payload
Zweifle,
ob
die
Pussy
groß
genug
für
meine
ganze
Ladung
ist
Payload,
I'm
a
Philanthropist
to
the
pretty
hoes
Ladung,
ich
bin
ein
Philanthrop
für
hübsche
Bitches
Pretty
hoes
gave
a
ransom,
did
you
clear
all
your
bills
(Clear
up
your
bills)
Hübsche
Bitches
gaben
Lösegeld,
hast
du
alle
Rechnungen
beglichen?
(Beglich
deine
Rechnungen)
Pretty
close,
I
am
handsome
when
I
clear
up
those
bills
(clear
up
those
bills)
Ziemlich
nah,
ich
bin
handsome
wenn
ich
Rechnungen
begleiche
(begleiche
die
Rechnungen)
Money
talks
when
she
works,
always
seeking
to
please
(seeking
to
please)
Geld
spricht
wenn
sie
arbeitet,
immer
bereit
zu
gefallen
(bereit
zu
gefallen)
My
stick
upright
like
a
rocket,
now
it's
raining
debris
(make
it
rain)
Mein
Stab
steht
wie
eine
Rakete,
jetzt
regnet
es
Trümmer
(lass
es
regnen)
Your
eyes
sparkle
like
diamonds,
they're
made
to
allure
(dazzles)
Deine
Augen
funkeln
wie
Diamanten,
sie
sollen
verführen
(blenden)
Every
plea,
every
whim,
you
are
quick
to
assure
(quick
to
assure)
Jede
Bitte,
jeder
Wunsch,
du
bist
schnell
mit
Versicherung
(schnell
mit
Versicherung)
Feeling
proud
of
them
bitches,
now
they
dripping
Dior
(Big
D)
Stolz
auf
die
Bitches,
jetzt
tropfen
sie
Dior
(Big
D)
Make
em
wait
when
you
pull
up,
and
the
floor
will
be
yours
(red
carpet)
Lass
sie
warten
wenn
du
kommst,
dann
gehört
dir
der
Boden
(roter
Teppich)
Give
a
taste,
keep
'em
drolling,
hoping
for
a
full
course
(3
Square
meals)
Gib
‘nen
Vorgeschmack,
lass
sie
sabbern,
hoffen
auf
ein
Menü
(3
Gänge
Menü)
Give
a
taste,
keep
'em
drolling,
hoping
for
a
full
course
Gib
‘nen
Vorgeschmack,
lass
sie
sabbern,
hoffen
auf
ein
Menü
Apparently,
can't
never
say
no
(say
no,
say
no)
Anscheinend
kann
sie
nie
Nein
sagen
(sag
nein,
sag
nein)
New
coochie
always
capture
the
soul
(sweet
as
Fanta)
Neue
Muschi
fängt
immer
die
Seele
(süß
wie
Fanta)
I'll
be
looking
at
the
bitches
in
the
menu
(menu)
Ich
schau
die
Bitches
auf
der
Karte
an
(Karte)
Point
at
one,
them
gon
pull
up
in
the
venue
(to
my
place)
Zeig
auf
eine,
sie
kommt
vorbei
im
Venue
(zu
mir)
You
can
adapt
to
my
settings,
switch
up
your
code
(you
can
adapt
to
my
settings,
switch
up
your
damn
code)
Du
kannst
dich
meinen
Einstellungen
anpassen,
änder
deinen
Code
(du
kannst
dich
anpassen,
wechsel
deinen
verdammten
Code)
Apparently,
she
can't
never
say
no
ooo
(say
no,
say
no)
Anscheinend
kann
sie
nie
Nein
sagen
ooo
(sag
nein,
sag
nein)
They'll
be
pushing
your
buttons,
gotta
play
along
(a
perfect
show)
Sie
drücken
deine
Knöpfe,
musst
mitspielen
(perfekte
Show)
I'll
be
looking
at
the
bitches
in
the
menu
(menu)
Ich
schau
die
Bitches
auf
der
Karte
an
(Karte)
Point
at
one
them
gon
pull
up
in
the
venue
(to
my
place)
Zeig
auf
eine,
sie
kommt
vorbei
im
Venue
(zu
mir)
She's
a
people
pleaser,
always
move
with
the
flow
(she's
a
people
pleaser,
always
moving
with
the
flow,
flow)
Sie
ist
ein
Menschengefälliger,
geht
immer
mit
dem
Flow
(sie
ist
gefällig,
bewegt
sich
immer
mit
dem
Flow,
Flow)
All
I
see
is
Dejavu
Alles
was
ich
sehe
ist
Déjà-vu
They
all
want
a
piece
of
you
Sie
alle
wollen
ein
Stück
von
dir
Believed
it
was
serious,
but
its
cruise
Dachte
es
wäre
ernst,
aber
es
ist
nur
Cruise
Gotta
stand
by
what
you
choose
Steh
zu
dem,
was
du
wählst
Say
no
to
me,
don't
refuse
Sag
Nein
zu
mir,
lehn
nicht
ab
Stay
next
to
me
tell
me
how
it
feels
(stay
next
to
me
tell
me
how
it
feels)
Bleib
neben
mir,
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
(bleib
neben
mir,
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Excel Ozoemelam
Альбом
Mi2Me
дата релиза
25-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.